Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 522 total results for your 退 search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

全艦撤退

see styles
 zenkantettai
    ぜんかんてったい
(expression) (rare) All ships retreat (military command); complete ship withdrawal

全身而退

see styles
quán shēn ér tuì
    quan2 shen1 er2 tui4
ch`üan shen erh t`ui
    chüan shen erh tui
to escape unscathed; to get through in one piece

全面撤退

see styles
 zenmentettai
    ぜんめんてったい
(noun/participle) total (full-scale) withdrawal; complete pullout (pullback)

其処退け

see styles
 sokonoke
    そこのけ
(suffix noun) (1) (kana only) superior to (e.g. professional, etc. in ability or achievement); (2) (kana only) ignoring (one thing) for (another)

其方退け

see styles
 socchinoke
    そっちのけ
    sochinoke
    そちのけ
(kana only) ignoring (one thing) for (another)

円満退職

see styles
 enmantaishoku
    えんまんたいしょく
(noun/participle) amicable resignation (retirement); resigning (retiring) from one's job of one's free will

出処進退

see styles
 shusshoshintai
    しゅっしょしんたい
(yoji) advancing and retreating; appearance and disappearance; one's daily activities; one's course of action; one's attitude

出所進退

see styles
 shusshoshintai
    しゅっしょしんたい
(yoji) advancing and retreating; appearance and disappearance; one's daily activities; one's course of action; one's attitude

勧奨退職

see styles
 kanshoutaishoku / kanshotaishoku
    かんしょうたいしょく
retirement at the suggestion of one's employer

十進九退


十进九退

see styles
shí jìn jiǔ tuì
    shi2 jin4 jiu3 tui4
shih chin chiu t`ui
    shih chin chiu tui
 jusshin kutai
The Buddha's teaching is so difficult that of ten who enter it nine fall away.

国外退去

see styles
 kokugaitaikyo
    こくがいたいきょ
deportation

坐作進退

see styles
 zasashintai
    ざさしんたい
deportment; behavior; carriage

多退少補


多退少补

see styles
duō tuì shǎo bǔ
    duo1 tui4 shao3 bu3
to t`ui shao pu
    to tui shao pu
(after a sum has been paid in advance) to refund (in case of overpayment) or be reimbursed (in case of underpayment)

大量退職

see styles
 tairyoutaishoku / tairyotaishoku
    たいりょうたいしょく
mass retirement (esp. that of the Japanese baby boomers)

定年退職

see styles
 teinentaishoku / tenentaishoku
    ていねんたいしょく
(compulsory) retirement (e.g. on reaching the age of 60); mandatory retirement; reaching retirement age

寸進尺退

see styles
 sunshinshakutai
    すんしんしゃくたい
(noun/participle) (yoji) one step forward, many steps backward; little to gain and much to lose

屋内退避

see styles
 okunaitaihi
    おくないたいひ
(noun/participle) sheltering indoors; taking refuge inside

市場撤退

see styles
 shijoutettai / shijotettai
    しじょうてったい
pulling out of a market; withdrawing from a market

希望退職

see styles
 kiboutaishoku / kibotaishoku
    きぼうたいしょく
voluntary resignation; voluntary retirement; voluntary redundancy; voluntary layoff

幼児退行

see styles
 youjitaikou / yojitaiko
    ようじたいこう
{med} infantile regression

座作進退

see styles
 zasashintai
    ざさしんたい
deportment; behavior; carriage

引退宣言

see styles
 intaisengen
    いんたいせんげん
(n,vs,vi) announcement of one's retirement

引退相撲

see styles
 intaizumou / intaizumo
    いんたいずもう
{sumo} exhibition match held at a wrestler's retirement ceremony

引退興行

see styles
 intaikougyou / intaikogyo
    いんたいこうぎょう
farewell performance

強制退去

see styles
 kyouseitaikyo / kyosetaikyo
    きょうせいたいきょ
forced eviction; deport

後へ退く

see styles
 atohehiku
    あとへひく
(Godan verb with "ku" ending) to retreat; to recede

後退回復

see styles
 koutaikaifuku / kotaikaifuku
    こうたいかいふく
{comp} backward (file) recovery

後退文字

see styles
 koutaimoji / kotaimoji
    こうたいもじ
{comp} backspace character; BS

得不退轉


得不退转

see styles
dé bù tuì zhuǎn
    de2 bu4 tui4 zhuan3
te pu t`ui chuan
    te pu tui chuan
 toku futaiten
attains the stage of non-retrogression

從離欲退


从离欲退

see styles
cóng lí yù tuì
    cong2 li2 yu4 tui4
ts`ung li yü t`ui
    tsung li yü tui
 jū riyoku tai
fall into the retrogression of those who are free from the desire realm

心生退屈

see styles
xīn shēng tuì qū
    xin1 sheng1 tui4 qu1
hsin sheng t`ui ch`ü
    hsin sheng tui chü
 shinshō taikutsu
disheartened

志欲無退


志欲无退

see styles
zhì yù wú tuì
    zhi4 yu4 wu2 tui4
chih yü wu t`ui
    chih yü wu tui
 shiyoku mutai
possessing undeclining aspiration

怨敵退散

see styles
 ontekitaisan
    おんてきたいさん
(expression) (yoji) invoking disaster upon one's mortal enemy; Confusion to the enemy!

所得有退

see styles
suǒ dé yǒu tuì
    suo3 de2 you3 tui4
so te yu t`ui
    so te yu tui
 shotoku utai
there is retrogression from what is attained

打退堂鼓

see styles
dǎ tuì táng gǔ
    da3 tui4 tang2 gu3
ta t`ui t`ang ku
    ta tui tang ku
lit. to beat the return drum (idiom); fig. to give up; to turn tail

挙措進退

see styles
 kyososhintai
    きょそしんたい
(yoji) behavior; bearing; demeanor

早期退職

see styles
 soukitaishoku / sokitaishoku
    そうきたいしょく
early retirement

早退届け

see styles
 soutaitodoke / sotaitodoke
    そうたいとどけ
report of early withdrawal (i.e. when one leaves school or work early)

景気後退

see styles
 keikikoutai / kekikotai
    けいきこうたい
{econ} recession

板垣退助

see styles
 itagakitaisuke
    いたがきたいすけ
(person) Itagaki Taisuke (1837-1919)

機能縮退

see styles
 kinoushukutai / kinoshukutai
    きのうしゅくたい
{comp} failsoft

毀犯退屈


毁犯退屈

see styles
huǐ fàn tuì qū
    hui3 fan4 tui4 qu1
hui fan t`ui ch`ü
    hui fan tui chü
 kibon taikutsu
violate and retrogress

無復退轉


无复退转

see styles
wú fù tuì zhuǎn
    wu2 fu4 tui4 zhuan3
wu fu t`ui chuan
    wu fu tui chuan
 mufuku taiten
never again retrogress

無有退失


无有退失

see styles
wú yǒu tuì shī
    wu2 you3 tui4 shi1
wu yu t`ui shih
    wu yu tui shih
 mu u taishitsu
lacking loss (deficiency, retrogression, etc.)

無路可退


无路可退

see styles
wú lù kě tuì
    wu2 lu4 ke3 tui4
wu lu k`o t`ui
    wu lu ko tui
without a retreat route; caught in a dead end; having burned one's bridges

無限後退

see styles
 mugenkoutai / mugenkotai
    むげんこうたい
infinite regress

猪退谷川

see styles
 inokidanigawa
    いのきだにがわ
(place-name) Inokidanigawa

生前退位

see styles
 seizentaii / sezentai
    せいぜんたいい
abdication of an emperor (before demise)

知難而退


知难而退

see styles
zhī nán ér tuì
    zhi1 nan2 er2 tui4
chih nan erh t`ui
    chih nan erh tui
lit. to sound out the difficulties and retreat to avoid defeat (idiom); fig. to back out of an awkward situation; to get out on finding out what it's really like

石田退三

see styles
 ishidataizou / ishidataizo
    いしだたいぞう
(person) Ishida Taizou (1888.11.16-1979.9.18)

立ち退き

see styles
 tachinoki
    たちのき
eviction

立ち退く

see styles
 tachinoku
    たちのく
(v5k,vi) to evacuate; to clear out; to vacate; to withdraw; to take refuge

節節敗退


节节败退

see styles
jié jié bài tuì
    jie2 jie2 bai4 tui4
chieh chieh pai t`ui
    chieh chieh pai tui
to retreat again and again in defeat; to suffer defeat after defeat

結婚退社

see styles
 kekkontaisha
    けっこんたいしゃ
resigning because of marriage

經濟衰退


经济衰退

see styles
jīng jì shuāi tuì
    jing1 ji4 shuai1 tui4
ching chi shuai t`ui
    ching chi shuai tui
(economic) recession

縮退故障

see styles
 shukutaikoshou / shukutaikosho
    しゅくたいこしょう
{comp} stuck-at fault (chip, circuit); stack fault

職を退く

see styles
 shokuoshirizoku
    しょくをしりぞく
(exp,v5k) to resign from one's post

臨陣退縮


临阵退缩

see styles
lín zhèn tuì suō
    lin2 zhen4 tui4 suo1
lin chen t`ui so
    lin chen tui so
to shrink back as the time for battle approaches (idiom); to get cold feet

自主退職

see styles
 jishutaishoku
    じしゅたいしょく
voluntary retirement

芥見大退

see styles
 akutamioonogi
    あくたみおおのぎ
(place-name) Akutamioonogi

蘅塘退士

see styles
héng táng tuì shì
    heng2 tang2 tui4 shi4
heng t`ang t`ui shih
    heng tang tui shih
assumed name of Sun Zhu 孫誅|孙诛[Sun1 Zhu1] (1711-1778), poet and compiler of Three Hundred Tang Poems 唐詩三百首|唐诗三百首[Tang2 shi1 San1 bai3 Shou3]

衰退一途

see styles
 suitaiitto / suitaitto
    すいたいいっと
(falling into a) continuous decline; being on the wane

跳び退く

see styles
 tobinoku
    とびのく
(v5k,vi) to jump (out of the way); to jump back; to jump aside

近交退化

see styles
 kinkoutaika / kinkotaika
    きんこうたいか
inbreeding depression

進退不得


进退不得

see styles
jìn tuì bù dé
    jin4 tui4 bu4 de2
chin t`ui pu te
    chin tui pu te
can't advance or retreat (idiom); no room for maneuver; stalled; in a dilemma; stuck in a difficult position

進退両難

see styles
 shintairyounan / shintairyonan
    しんたいりょうなん
(yoji) being driven to the wall; finding oneself between the devil and the deep blue sea; finding oneself between a rock and a hard place

進退中繩


进退中绳

see styles
jìn tuì zhōng shéng
    jin4 tui4 zhong1 sheng2
chin t`ui chung sheng
    chin tui chung sheng
to advance or retreat, each has its rules (idiom from Zhuangzi); many translations are possible

進退伺い

see styles
 shintaiukagai
    しんたいうかがい
informal resignation; unofficial resignation

進退兩難


进退两难

see styles
jìn tuì liǎng nán
    jin4 tui4 liang3 nan2
chin t`ui liang nan
    chin tui liang nan
no room to advance or to retreat (idiom); without any way out of a dilemma; trapped; in an impossible situation

進退去就

see styles
 shintaikyoshuu / shintaikyoshu
    しんたいきょしゅう
(yoji) one's course of action; deciding what to do with oneself, whether staying in the present position or leaving it

進退問題

see styles
 shintaimondai
    しんたいもんだい
a question of whether or not someone should resign

進退失據


进退失据

see styles
jìn tuì shī jù
    jin4 tui4 shi1 ju4
chin t`ui shih chü
    chin tui shih chü
no room to advance or to retreat (idiom); at a loss; in a hopeless situation

進退有常


进退有常

see styles
jìn tuì yǒu cháng
    jin4 tui4 you3 chang2
chin t`ui yu ch`ang
    chin tui yu chang
to advance or retreat, each has its rules (idiom from Zhuangzi); many translations are possible

進退為難


进退为难

see styles
jìn tuì wéi nán
    jin4 tui4 wei2 nan2
chin t`ui wei nan
    chin tui wei nan
no room to advance or to retreat (idiom); without any way out of a dilemma; trapped; in an impossible situation

進退無路


进退无路

see styles
jìn tuì wú lù
    jin4 tui4 wu2 lu4
chin t`ui wu lu
    chin tui wu lu
to have no alternative (idiom)

進退維谷


进退维谷

see styles
jìn tuì wéi gǔ
    jin4 tui4 wei2 gu3
chin t`ui wei ku
    chin tui wei ku
no room to advance or to retreat (idiom); without any way out of a dilemma; trapped; in an impossible situation

進退自如


进退自如

see styles
jìn tuì zì rú
    jin4 tui4 zi4 ru2
chin t`ui tzu ju
    chin tui tzu ju
free to come and go (idiom); to have room to maneuver

進道若退


进道若退

see styles
jìn dào ruò tuì
    jin4 dao4 ruo4 tui4
chin tao jo t`ui
    chin tao jo tui
progress seems like regress (the Book of Dao 道德經|道德经[Dao4 de2 jing1], Chpt. 41)

道徳退廃

see styles
 doutokutaihai / dotokutaihai
    どうとくたいはい
moral decadence (decline, corruption)

遠退き弧

see styles
 toonokiko
    とおのきこ
arc of recess (of a gear)

遠退き角

see styles
 toonokigaku
    とおのきがく
angle of recess (of a gear)

遠退ける

see styles
 toonokeru
    とおのける
(transitive verb) to keep (someone) at a distance

部隊撤退

see styles
 butaitettai
    ぶたいてったい
troop withdrawal

隠退生活

see styles
 intaiseikatsu / intaisekatsu
    いんたいせいかつ
secluded life

隨順退墮


随顺退堕

see styles
suí shùn tuì duò
    sui2 shun4 tui4 duo4
sui shun t`ui to
    sui shun tui to
 zuijun taida
conducive to ruin

風紀退廃

see styles
 fuukitaihai / fukitaihai
    ふうきたいはい
(yoji) decay (decline, corruption) of public morals; moral decadence

飛び退く

see styles
 tobinoku
    とびのく
(v5k,vi) to jump (out of the way); to jump back; to jump aside

飛び退る

see styles
 tobisusaru
    とびすさる
(v5r,vi) to leap back; to jump back

食欲減退

see styles
 shokuyokugentai
    しょくよくげんたい
decrease in appetite; loss of appetite

Variations:
退勢
頽勢

see styles
 taisei / taise
    たいせい
decline; one's declining fortunes; decay

Variations:
退紅
褪紅

see styles
 taikou / taiko
    たいこう
pink; light red

Variations:
退色
褪色

see styles
 taishoku
    たいしょく
(n,vs,vi) fading; faded colour; faded color

退伍軍人節


退伍军人节

see styles
tuì wǔ jun rén jié
    tui4 wu3 jun1 ren2 jie2
t`ui wu chün jen chieh
    tui wu chün jen chieh
Veterans' Day

退屈しのぎ

see styles
 taikutsushinogi
    たいくつしのぎ
killing time; staving off boredom

退法阿羅漢


退法阿罗汉

see styles
tuì fǎ ā luó hàn
    tui4 fa3 a1 luo2 han4
t`ui fa a lo han
    tui fa a lo han
 taihō arakan
arhat who backslides in the dharma

退而求其次

see styles
tuì ér qiú qí cì
    tui4 er2 qiu2 qi2 ci4
t`ui erh ch`iu ch`i tz`u
    tui erh chiu chi tzu
to settle for second best; the next best thing

退耕庵客殿

see styles
 taikouankyakuden / taikoankyakuden
    たいこうあんきゃくでん
(place-name) Taikouankyakuden

退職金制度

see styles
 taishokukinseido / taishokukinsedo
    たいしょくきんせいど
retirement benefit system; retirement system; retirement plan

退菩提聲聞


退菩提声闻

see styles
tuì pú tí shēng wén
    tui4 pu2 ti2 sheng1 wen2
t`ui p`u t`i sheng wen
    tui pu ti sheng wen
 tai bodai shōmon
śrāvakas who retrogress from enlightenment

退行テスト

see styles
 taikoutesuto / taikotesuto
    たいこうテスト
{comp} regression test

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456>

This page contains 100 results for "退" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary