Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1122 total results for your search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

過者

see styles
 sugimono
    すぎもの
someone (e.g. a woman) who is out of one's league; something beyond one's means

過能

see styles
 kanou / kano
    かのう
(surname) Kanou

過膠


过胶

see styles
guò jiāo
    guo4 jiao1
kuo chiao
(stationery) to laminate

過般

see styles
 kahan
    かはん
(n,adv) some time ago; recently

過褒

see styles
 kahou / kaho
    かほう
excessive praise; overpraise

過言

see styles
 kagon(p); kagen
    かごん(P); かげん
(1) exaggeration; overstatement; saying too much; (2) misstatement; slip of the tongue; gaffe

過誤

see styles
 kago
    かご
mistake; fault

過譽


过誉

see styles
guò yù
    guo4 yu4
kuo yü
to praise too much; I really don't deserve so much praise

過賞

see styles
 kashou / kasho
    かしょう
(noun/participle) undeserved praise; excessive praise

過越

see styles
 sugikoshi
    すぎこし
(1) Passover; Pesach; (2) Easter

過足

see styles
 yogiashi
    よぎあし
(place-name, surname) Yogiashi

過身


过身

see styles
guò shēn
    guo4 shen1
kuo shen
to die; to pass away

過載


过载

see styles
guò zài
    guo4 zai4
kuo tsai
overload

過道


过道

see styles
guò dào
    guo4 dao4
kuo tao
 kadou / kado
    かどう
passageway; corridor; aisle
(given name) Kadō

過部

see styles
 amarube
    あまるべ
(surname) Amarube

過酷

see styles
 kakoku
    かこく
(noun or adjectival noun) severe; harsh; hard; cruel; rigorous

過重


过重

see styles
guò zhòng
    guo4 zhong4
kuo chung
 kajuu / kaju
    かじゅう
overweight (luggage)
(noun or adjectival noun) overweight; too heavy (burden, workload, etc.); too severe

過量


过量

see styles
guò liàng
    guo4 liang4
kuo liang
 karyou / karyo
    かりょう
excessive
overdose; overdosage

過錯


过错

see styles
guò cuò
    guo4 cuo4
kuo ts`o
    kuo tso
mistake; fault; responsibility (for a fault)

過門


过门

see styles
guò mén
    guo4 men2
kuo men
to pass through a doorway; (of a woman) to marry; orchestral music interlude in an opera

過關


过关

see styles
guò guān
    guo4 guan1
kuo kuan
to cross a barrier; to get through (an ordeal); to pass (a test); to reach (a standard)

過雁

see styles
 kagan
    かがん
flying goose

過難


过难

see styles
guò nán
    guo4 nan2
kuo nan
 kanan
fault(s)

過頭


过头

see styles
guò tóu
    guo4 tou2
kuo t`ou
    kuo tou
to overdo it; to overstep the limit; excessively; above one's head; overhead

過食

see styles
 kashoku
    かしょく
(noun/participle) overeating

過高


过高

see styles
guò gāo
    guo4 gao1
kuo kao
too high

ろ過

see styles
 roka
    ろか
(noun/participle) filtration; filtering; percolation

一過

see styles
 ikka
    いっか
(n,vs,vi) passing (e.g. of a typhoon); going past

三過


三过

see styles
sān guò
    san1 guo4
san kuo
 sanka
three faults

不過


不过

see styles
bù guò
    bu4 guo4
pu kuo
 fu ka
only; merely; no more than; but; however; anyway (to get back to a previous topic); cannot be more (after adjectival)
does not go beyond

丹過

see styles
 tanka
    たんか
(place-name) Tanka

五過


五过

see styles
wǔ guò
    wu3 guo4
wu kuo
 goka
five faults

借過


借过

see styles
jiè guò
    jie4 guo4
chieh kuo
excuse me (i.e. let me through, please)

児過

see styles
 koga
    こが
(surname) Koga

出過


出过

see styles
chū guō
    chu1 guo1
ch`u kuo
    chu kuo
 shutsuka
to go beyond

前過


前过

see styles
qián guò
    qian2 guo4
ch`ien kuo
    chien kuo
 zenka
past mistakes

劃過


划过

see styles
huá guò
    hua2 guo4
hua kuo
(of a meteor etc) to streak across (the sky); (of a searchlight, lightning etc) to play across (the sky)

功過


功过

see styles
gōng guò
    gong1 guo4
kung kuo
 kouka / koka
    こうか
merits and demerits; contributions and errors
merits and demerits

勝過


胜过

see styles
shèng guò
    sheng4 guo4
sheng kuo
 shōka
to excel; to surpass
surpass

十過


十过

see styles
shí guò
    shi2 guo4
shih kuo
 jukka
Ten faults in eating flesh, and ten in drinking intoxicants.

受過


受过

see styles
shòu guò
    shou4 guo4
shou kuo
to take the blame (for sb else)

喩過


喩过

see styles
yù guò
    yu4 guo4
yü kuo
 yuka
fallacy concerning the example

單過


单过

see styles
dān guò
    dan1 guo4
tan kuo
to live independently; to live on one's own

增過


增过

see styles
zēng guò
    zeng1 guo4
tseng kuo
 zōka
increase error

大過


大过

see styles
dà guò
    da4 guo4
ta kuo
 taika
    たいか
serious mistake; major demerit
serious error; gross mistake
great error

太過


太过

see styles
tài guò
    tai4 guo4
t`ai kuo
    tai kuo
 taika
excessively; too
preponderance of error

好過


好过

see styles
hǎo guò
    hao3 guo4
hao kuo
to have an easy time; (feel) well

委過


委过

see styles
wěi guò
    wei3 guo4
wei kuo
variant of 諉|诿过[wei3 guo4]

對過


对过

see styles
duì guò
    dui4 guo4
tui kuo
across; opposite; the other side

小過


小过

see styles
xiǎo guò
    xiao3 guo4
hsiao kuo
 shouka / shoka
    しょうか
little mistake; minor offense; slightly too much
slight mistake
minor misdeeds

已過


已过

see styles
yǐ guō
    yi3 guo1
i kuo
 ika
already past

帶過


带过

see styles
dài guò
    dai4 guo4
tai kuo
to give something only cursory attention; to treat something as not very significant

度過


度过

see styles
dù guò
    du4 guo4
tu kuo
to pass; to spend (time); to survive; to get through

得過


得过

see styles
dé guō
    de2 guo1
te kuo
 toku ka
gone beyond

思過


思过

see styles
sī guò
    si1 guo4
ssu kuo
to reflect on one's past errors

悔過


悔过

see styles
huǐ guò
    hui3 guo4
hui kuo
 ke ka
to repent; to be penitent
To repent of error.

悦過

see styles
 etsuka
    えつか
(surname) Etsuka

掉過


掉过

see styles
diào guò
    diao4 guo4
tiao kuo
to swap places

掠過


掠过

see styles
lüè guò
    lu:e4 guo4
lu:e kuo
to flit across; to sweep past; to glance (strike at an angle)

接過


接过

see styles
jiē guò
    jie1 guo4
chieh kuo
to take (something proffered)

擠過


挤过

see styles
jǐ guò
    ji3 guo4
chi kuo
to squeeze through; to force one's way through

擦過

see styles
 sakka
    さっか
(n,vs,vi) abrasion; scrape; graze; paratripsis

改過


改过

see styles
gǎi guò
    gai3 guo4
kai kuo
 kaika
to correct one's errors; to mend one's ways
to repent

放過


放过

see styles
fàng guò
    fang4 guo4
fang kuo
to let off; to let slip by; to let sb get away with something

旦過


旦过

see styles
dàn guō
    dan4 guo1
tan kuo
 tanga
    たんが
(1) {Buddh} staying the night (of an itinerant priest in Zen Buddhism); itinerant priest's lodging; (2) {Buddh} providing a room for an itinerant priest so that he may meditate for a long period of time; (place-name, surname) Tanga
boarding hall

有過


有过

see styles
yǒu guò
    you3 guo4
yu kuo
 uka
inclination for wrongdoing

楊過


杨过

see styles
yáng guò
    yang2 guo4
yang kuo
Yang Guo, protagonist of "The Return of the Condor Heroes" 神鵰俠侶|神雕侠侣[Shen2diao1 Xia2lu:3]; (used jocularly as a verb "to have tested positive", since 楊|杨[Yang2] and 陽|阳[yang2] are homonyms)

橫過


横过

see styles
héng guò
    heng2 guo4
heng kuo
to traverse

欲過


欲过

see styles
yù guò
    yu4 guo4
yü kuo
 yokuka
excessive desire

涉過


涉过

see styles
shè guò
    she4 guo4
she kuo
to ford (a stream, river etc)

渡過


渡过

see styles
dù guò
    du4 guo4
tu kuo
to cross over; to pass through

濾過


滤过

see styles
lǜ guò
    lu:4 guo4
lü kuo
 roka
    ろか
to filter
(noun/participle) filtration; filtering; percolation

無過


无过

see styles
wú guō
    wu2 guo1
wu kuo
 muka
unsurpassed

爲過


为过

see styles
wéi guō
    wei2 guo1
wei kuo
 ika
[taken as] past

生過


生过

see styles
shēng guò
    sheng1 guo4
sheng kuo
 shōka
give rise to error

略過


略过

see styles
lüè guò
    lu:e4 guo4
lu:e kuo
to pass over; to skip

直過


直过

see styles
zhí guō
    zhi2 guo1
chih kuo
 jikka
pass directly (over, through, etc.)

看過

see styles
 kanka
    かんか
(noun/participle) overlooking; turning a blind eye

石過

see styles
 ishika
    いしか
(surname) Ishika

破過

see styles
 haka
    はか
breakthrough (of a contaminant through a respirator cartridge, etc.)

碾過


碾过

see styles
niǎn guò
    nian3 guo4
nien kuo
to crush something by running over it

神過

see styles
 jinga
    じんが
(surname) Jinga

空過


空过

see styles
kōng guò
    kong1 guo4
k`ung kuo
    kung kuo
 kūka
fruitless

穿過


穿过

see styles
chuān guò
    chuan1 guo4
ch`uan kuo
    chuan kuo
to pass through

粗過


粗过

see styles
cū guò
    cu1 guo4
ts`u kuo
    tsu kuo
 soka
serious crime

経過

see styles
 keika / keka
    けいか
(noun/participle) (1) passage (of time); elapsing; lapse; (noun/participle) (2) progress; development; course (of events); (noun/participle) (3) {astron} transit

結過


结过

see styles
jié guò
    jie2 guo4
chieh kuo
 kekka
completion of an offense

經過


经过

see styles
jīng guò
    jing1 guo4
ching kuo
to pass; to go through; process; course; CL:個|个[ge4]

繞過


绕过

see styles
rào guò
    rao4 guo4
jao kuo
to detour; to bypass; to circumvent; to avoid; to wind around (of a road etc)

罪過


罪过

see styles
zuì guo
    zui4 guo5
tsui kuo
 zaika
    ざいか
sin; offense
offence; offense; fault
fault

翻過


翻过

see styles
fān guò
    fan1 guo4
fan kuo
to turn over; to transform

考過


考过

see styles
kǎo guò
    kao3 guo4
k`ao kuo
    kao kuo
to pass (an exam)

能過


能过

see styles
néng guō
    neng2 guo1
neng kuo
 nōka
can surpass

若過


若过

see styles
ruò guō
    ruo4 guo1
jo kuo
 nyaka
also increasing

衆過


众过

see styles
zhòng guò
    zhong4 guo4
chung kuo
 shuka
myriad faults

補過


补过

see styles
bǔ guò
    bu3 guo4
pu kuo
to make up for an earlier mistake; to make amends

記過


记过

see styles
jì guò
    ji4 guo4
chi kuo
to give sb a demerit

說過


说过

see styles
shuō guò
    shuo1 guo4
shuo kuo
 sekka
accuse others of their faults

読過

see styles
 dokka
    どっか
(noun, transitive verb) (1) finishing reading; (noun, transitive verb) (2) skimming (over)

諉過


诿过

see styles
wěi guò
    wei3 guo4
wei kuo
to put the blame on sb else

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "過" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary