Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 695 total results for your search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

鹿追基線

see styles
 shikaoikisen
    しかおいきせん
(place-name) Shikaoikisen

Variations:
追丁
追帳

see styles
 oicho; oichou / oicho; oicho
    おいちょ; おいちょう
(1) (kana only) {cards} (poss. from Portuguese "oito") eight (in mekuri karuta); (2) (おいちょう only) (archaism) third-rank prostitute in the Kyoto red-light districts

追いかける

see styles
 oikakeru
    おいかける
(transitive verb) to chase; to run after; to pursue

追いすがる

see styles
 oisugaru
    おいすがる
(v5r,vi) to be hot on a person's heels

追いたてる

see styles
 oitateru
    おいたてる
(transitive verb) (1) to drive on; to urge forward (e.g. cattle); to rouse (game from its cover); to shoo away; (2) to press a tenant to leave; to evict

追いつめる

see styles
 oitsumeru
    おいつめる
(transitive verb) to corner; to drive to the wall; to run down; to track down; to chase after

追いはらう

see styles
 oiharau
    おいはらう
(transitive verb) to drive away; to clear; to scatter; to disperse

追いまくる

see styles
 oimakuru
    おいまくる
(transitive verb) (1) to disperse; to chase away; (2) to pursue relentlessly; to be in hot pursuit

追いまわす

see styles
 oimawasu
    おいまわす
(transitive verb) to chase about; to hang on; to drive hard

追い上げる

see styles
 oiageru
    おいあげる
(transitive verb) to gain on; to put pressure on; to close in on

追い出し屋

see styles
 oidashiya
    おいだしや
people or companies that forcefully and illegally expel defaulting tenants from their lodgings

追い捲くる

see styles
 oimakuru
    おいまくる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to disperse; to chase away; (2) to pursue relentlessly; to be in hot pursuit

追い掛ける

see styles
 oikakeru
    おいかける
(transitive verb) to chase; to run after; to pursue

追い散らす

see styles
 oichirasu
    おいちらす
(transitive verb) to drive away; to scatter; to rout

追い求める

see styles
 oimotomeru
    おいもとめる
(transitive verb) to pursue

追い立てる

see styles
 oitateru
    おいたてる
(transitive verb) (1) to drive on; to urge forward (e.g. cattle); to rouse (game from its cover); to shoo away; (2) to press a tenant to leave; to evict

追い落とし

see styles
 oiotoshi
    おいおとし
(1) chasing down; pushing down; deposing; ousting; (2) sacrificing to create a shortage of liberties, then capturing (in the game of go)

追い落とす

see styles
 oiotosu
    おいおとす
(Godan verb with "su" ending) to disperse; to take a castle

追い詰める

see styles
 oitsumeru
    おいつめる
(transitive verb) to corner; to drive to the wall; to run down; to track down; to chase after

追い込み漁

see styles
 oikomiryou / oikomiryo
    おいこみりょう
drive fishing; drive hunting

追い駆ける

see styles
 oikakeru
    おいかける
(transitive verb) to chase; to run after; to pursue

追っかける

see styles
 okkakeru
    おっかける
(transitive verb) to chase; to run after; to pursue

追って書き

see styles
 ottegaki
    おってがき
postscript

追っぱらう

see styles
 opparau
    おっぱらう
(transitive verb) to chase away; to drive away; to drive out

追っ掛ける

see styles
 okkakeru
    おっかける
(transitive verb) to chase; to run after; to pursue

追われる身

see styles
 owarerumi
    おわれるみ
(exp,n) (oft. as 〜となる) wanted person; fugitive; person being chased

追加・削除

see styles
 tsuikasakujo
    ついかさくじょ
(1) additions and deletions; adding and deleting; revisions; revising; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to add and to delete; to revise

追加保証金

see styles
 tsuikahoshoukin / tsuikahoshokin
    ついかほしょうきん
{finc} remargin; remargining

追地小金沢

see styles
 occhikoganezawa
    おっちこがねざわ
(place-name) Occhikoganezawa

追手風直樹

see styles
 oitekazenaoki
    おいてかぜなおき
(person) Oitekaze Naoki

追掛け回す

see styles
 oikakemawasu
    おいかけまわす
(transitive verb) to chase around

追根究底兒


追根究底儿

see styles
zhuī gēn jiū dǐ r
    zhui1 gen1 jiu1 di3 r5
chui ken chiu ti r
erhua variant of 根究底[zhui1 gen1 jiu1 di3]

追良瀬大橋

see styles
 oiraseoohashi
    おいらせおおはし
(place-name) Oiraseoohashi

Variations:
押っ
追っ

see styles
 o
    おっ
(prefix) (kana only) (before a verb) vigorously ...; suddenly ...

二兎を追う

see styles
 nitooou / nitooo
    にとをおう
(exp,v5u) (idiom) (See 二兎を追う者は一兎をも得ず) to chase after two hares; to try and do two things at the same time

信濃追分駅

see styles
 shinanooiwakeeki
    しなのおいわけえき
(st) Shinanooiwake Station

北白川追分

see styles
 kitashirakawaoiwake
    きたしらかわおいわけ
(place-name) Kitashirakawaoiwake

安曇追分駅

see styles
 azumioiwakeeki
    あずみおいわけえき
(st) Azumioiwake Station

幸福追求権

see styles
 koufukutsuikyuuken / kofukutsuikyuken
    こうふくついきゅうけん
right to the pursuit of happiness

後追い心中

see styles
 atooishinjuu / atooishinju
    あとおいしんぢゅう
suicide immediately after the death of one's spouse or lover; following one's lover (husband, wife) into death

後追い自殺

see styles
 atooijisatsu
    あとおいじさつ
(noun/participle) following someone's example, and committing suicide

戦没者追悼

see styles
 senbotsushatsuitou / senbotsushatsuito
    せんぼつしゃついとう
(noun - becomes adjective with の) war memorial; memorial (monument) to war dead

日を追って

see styles
 hiootte
    ひをおって
(expression) daily; day by day

松室追上ケ

see styles
 matsumurooiage
    まつむろおいあげ
(place-name) Matsumurooiage

楽田東追分

see styles
 gakudenhigashioiwake
    がくでんひがしおいわけ
(place-name) Gakudenhigashioiwake

白球を追う

see styles
 hakkyuuoou / hakkyuoo
    はっきゅうをおう
(exp,v5u) (idiom) to play (baseball, softball, etc.)

神岡町追分

see styles
 kamiokachouoiwake / kamiokachooiwake
    かみおかちょうおいわけ
(place-name) Kamiokachōoiwake

美作追分駅

see styles
 mimasakaoiwakeeki
    みまさかおいわけえき
(st) Mimasakaoiwake Station

背中を追う

see styles
 senakaoou / senakaoo
    せなかをおう
(v5u,exp) (1) to walk behind someone; (v5u,exp) (2) (idiom) to follow in someone's footsteps

西院追分町

see styles
 saiinoiwakechou / sainoiwakecho
    さいいんおいわけちょう
(place-name) Saiin'oiwakechō

訴追委員会

see styles
 sotsuiiinkai / sotsuiinkai
    そついいいんかい
indictment committee

跡追い心中

see styles
 atooishinjuu / atooishinju
    あとおいしんぢゅう
suicide immediately after the death of one's spouse or lover; following one's lover (husband, wife) into death

順を追って

see styles
 junootte
    じゅんをおって
(exp,adv) in order; from start to end

鹿追駐屯地

see styles
 shikaoichuutonchi / shikaoichutonchi
    しかおいちゅうとんち
(place-name) Shikaoichuutonchi

Variations:
追い腹
追腹

see styles
 oibara
    おいばら
(See 先腹・2) following one's master into death by committing ritual suicide (seppuku)

Variations:
追手
追い手

see styles
 oite
    おいて
pursuer; pursuing party; posse

Variations:
追証
追い証

see styles
 oishou / oisho
    おいしょう
{finc} (See 追証拠金) additional cover; more margin; remargin

追いかけっこ

see styles
 oikakekko
    おいかけっこ
chasing one another; playing tag

追いかけ回す

see styles
 oikakemawasu
    おいかけまわす
(transitive verb) to chase around

追い出し部屋

see styles
 oidashibeya
    おいだしべや
(colloquialism) (See 追い出し・おいだし・1) expulsion room; banishment room; boredom room; rooms where employees who cannot be fired are sent to encourage resignation

追い掛けっこ

see styles
 oikakekko
    おいかけっこ
chasing one another; playing tag

追い掛け回す

see styles
 oikakemawasu
    おいかけまわす
(transitive verb) to chase around

追加レコード

see styles
 tsuikarekoodo
    ついかレコード
{comp} additional record

追尋現代中國


追寻现代中国

see styles
zhuī xún xiàn dài zhōng guó
    zhui1 xun2 xian4 dai4 zhong1 guo2
chui hsün hsien tai chung kuo
In Search of Modern China by Jonathan D Spence 史景遷|史景迁[Shi3 Jing3 qian1]

追従保持要素

see styles
 tsuijuuhojiyouso / tsuijuhojiyoso
    ついじゅうほじようそ
{comp} track and hold unit; track and store unit

追良瀬川堰堤

see styles
 oirasegawaentei / oirasegawaente
    おいらせがわえんてい
(place-name) Oirasegawaentei

追跡サービス

see styles
 tsuisekisaabisu / tsuisekisabisu
    ついせきサービス
(parcel) tracking service

追風海直飛人

see styles
 hayateuminaohito
    はやてうみなおひと
(person) Hayateumi Naohito

追風海英飛人

see styles
 hayateumihidehito
    はやてうみひでひと
(person) Hayateumi Hidehito (1975.7.5-)

Variations:
鳥追い
鳥追

see styles
 torioi
    とりおい
(1) driving off birds; (2) procession held at the New Year to chase away the birds for the year, with children singing songs as the villagers walked from house to house; (3) female street musician who wore a braided hat and carried a shamisen; (4) street entertainer who appeared on New Year's eve and performed with a fan

勇払郡追分町

see styles
 yuufutsugunoiwakechou / yufutsugunoiwakecho
    ゆうふつぐんおいわけちょう
(place-name) Yūfutsugun'oiwakechō

北白川追分町

see styles
 kitashirakawaoiwakechou / kitashirakawaoiwakecho
    きたしらかわおいわけちょう
(place-name) Kitashirakawaoiwakechō

去る者追わず

see styles
 sarumonoowazu
    さるものおわず
(expression) (proverb) do not chase the one who leaves

団体追い抜き

see styles
 dantaioinuki
    だんたいおいぬき
{sports} (See チームパシュート) team pursuit

嫌が追うでも

see styles
 iyagaoudemo / iyagaodemo
    いやがおうでも
(irregular kanji usage) (expression) willy-nilly; whether willing or not

年を追う毎に

see styles
 toshioougotoni / toshioogotoni
    としをおうごとに
(expression) year after year; as the years go by; with each passing year

戦没者追悼式

see styles
 senbotsushatsuitoushiki / senbotsushatsuitoshiki
    せんぼつしゃついとうしき
memorial service for the war dead

日を追う毎に

see styles
 hioougotoni / hioogotoni
    ひをおうごとに
(expression) day by day; with each passing day; as the days go by

松室追上ゲ町

see styles
 matsumurooiagechou / matsumurooiagecho
    まつむろおいあげちょう
(place-name) Matsumurooiagechō

江差追分会館

see styles
 esashioiwakekaikan
    えさしおいわけかいかん
(place-name) Esashioiwakekaikan

河東郡鹿追町

see styles
 katougunshikaoichou / katogunshikaoicho
    かとうぐんしかおいちょう
(place-name) Katougunshikaoichō

泥棒に追い銭

see styles
 dorobounioisen / dorobonioisen
    どろぼうにおいせん
(expression) (idiom) throwing good money after bad

盗人に追い銭

see styles
 nusuttonioisen
    ぬすっとにおいせん
(expression) (idiom) throwing good money after bad

負荷追従運転

see styles
 fukatsuijuuunten / fukatsuijuunten
    ふかついじゅううんてん
load-following operation (e.g. of a power plant)

野馬追祭場地

see styles
 nomaoisaibachi
    のまおいさいばち
(place-name) Nomaoisaibachi

鹿追町営牧場

see styles
 shikaoichoueibokujou / shikaoichoebokujo
    しかおいちょうえいぼくじょう
(place-name) Shikaoichōeibokujō

追いかけまわす

see styles
 oikakemawasu
    おいかけまわす
(transitive verb) to chase around

追いつ追われつ

see styles
 oitsuowaretsu
    おいつおわれつ
(can be adjective with の) cat-and-mouse (race); lead changing hands many times

追い出しコンパ

see styles
 oidashikonpa
    おいだしコンパ
farewell party; send-off party

追っかけリーチ

see styles
 okkakeriichi / okkakerichi
    おっかけリーチ
{mahj} (See 立直・1) rīchi called after another player's rīchi

追手神社のモミ

see styles
 ottejinjanomomi
    おってじんじゃのモミ
(place-name) Ottejinjanomomi

追手門学院大学

see styles
 ottemongakuindaigaku
    おってもんがくいんだいがく
(org) Ottemon Gakuin University; (o) Ottemon Gakuin University

追跡プログラム

see styles
 tsuisekipuroguramu
    ついせきプログラム
{comp} trace program

Variations:
後追い
跡追い

see styles
 atooi
    あとおい
(noun/participle) (1) trailing; chasing after; (noun/participle) (2) imitation; copy

ロケット追跡所

see styles
 rokettotsuisekijo
    ロケットついせきじょ
(place-name) Rokettotsuisekijo

去る者は追わず

see styles
 sarumonohaowazu
    さるものはおわず
(expression) (proverb) (See 去る者は追わず、来たる者は拒まず) do not pursue those who leave you

年を追うごとに

see styles
 toshioougotoni / toshioogotoni
    としをおうごとに
(expression) year after year; as the years go by; with each passing year

日を追うごとに

see styles
 hioougotoni / hioogotoni
    ひをおうごとに
(expression) day by day; with each passing day; as the days go by

時間に追われる

see styles
 jikanniowareru
    じかんにおわれる
(exp,v1) to be pressed for time

月を追うごとに

see styles
 tsukioougotoni / tsukioogotoni
    つきをおうごとに
(expression) month after month; as the months go by; with each passing month

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234567>

This page contains 100 results for "追" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary