Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 163 total results for your search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles
zhè
    zhe4
che
 sha
(pronoun) this; these; (bound form) this; the (followed by a noun); (bound form) this; these (followed by a classifier) (in this sense, commonly pr. [zhei4], esp. in Beijing)
This; these.

這々

see styles
 houhou / hoho
    ほうほう
confusedly; perplexity

這う

see styles
 hau
    はう
(v5u,vi) to creep; to crawl

這下


这下

see styles
zhè xià
    zhe4 xia4
che hsia
this time

這不


这不

see styles
zhè bu
    zhe4 bu5
che pu
(coll.) As a matter of fact, ... (used to introduce evidence for what one has just asserted)

這些


这些

see styles
zhè xiē
    zhe4 xie1
che hsieh
these

這位


这位

see styles
zhè wèi
    zhe4 wei4
che wei
this (person)

這個


这个

see styles
zhè ge
    zhe4 ge5
che ko
(pronoun) this; (adjective) this

這児

see styles
 haigo
    はいご
(given name) Haigo

這兒


这儿

see styles
zhè r
    zhe4 r5
che r
here

這咱


这咱

see styles
zhè zán
    zhe4 zan2
che tsan
now; at this moment

這天


这天

see styles
zhè tiān
    zhe4 tian1
che t`ien
    che tien
today; this day

這就


这就

see styles
zhè jiù
    zhe4 jiu4
che chiu
immediately; at once

這廝


这厮

see styles
zhè sī
    zhe4 si1
che ssu
this so-and-so

這時


这时

see styles
zhè shí
    zhe4 shi2
che shih
at this time; at this moment

這末


这末

see styles
zhè me
    zhe4 me5
che me
variant of 麼|这么[zhe4 me5]

這松

see styles
 yuimatsu
    ゆいまつ
(place-name) Yuimatsu

這棄

see styles
 koresute
    これすて
(given name) Koresute

這樣


这样

see styles
zhè yàng
    zhe4 yang4
che yang
this kind of; so; this way; like this; such

這田

see styles
 houda / hoda
    ほうだ
(surname) Houda

這禽

see styles
 hatsutori
    はつとり
(surname) Hatsutori

這種


这种

see styles
zhè zhǒng
    zhe4 zhong3
che chung
this kind of

這箇


这箇

see styles
zhè gè
    zhe4 ge4
che ko
 shako
This.

這般


这般

see styles
zhè bān
    zhe4 ban1
che pan
 shahan
    しゃはん
like this; this way
(adj-no,n) (form) these; this kind of; such; this time

這裏


这里

see styles
zhè lǐ
    zhe4 li3
che li
 shari
    しゃり
variant of 裡|这里[zhe4 li3]
inside this; within
This place here.

這裡


这里

see styles
zhè lǐ
    zhe4 li3
che li
here

這越

see styles
 haekoshi
    はえこし
(surname) Haekoshi

這這

see styles
 houhou / hoho
    ほうほう
confusedly; perplexity

這邊


这边

see styles
zhè biān
    zhe4 bian1
che pien
this side; here

這類


这类

see styles
zhè lèi
    zhe4 lei4
che lei
this kind (of)

這麼


这么

see styles
zhè me
    zhe4 me5
che me
so much; this much; how much?; this way; like this

這麽


这麽

see styles
zhè me
    zhe4 me5
che me
variant of 麼|这么[zhe4 me5]

春這

see styles
 haruhae
    はるはえ
(place-name) Haruhae

永這

see styles
 nagahae
    ながはえ
(place-name) Nagahae

泥這

see styles
 dorobai
    どろばい
(place-name) Dorobai

犬這

see styles
 inubae
    いぬばえ
(place-name) Inubae

白這

see styles
 shirobae
    しろばえ
(place-name) Shirobae

赤這

see styles
 akabai
    あかばい
(place-name) Akabai

這い松

see styles
 haimatsu
    はいまつ
creeping pine

這下子


这下子

see styles
zhè xià zi
    zhe4 xia4 zi5
che hsia tzu
this time

這些個


这些个

see styles
zhè xiē ge
    zhe4 xie1 ge5
che hsieh ko
these

這入る

see styles
 hairu
    はいる
(v5r,vi) (1) to enter; to go into; (2) to break into; (3) to join; to enroll; (4) to contain; to hold; to accommodate; (5) to have (an income of); (6) to get; to receive; to score

這嘎达


这嘎达

see styles
zhei gā da
    zhei4 ga1 da5
chei ka ta
(northeast dialect) here; this place

這年頭


这年头

see styles
zhè nián tou
    zhe4 nian2 tou5
che nien t`ou
    che nien tou
(coll.) nowadays

這幾天


这几天

see styles
zhè jǐ tiān
    zhe4 ji3 tian1
che chi t`ien
    che chi tien
the past few days

這會兒


这会儿

see styles
zhè huì r
    zhe4 hui4 r5
che hui r
(coll.) now; this moment; also pr. [zhe4 hui3 r5]

這杜松

see styles
 hainezu; hainezu
    はいねず; ハイネズ
(kana only) shore juniper (Juniperus conferta)

這柏槇

see styles
 haibyakushin; haibyakushin
    はいびゃくしん; ハイビャクシン
(kana only) dwarf Japanese garden juniper (Juniperus chinensis var. procumbens)

這樣子


这样子

see styles
zhè yàng zi
    zhe4 yang4 zi5
che yang tzu
so; such; this way; like this

這疙瘩


这疙瘩

see styles
zhei gā da
    zhei4 ga1 da5
chei ka ta
see 嘎达|这嘎达[zhei4ga1da5]

這磯鼻

see styles
 haizohana
    はいぞはな
(personal name) Haizohana

這邊兒


这边儿

see styles
zhè biān r
    zhe4 bian1 r5
che pien r
erhua variant of 邊|这边[zhe4 bian1]

這陣兒


这阵儿

see styles
zhè zhèn r
    zhe4 zhen4 r5
che chen r
now; at present; at this juncture

這陣子


这阵子

see styles
zhè zhèn zi
    zhe4 zhen4 zi5
che chen tzu
now; at present; at this juncture

這麼樣


这么样

see styles
zhè me yàng
    zhe4 me5 yang4
che me yang
thus; in this way

這麼著


这么着

see styles
zhè me zhe
    zhe4 me5 zhe5
che me che
thus; in this way; like this

夜這い

see styles
 yobai
    よばい
(ateji / phonetic) (noun/participle) creeping at night into a woman's bedroom; stealing into a girl's bedroom at night to make love; sneaking visit

夜這星

see styles
 yobaiboshi
    よばいぼし
meteor; shooting star

我這兒


我这儿

see styles
wǒ zhe r
    wo3 zhe5 r5
wo che r
where I am; my place

手這坂

see styles
 tehaizaka
    てはいざか
(place-name) Tehaizaka

横這い

see styles
 yokobai
    よこばい
(noun/participle) (1) sidewise crawl (e.g. of a crab); crawling sideways; (2) (kana only) leafhopper (insect); jassid; (3) (abbreviation) (kana only) sidewinder (Crotalus cerastes); (4) levelling off (of prices, etc.); stabilizing

泥這島

see styles
 dorobaijima
    どろばいじま
(personal name) Dorobaijima

腹這い

see styles
 harabai
    はらばい
lying on one's belly

腹這う

see styles
 harabau
    はらばう
(Godan verb with "u" ending) to lie on one's stomach; to sleep while lying on one's stomach; to crawl on the ground; to sprawl

西這田

see styles
 nishihouda / nishihoda
    にしほうだ
(place-name) Nishihouda

赤這沢

see styles
 akabaizawa
    あかばいざわ
(place-name) Akabaizawa

長這岬

see styles
 nagahaimisaki
    ながはいみさき
(place-name) Nagahaimisaki

這々の体

see styles
 houhounotei / hohonote
    ほうほうのてい
(expression) scuttling (to escape in a panic, in shame, etc.); scurrying; scrambling

這いずる

see styles
 haizuru
    はいずる
(v5r,vi) (kana only) to creep; to crawl

這いよる

see styles
 haiyoru
    はいよる
(v5r,vi) to crawl towards; to creep up to

這い上る

see styles
 hainoboru
    はいのぼる
    haiagaru
    はいあがる
(Godan verb with "ru" ending) to clamber; to climb with hands and feet; to crawl up; to creep up; (v5r,vi) to creep up; to crawl up

這い出す

see styles
 haidasu
    はいだす
(v5s,vi) (1) to crawl out; to creep out; (2) to begin to crawl

這い出る

see styles
 haideru
    はいでる
(v1,vi) to crawl out of; to creep out of

這い回る

see styles
 haimawaru
    はいまわる
(v5r,vi) to creep about; to crawl around

這い寄る

see styles
 haiyoru
    はいよる
(v5r,vi) to crawl towards; to creep up to

這い戻る

see styles
 haimodoru
    はいもどる
(Godan verb with "ru" ending) to crawl back to

這い登る

see styles
 hainoboru
    はいのぼる
(Godan verb with "ru" ending) to clamber; to climb with hands and feet; to crawl up; to creep up

這い蹲う

see styles
 haitsukubau
    はいつくばう
(v5u,vi) to grovel; to go down on one's hands and knees

這い蹲る

see styles
 haitsukubaru
    はいつくばる
(v5r,vi) to grovel; to go down on one's hands and knees

這い込む

see styles
 haikomu
    はいこむ
(v5m,vi) to crawl into; to work oneself into

這い這い

see styles
 haihai
    はいはい
(n,vs,vi) (kana only) (child. language) crawling (of a baby); creeping

這一陣子


这一阵子

see styles
zhè yī zhèn zi
    zhe4 yi1 zhen4 zi5
che i chen tzu
recently; currently

這就是說


这就是说

see styles
zhè jiù shì shuō
    zhe4 jiu4 shi4 shuo1
che chiu shih shuo
in other words; that is to say

這早晚兒


这早晚儿

see styles
zhè zǎo wǎn r
    zhe4 zao3 wan3 r5
che tsao wan r
now; at this time; this late

這樣一來


这样一来

see styles
zhè yàng yī lái
    zhe4 yang4 yi1 lai2
che yang i lai
thus; if this happens then

這次危機


这次危机

see styles
zhè cì wēi jī
    zhe4 ci4 wei1 ji1
che tz`u wei chi
    che tzu wei chi
present crisis; current crisis

這這の体

see styles
 houhounotei / hohonote
    ほうほうのてい
(expression) scuttling (to escape in a panic, in shame, etc.); scurrying; scrambling

這還了得


这还了得

see styles
zhè hái liǎo dé
    zhe4 hai2 liao3 de2
che hai liao te
How dare you!; This is an outrage!; Absolutely disgraceful!

出這入り

see styles
 dehairi
    ではいり
(noun/participle) in and out; coming and going; free association; income and expenditure; debits and credit

四つ這い

see styles
 yotsubai
    よつばい
(crawl) on all fours; on one's hands and feet; falling flat

在這之前


在这之前

see styles
zài zhè zhī qián
    zai4 zhe4 zhi1 qian2
tsai che chih ch`ien
    tsai che chih chien
before then; up until that point

在這期間


在这期间

see styles
zài zhè qī jiān
    zai4 zhe4 qi1 jian1
tsai che ch`i chien
    tsai che chi chien
during time; in this time

夜這い星

see styles
 yobaiboshi
    よばいぼし
meteor; shooting star

如此這般


如此这般

see styles
rú cǐ zhè bān
    ru2 ci3 zhe4 ban1
ju tz`u che pan
    ju tzu che pan
thus and so; such and such

我這個人


我这个人

see styles
wǒ zhè ge rén
    wo3 zhe4 ge5 ren2
wo che ko jen
me personally; the sort of person I am

稲妻横這

see styles
 inazumayokobai; inazumayokobai
    いなずまよこばい; イナズマヨコバイ
(kana only) zig-zag rice leafhopper (Recilia dorsalis)

褄黒横這

see styles
 tsumaguroyokobai
    つまぐろよこばい
(kana only) green rice leafhopper (Nephotettix cincticeps)

西這田駅

see styles
 nishihoudaeki / nishihodaeki
    にしほうだえき
(st) Nishihouda Station

Variations:
這々
這這

see styles
 houhou / hoho
    ほうほう
confusedly; perplexity

這い上がる

see styles
 haiagaru
    はいあがる
(v5r,vi) to creep up; to crawl up

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12>

This page contains 100 results for "這" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary