Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 522 total results for your 退 search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

退路を断つ

see styles
 tairootatsu
    たいろをたつ
(exp,v5t) to cut off the retreat

Variations:
廃退
廃頽

see styles
 haitai
    はいたい
(n,vs,vi) (1) (See 退廃・1) (moral) decay; (social) decline; decadence; corruption; degeneration; deterioration; (n,vs,vi) (2) decline (in prosperity); falling into disuse

Variations:
消退
消褪

see styles
 shoutai / shotai
    しょうたい
(noun/participle) disappearance (e.g. of a symptom)

ご前を退く

see styles
 gozenonoku
    ごぜんをのく
(exp,v5k) to withdraw from the presence (of the Emperor)

そっち退け

see styles
 socchinoke
    そっちのけ
(kana only) ignoring (one thing) for (another)

はね退ける

see styles
 hanenokeru
    はねのける
(transitive verb) (kana only) to push aside; to brush or thrust aside; to remove; to get rid of

一退六二五

see styles
yī tuì liù èr wǔ
    yi1 tui4 liu4 er4 wu3
i t`ui liu erh wu
    i tui liu erh wu
see 一推六二五[yi1 tui1 liu4 er4 wu3]

不退轉法輪


不退转法轮

see styles
bù tuì zhuǎn fǎ lún
    bu4 tui4 zhuan3 fa3 lun2
pu t`ui chuan fa lun
    pu tui chuan fa lun
 fu taiten hōrin
never turning-back wheel of the dharma

天沢退二郎

see styles
 amazawataijirou / amazawataijiro
    あまざわたいじろう
(person) Amazawa Taijirō (1936.7.21-)

定年退職者

see styles
 teinentaishokusha / tenentaishokusha
    ていねんたいしょくしゃ
retired person (who has reached retirement age); retiree

小三勸退師


小三劝退师

see styles
xiǎo sān quàn tuì shī
    xiao3 san1 quan4 tui4 shi1
hsiao san ch`üan t`ui shih
    hsiao san chüan tui shih
consultant who breaks up sb's extramarital relationship for a fee

後退的論証

see styles
 koutaitekironshou / kotaitekironsho
    こうたいてきろんしょう
(rare) regressive probation

御前を退く

see styles
 gozenonoku
    ごぜんをのく
(exp,v5k) to withdraw from the presence (of the Emperor)

戦略的撤退

see styles
 senryakutekitettai
    せんりゃくてきてったい
strategic withdrawal; strategic retreat

払い退ける

see styles
 harainokeru
    はらいのける
(transitive verb) to ward off; to brush away; to fling off; to drive away

押し退ける

see styles
 oshinokeru
    おしのける
(transitive verb) to push aside; to brush aside

掻き退ける

see styles
 kakinokeru
    かきのける
(transitive verb) (kana only) to push through

撥ね退ける

see styles
 hanenokeru
    はねのける
(transitive verb) (kana only) to push aside; to brush or thrust aside; to remove; to get rid of

無毀犯退屈


无毁犯退屈

see styles
wú huǐ fàn tuì qū
    wu2 hui3 fan4 tui4 qu1
wu hui fan t`ui ch`ü
    wu hui fan tui chü
 mu kibon taikutsu
no violation or retrogression

突き退ける

see styles
 tsukinokeru
    つきのける
(transitive verb) to thrust aside

立ち退き料

see styles
 tachinokiryou / tachinokiryo
    たちのきりょう
compensation for eviction; compensation for forced removal

進退窮まる

see styles
 shintaikiwamaru
    しんたいきわまる
(exp,v5r) to be at a loss; to be in a corner

隠退蔵物資

see styles
 intaizoubusshi / intaizobusshi
    いんたいぞうぶっし
secretly hoarded goods (esp. those belonging to the Japanese military at the end of WWII)

退る(oK)

see styles
 shisaru; shizaru
    しさる; しざる
(v5r,vi) (kana only) (See 退く・しりぞく・1) to step back; to walk backwards

退休金雙軌制


退休金双轨制

see styles
tuì xiū jīn shuāng guǐ zhì
    tui4 xiu1 jin1 shuang1 gui3 zhi4
t`ui hsiu chin shuang kuei chih
    tui hsiu chin shuang kuei chih
see 養老金雙軌制|养老金双轨制[yang3 lao3 jin1 shuang1 gui3 zhi4]

やって退ける

see styles
 yattenokeru
    やってのける
(transitive verb) (kana only) to succeed (in doing); to pull something off; to manage (to do a job)

フェルミ縮退

see styles
 ferumishukutai
    フェルミしゅくたい
{physics} degenerate fermions; Fermi gas; Fermi degeneracy; degenerate matter

不退轉法輪經


不退转法轮经

see styles
bù tuì zhuǎn fǎ lún jīng
    bu4 tui4 zhuan3 fa3 lun2 jing1
pu t`ui chuan fa lun ching
    pu tui chuan fa lun ching
 Fu tai tenbōrin kyō
Bu tuizhuan falun jing

会社都合退職

see styles
 kaishatsugoutaishoku / kaishatsugotaishoku
    かいしゃつごうたいしょく
(noun/participle) (See 自己都合退職) leaving at the convenience of the company

個人退職口座

see styles
 kojintaishokukouza / kojintaishokukoza
    こじんたいしょくこうざ
individual retirement account; IRA

単位取得退学

see styles
 tanishutokutaigaku
    たんいしゅとくたいがく
(expression) coursework completed without degree; withdrawal from a course having completed the coursework

安住不退轉地


安住不退转地

see styles
ān zhù bù tuì zhuǎn dì
    an1 zhu4 bu4 tui4 zhuan3 di4
an chu pu t`ui chuan ti
    an chu pu tui chuan ti
 anjū fu taiten chi
abides in the stage of non-retrogression

早期退職制度

see styles
 soukitaishokuseido / sokitaishokusedo
    そうきたいしょくせいど
early retirement program; early retirement programme

立ち退かせる

see styles
 tachinokaseru
    たちのかせる
(Ichidan verb) to evict; to eject

自己都合退職

see styles
 jikotsugoutaishoku / jikotsugotaishoku
    じこつごうたいしょく
(noun/participle) (See 会社都合退職) voluntary resignation; retiring for personal reasons

言って退ける

see styles
 ittenokeru
    いってのける
(exp,v1) to declare; to speak out; to warn; to spit out (words)

進退きわまる

see styles
 shintaikiwamaru
    しんたいきわまる
(exp,v5r) to be at a loss; to be in a corner

遣って退ける

see styles
 yattenokeru
    やってのける
(transitive verb) (kana only) to succeed (in doing); to pull something off; to manage (to do a job)

Variations:
退紅色
褪紅色

see styles
 taikoushoku / taikoshoku
    たいこうしょく
(light) pink

退っ引きならぬ

see styles
 noppikinaranu
    のっぴきならぬ
(expression) (kana only) (See 退っ引きならない) unavoidable; inevitable

退位礼正殿の儀

see styles
 taiireiseidennogi / tairesedennogi
    たいいれいせいでんのぎ
(exp,n) Ceremony of the Abdication of his Majesty the Emperor at the Seiden State Hall

退位礼正殿の義

see styles
 taiireiseidennogi / tairesedennogi
    たいいれいせいでんのぎ
(exp,n) Ceremony of the Abdication of his Majesty the Emperor at the Seiden State Hall

退避利用者ID

see styles
 taihiriyoushaaidii / taihiriyoshaidi
    たいひりようしゃアイディー
{comp} saved set-user-ID

Variations:
引け時
退け時

see styles
 hikedoki
    ひけどき
closing time

Variations:
遠のく
遠退く

see styles
 toonoku
    とおのく
(v5k,vi) (1) to move off (into the distance); to become distant; to recede; to fade away; to die away; (v5k,vi) (2) to drift away (from a person, activity, etc.); to distance oneself (from); to become less frequent (e.g. of visits); to fall away (e.g. of customers)

不卽得至不退轉


不卽得至不退转

see styles
bù jí dé zhì bù tuì zhuǎn
    bu4 ji2 de2 zhi4 bu4 tui4 zhuan3
pu chi te chih pu t`ui chuan
    pu chi te chih pu tui chuan
 fu soku doku shi futaiten
does not immediately attain the stage of non-retrogression

定年退職通知書

see styles
 teinentaishokutsuuchisho / tenentaishokutsuchisho
    ていねんたいしょくつうちしょ
notification for compulsory retirement

Variations:
退く(P)
斥く

see styles
 shirizoku(p); shizoku(ok)
    しりぞく(P); しぞく(ok)
(v5k,vi) (1) to step back; to move back; to retreat; (v5k,vi) (2) to withdraw (from the presence of a superior); to leave; to exit; (v5k,vi) (3) to resign; to retire; to quit; (v5k,vi) (4) to concede

Variations:
退廃(P)
頽廃

see styles
 taihai
    たいはい
(n,vs,vi) (1) (moral) decay; (social) decline; decadence; corruption; degeneration; deterioration; (n,vs,vi) (2) decline (in prosperity)

Variations:
退治(P)
対治

see styles
 taiji
    たいじ
(noun/participle) (1) extermination (e.g. of pests, demons, bandits); elimination; eradication; destruction; suppression; (noun/participle) (2) {Buddh} making someone renounce worldly desires in order to concentrate on Buddha's teachings; (noun/participle) (3) curing illness

Variations:
退職願
退職願い

see styles
 taishokunegai
    たいしょくねがい
letter of resignation; request for retirement

退っ引きならない

see styles
 noppikinaranai
    のっぴきならない
(exp,adj-i) (kana only) unavoidable; inevitable

退避グループID

see styles
 taihiguruupuaidii / taihigurupuaidi
    たいひグループアイディー
{comp} saved set-group-ID

Variations:
勇退(P)
優退

see styles
 yuutai / yutai
    ゆうたい
(n,vs,vi) bowing out; retiring voluntarily

Variations:
衰退(P)
衰頽

see styles
 suitai
    すいたい
(n,vs,vi) decline; degeneration; decay; waning; ebbing

Variations:
早退届
早退届け

see styles
 soutaitodoke / sotaitodoke
    そうたいとどけ
written request for permission to leave early (school, work, etc.)

レジスタ退避領域

see styles
 rejisutataihiryouiki / rejisutataihiryoiki
    レジスタたいひりょういき
{comp} register save area

全国退職教員協会

see styles
 zenkokutaishokukyouinkyoukai / zenkokutaishokukyoinkyokai
    ぜんこくたいしょくきょういんきょうかい
(o) National Retired Teachers Association

全米退役軍人協会

see styles
 zenbeitaiekigunjinkyoukai / zenbetaiekigunjinkyokai
    ぜんべいたいえきぐんじんきょうかい
(o) National Veterans Foundation

卽得往生住不退轉


卽得往生住不退转

see styles
jí dé wǎng shēng zhù bù tuì zhuǎn
    ji2 de2 wang3 sheng1 zhu4 bu4 tui4 zhuan3
chi te wang sheng chu pu t`ui chuan
    chi te wang sheng chu pu tui chuan
 soku doku ōjō jū futaiten
thereupon attain birth [in the Pure Land] and remain in the state of non-retrogression

後退ファイル回復

see styles
 koutaifairukaifuku / kotaifairukaifuku
    こうたいファイルかいふく
{comp} backward file recovery

Variations:
退紅
荒染
桃花染

see styles
 arazome
    あらぞめ
light crimson (dye)

Variations:
そこ退け
其処退け

see styles
 sokonoke
    そこのけ
(suffix noun) (1) (kana only) (See 裸足・はだし・2) superior to (e.g. professional, etc. in ability or achievement); (2) (kana only) (See 其方退け・そっちのけ) ignoring (one thing) for (another)

Variations:
人倫退廃
人倫頽廃

see styles
 jinrintaihai
    じんりんたいはい
decline (decay, corruption) of ethical standards

Variations:
出処進退
出所進退

see styles
 shusshoshintai
    しゅっしょしんたい
(yoji) staying in one's position or resigning; course of action; move

Variations:
坐作進退
座作進退

see styles
 zasashintai
    ざさしんたい
(yoji) deportment; behavior; carriage

Variations:
定年退職
停年退職

see styles
 teinentaishoku / tenentaishoku
    ていねんたいしょく
(compulsory) retirement (e.g. on reaching the age of 65); mandatory retirement; reaching retirement age

Variations:
後へ引く
後へ退く

see styles
 atohehiku
    あとへひく
(Godan verb with "ku" ending) to retreat; to recede

Variations:
遠のける
遠退ける

see styles
 toonokeru
    とおのける
(transitive verb) to keep (someone) at a distance

Variations:
風紀退廃
風紀頽廃

see styles
 fuukitaihai / fukitaihai
    ふうきたいはい
decay (decline, corruption) of public morals; moral decadence

個人退職金積立計画

see styles
 kojintaishokukintsumitatekeikaku / kojintaishokukintsumitatekekaku
    こじんたいしょくきんつみたてけいかく
retirement plan

廣博嚴淨不退轉輪經


广博严淨不退转轮经

see styles
guǎng bó yán jìng bù tuì zhuǎn lún jīng
    guang3 bo2 yan2 jing4 bu4 tui4 zhuan3 lun2 jing1
kuang po yen ching pu t`ui chuan lun ching
    kuang po yen ching pu tui chuan lun ching
 kōhaku genjō futaitenrin kyō
Guangbo yanjing butuizhuanlun jing

逆水行舟,不進則退


逆水行舟,不进则退

see styles
nì shuǐ xíng zhōu , bù jìn zé tuì
    ni4 shui3 xing2 zhou1 , bu4 jin4 ze2 tui4
ni shui hsing chou , pu chin tse t`ui
    ni shui hsing chou , pu chin tse tui
like rowing a boat upstream, if you stop moving forward you fall back (idiom)

Variations:
退ける(P)
除ける

see styles
 nokeru
    のける
(transitive verb) (1) (See 退ける・どける) to put something out of the way; to move (something, someone) aside; (transitive verb) (2) (除ける only) to remove; to exclude; to take away; (transitive verb) (3) to set aside; to keep apart; (transitive verb) (4) to remove (someone) from the group; to shun; (v1,aux-v) (5) (kana only) (after the -te form of a verb) to do well despite difficulties; to accomplish despite adversity; (v1,aux-v) (6) (kana only) (after the -te form of a verb) to do resolutely; to do boldly

Variations:
退屈しのぎ
退屈凌ぎ

see styles
 taikutsushinogi
    たいくつしのぎ
killing time; staving off boredom

Variations:
飛び退る
飛びすさる

see styles
 tobisusaru
    とびすさる
(v5r,vi) to leap back; to jump back

進むも地獄退くも地獄

see styles
 susumumojigokushirizokumojigoku
    すすむもじごくしりぞくもじごく
(expression) between the devil and the deep blue sea; both advancing and retreating are hell

Variations:
退ける
斥ける
却ける

see styles
 shirizokeru
    しりぞける
(transitive verb) to repel; to drive away; to repulse; to reject

Variations:
引け際
退け際(rK)

see styles
 hikegiwa
    ひけぎわ
closing time

Variations:
早引き
早退き(rK)

see styles
 hayabiki
    はやびき
(n,vs,vi) (1) (See 早引け) leaving work (office, school) early; (n,vs,vi) (2) (早引き only) quick lookup (in a dictionary, index, etc.)

Variations:
立ち退き(P)
立退き

see styles
 tachinoki
    たちのき
eviction

Variations:
立ち退く(P)
立退く

see styles
 tachinoku
    たちのく
(v5k,vi) (1) to leave; to evacuate; to withdraw (from); to clear out; (v5k,vi) (2) to move out (of a house, etc.); to vacate

Variations:
進退伺い(P)
進退伺

see styles
 shintaiukagai
    しんたいうかがい
informal resignation; unofficial resignation

Variations:
御前を退く
ご前を退く

see styles
 gozenonoku
    ごぜんをのく
(exp,v5k) to withdraw from the presence (of the Emperor)

Variations:
押しのける
押し退ける

see styles
 oshinokeru
    おしのける
(transitive verb) to push aside; to brush aside

Variations:
掻きのける
掻き退ける

see styles
 kakinokeru
    かきのける
(transitive verb) (kana only) to push aside; to shove aside; to rake away (leaves)

Variations:
足が遠のく
足が遠退く

see styles
 ashigatoonoku
    あしがとおのく
(exp,v5k) to visit less often

學如逆水行舟,不進則退


学如逆水行舟,不进则退

see styles
xué rú nì shuǐ xíng zhōu , bù jìn zé tuì
    xue2 ru2 ni4 shui3 xing2 zhou1 , bu4 jin4 ze2 tui4
hsüeh ju ni shui hsing chou , pu chin tse t`ui
    hsüeh ju ni shui hsing chou , pu chin tse tui
study is like rowing upstream – if you don't keep pushing forward, you fall behind

臨淵羨魚,不如退而結網


临渊羡鱼,不如退而结网

see styles
lín yuān xiàn yú , bù rú tuì ér jié wǎng
    lin2 yuan1 xian4 yu2 , bu4 ru2 tui4 er2 jie2 wang3
lin yüan hsien yü , pu ju t`ui erh chieh wang
    lin yüan hsien yü , pu ju tui erh chieh wang
better to go home and weave a net than to stand by the pond longing for fish (idiom); one should take practical steps to achieve one's aim

Variations:
退く(P)
斥く(rK)

see styles
 shirizoku(p); shizoku(ok)
    しりぞく(P); しぞく(ok)
(v5k,vi) (1) to step back; to move back; to retreat; (v5k,vi) (2) to withdraw (from the presence of a superior); to leave; to exit; (v5k,vi) (3) to resign; to retire; to quit; (v5k,vi) (4) to concede

Variations:
退屈(P)
怠屈(oK)

see styles
 taikutsu
    たいくつ
(noun or adjectival noun) (1) tedium; boredom; dullness; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to feel bored; to get bored with; to get tired of

Variations:
退治(P)
対治(rK)

see styles
 taiji
    たいじ
(noun, transitive verb) (1) extermination; elimination; eradication; destruction; suppression; subjugation; getting rid of; stamping out; wiping out; rooting out; (noun, transitive verb) (2) {Buddh} renouncing worldly desires (in order to concentrate on Buddhist teachings); (noun, transitive verb) (3) curing (an illness)

Variations:
撤退(P)
徹退(sK)

see styles
 tettai
    てったい
(n,vs,vi) evacuation; withdrawal; revocation; repeal; retreat

Variations:
衰退(P)
衰頽(rK)

see styles
 suitai
    すいたい
(n,vs,vi) decline; degeneration; decay; waning; ebbing

中小企業退職金共済事業団

see styles
 chuushoukigyoutaishokukinkyousaijigyoudan / chushokigyotaishokukinkyosaijigyodan
    ちゅうしょうきぎょうたいしょくきんきょうさいじぎょうだん
(org) Smaller Enterprise Retirement Allowance Mutual Aid Corporation; (o) Smaller Enterprise Retirement Allowance Mutual Aid Corporation

Variations:
そこ退け
其処退け(rK)

see styles
 sokonoke
    そこのけ
(suffix) (1) (kana only) superior to (e.g. a professional); outdoing; outshining; (suffix) (2) (kana only) (See そっちのけ・1) neglecting; ignoring; paying no attention to

Variations:
定年退職
停年退職(rK)

see styles
 teinentaishoku / tenentaishoku
    ていねんたいしょく
(n,vs,vi) (compulsory) retirement (on reaching retirement age); mandatory retirement

Variations:
後ずさり
後退り
後じさり

see styles
 atozusari(後zusari, 後退ri); atojisari(後退ri, 後jisari)
    あとずさり(後ずさり, 後退り); あとじさり(後退り, 後じさり)
(n,vs,vi) stepping back; drawing back

Variations:
後ずさる
後退る
後じさる

see styles
 atozusaru(後zusaru, 後退ru); atojisaru(後退ru, 後jisaru)
    あとずさる(後ずさる, 後退る); あとじさる(後退る, 後じさる)
(Godan verb with "ru" ending) to retreat; to back off; to draw back; to step back; to shrink away

Variations:
やって退ける
遣って退ける

see styles
 yattenokeru
    やってのける
(transitive verb) (kana only) to succeed (in doing); to pull something off; to manage (to do a job)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456>

This page contains 100 results for "退" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary