Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 509 total results for your search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

遠遠超過


远远超过

see styles
yuǎn yuǎn chāo guò
    yuan3 yuan3 chao1 guo4
yüan yüan ch`ao kuo
    yüan yüan chao kuo
surpassing by far

閉門思過


闭门思过

see styles
bì mén sī guò
    bi4 men2 si1 guo4
pi men ssu kuo
shut oneself up and ponder over one's mistakes

開發過程


开发过程

see styles
kāi fā guò chéng
    kai1 fa1 guo4 cheng2
k`ai fa kuo ch`eng
    kai fa kuo cheng
development process

防衛過當


防卫过当

see styles
fáng wèi guò dàng
    fang2 wei4 guo4 dang4
fang wei kuo tang
excessive self-defense (self-defense with excessive force)

隨先過去


随先过去

see styles
suí xiān guō qù
    sui2 xian1 guo1 qu4
sui hsien kuo ch`ü
    sui hsien kuo chü
 zuisen kako
existing previously in the past

雁過拔毛


雁过拔毛

see styles
yàn guò bá máo
    yan4 guo4 ba2 mao2
yen kuo pa mao
lit. to grab feathers from a flying goose; fig. to seize any opportunity; pragmatic

雜染過患


杂染过患

see styles
zá rǎn guò huàn
    za2 ran3 guo4 huan4
tsa jan kuo huan
 zōzen kakan
all-consuming afflictions and anxieties

離諸過失


离诸过失

see styles
lí zhū guò shī
    li2 zhu1 guo4 shi1
li chu kuo shih
 ri sho kashitsu
free from errors

雨過天晴


雨过天晴

see styles
yǔ guò tiān qíng
    yu3 guo4 tian1 qing2
yü kuo t`ien ch`ing
    yü kuo tien ching
sky clears after rain; new hopes after a disastrous period (idiom); every cloud has a silver lining (idiom); see also 雨過天青|雨天青[yu3 guo4 tian1 qing1]

雨過天青


雨过天青

see styles
yǔ guò tiān qīng
    yu3 guo4 tian1 qing1
yü kuo t`ien ch`ing
    yü kuo tien ching
sky clears after rain; new hopes after a disastrous period (idiom); every cloud has a silver lining (idiom); see also 雨過天晴|雨天晴[yu3 guo4 tian1 qing2]

面壁思過


面壁思过

see styles
miàn bì sī guò
    mian4 bi4 si1 guo4
mien pi ssu kuo
to face the wall and ponder about one's misdeeds; to stand in the corner (punishment); (fig.) to examine one's conscience

顛倒過來


颠倒过来

see styles
diān dǎo guò lái
    dian1 dao3 guo4 lai2
tien tao kuo lai
to invert

體溫過低


体温过低

see styles
tǐ wēn guò dī
    ti3 wen1 guo4 di1
t`i wen kuo ti
    ti wen kuo ti
hypothermia

不共不定過


不共不定过

see styles
bù gòng bù dìng guò
    bu4 gong4 bu4 ding4 guo4
pu kung pu ting kuo
 fugū furyō ka
[a reason] not shared with either the positive or negative examples

世間相違過


世间相违过

see styles
shì jiān xiāng wéi guò
    shi4 jian1 xiang1 wei2 guo4
shih chien hsiang wei kuo
 seken sōi ka
fallacy of contradiction to common sense

似因十四過


似因十四过

see styles
sì yīn shí sì guò
    si4 yin1 shi2 si4 guo4
ssu yin shih ssu kuo
 jiin jūshi ka
fourteen possible errors in the reason

倶不極成過


倶不极成过

see styles
jù bù jí chéng guò
    ju4 bu4 ji2 cheng2 guo4
chü pu chi ch`eng kuo
    chü pu chi cheng kuo
 kufu gokujō ka
fallacy of non-agreement on both

兩倶不成過


两倶不成过

see styles
liǎng jù bù chéng guò
    liang3 ju4 bu4 cheng2 guo4
liang chü pu ch`eng kuo
    liang chü pu cheng kuo
 ryōku fujō ka
fallacy of both being untrue

八不可過法


八不可过法

see styles
bā bù kě guò fǎ
    ba1 bu4 ke3 guo4 fa3
pa pu k`o kuo fa
    pa pu ko kuo fa
 hachi fukaka hō
eight precepts

喘不過氣來


喘不过气来

see styles
chuǎn bu guò qì lái
    chuan3 bu5 guo4 qi4 lai2
ch`uan pu kuo ch`i lai
    chuan pu kuo chi lai
to be unable to breathe

富不過三代


富不过三代

see styles
fù bù guò sān dài
    fu4 bu4 guo4 san1 dai4
fu pu kuo san tai
wealth never survives three generations (idiom)

心念不空過


心念不空过

see styles
xīn niàn bù kōng guō
    xin1 nian4 bu4 kong1 guo1
hsin nien pu k`ung kuo
    hsin nien pu kung kuo
 shinnen fu kūka
keeping mindful [of the buddha] and not wasting time

所依不成過


所依不成过

see styles
suǒ yī bù chéng guò
    suo3 yi1 bu4 cheng2 guo4
so i pu ch`eng kuo
    so i pu cheng kuo
 shoe fujō ka
being unfounded

所立不成過


所立不成过

see styles
suǒ lì bù chéng guò
    suo3 li4 bu4 cheng2 guo4
so li pu ch`eng kuo
    so li pu cheng kuo
 shoryū fujō ka
undemonstrated predicate

摸石頭過河


摸石头过河

see styles
mō shí tou guò hé
    mo1 shi2 tou5 guo4 he2
mo shih t`ou kuo ho
    mo shih tou kuo ho
lit. crossing the river by feeling for stones; improvise by trial-and-error; move cautiously

有餘過解脫


有余过解脱

see styles
yǒu yú guō jiě tuō
    you3 yu2 guo1 jie3 tuo1
yu yü kuo chieh t`o
    yu yü kuo chieh to
 uyo ka gedatsu
passing into liberation with remainder

比量相違過


比量相违过

see styles
bǐ liáng xiāng wéi guò
    bi3 liang2 xiang1 wei2 guo4
pi liang hsiang wei kuo
 hiryō sōi ka
fallacy of contradicting the inference

決定相違過


决定相违过

see styles
jué dìng xiāng wéi guò
    jue2 ding4 xiang1 wei2 guo4
chüeh ting hsiang wei kuo
 ketsujō sōi ka
fallacy wherein differing, but individually valid reasons lead to the completion of contradictory propositions

猶豫不成過


犹豫不成过

see styles
yóu yù bù chéng guò
    you2 yu4 bu4 cheng2 guo4
yu yü pu ch`eng kuo
    yu yü pu cheng kuo
 yuyo fujō ka
fallacy of being doubtful

現量相違過


现量相违过

see styles
xiàn liáng xiāng wéi guò
    xian4 liang2 xiang1 wei2 guo4
hsien liang hsiang wei kuo
 genryō sōi ka
error (fallacy) of contradiction with experience

相符極成過


相符极成过

see styles
xiāng fú jí chéng guò
    xiang1 fu2 ji2 cheng2 guo4
hsiang fu chi ch`eng kuo
    hsiang fu chi cheng kuo
 sōfu gokujō ka
both sides are already in full agreement

相違決定過


相违决定过

see styles
xiāng wéi jué dìng guò
    xiang1 wei2 jue2 ding4 guo4
hsiang wei chüeh ting kuo
 sōi ketsujō ka
fallacy wherein differing, but individually valid reasons lead to contradictory conclusions

自教相違過


自教相违过

see styles
zì jiào xiāng wéi guò
    zi4 jiao4 xiang1 wei2 guo4
tzu chiao hsiang wei kuo
 jikyō sōi ka
fallacy of contradicting one's own tenets

自語相違過


自语相违过

see styles
zì yǔ xiāng wéi guò
    zi4 yu3 xiang1 wei2 guo4
tzu yü hsiang wei kuo
 jigo sōi ka
error of contradicting one's own prior statements

說他罪過戒


说他罪过戒

see styles
shuō tā zuì guò jiè
    shuo1 ta1 zui4 guo4 jie4
shuo t`a tsui kuo chieh
    shuo ta tsui kuo chieh
 setsu tazaika kai
precept forbidding speaking of the faults of others

說四衆過戒


说四众过戒

see styles
shuō sì zhòng guò jiè
    shuo1 si4 zhong4 guo4 jie4
shuo ssu chung kuo chieh
 setsu shishuka kai
precept forbidding speaking of the faults of the four groups of renunciant practitioners

過份簡單化


过份简单化

see styles
guò fèn jiǎn dān huà
    guo4 fen4 jian3 dan1 hua4
kuo fen chien tan hua
oversimplification; to oversimplify

過失致死罪


过失致死罪

see styles
guò shī zhì sǐ zuì
    guo4 shi1 zhi4 si3 zui4
kuo shih chih ssu tsui
 kashitsuchishizai
    かしつちしざい
(law) negligent homicide
involuntary manslaughter; accidental homicide

過度人道經


过度人道经

see styles
guō dù rén dào jīng
    guo1 du4 ren2 dao4 jing1
kuo tu jen tao ching
 Kado nindō kyō
Sūtra of Immeasurable Life

過敏性休克


过敏性休克

see styles
guò mǐn xìng xiū kè
    guo4 min3 xing4 xiu1 ke4
kuo min hsing hsiu k`o
    kuo min hsing hsiu ko
anaphylactic shock

過敏性反應


过敏性反应

see styles
guò mǐn xìng fǎn yìng
    guo4 min3 xing4 fan3 ying4
kuo min hsing fan ying
allergic reaction; hypersensitive reaction; anaphylaxis

過氧化氫酶


过氧化氢酶

see styles
guò yǎng huà qīng méi
    guo4 yang3 hua4 qing1 mei2
kuo yang hua ch`ing mei
    kuo yang hua ching mei
catalase (enzyme); hydrogen peroxidase

過氧物酶體


过氧物酶体

see styles
guò yǎng wù méi tǐ
    guo4 yang3 wu4 mei2 ti3
kuo yang wu mei t`i
    kuo yang wu mei ti
peroxisome (type of organelle)

過氧苯甲酰


过氧苯甲酰

see styles
guò yǎng běn jiǎ xiān
    guo4 yang3 ben3 jia3 xian1
kuo yang pen chia hsien
benzoil peroxide

過渡性貸款


过渡性贷款

see styles
guò dù xìng dài kuǎn
    guo4 du4 xing4 dai4 kuan3
kuo tu hsing tai k`uan
    kuo tu hsing tai kuan
bridging loan

過濾嘴香煙


过滤嘴香烟

see styles
guò lǜ zuǐ xiāng yān
    guo4 lu:4 zui3 xiang1 yan1
kuo lü tsui hsiang yen
filter-tipped cigarette

過現因果經


过现因果经

see styles
guō xiàn yīn guǒ jīng
    guo1 xian4 yin1 guo3 jing1
kuo hsien yin kuo ching
 Kagen inga kyō
Sūtra on Past and Present Causes and Effects

過胖暴食症


过胖暴食症

see styles
guò pàng bào shí zhèng
    guo4 pang4 bao4 shi2 zheng4
kuo p`ang pao shih cheng
    kuo pang pao shih cheng
binge eating disorder (BED)

隨一不成過


随一不成过

see styles
suí yī bù chéng guò
    sui2 yi1 bu4 cheng2 guo4
sui i pu ch`eng kuo
    sui i pu cheng kuo
 zuiichi fujō ka
fallacy of either untrue

倶時頓生起過


倶时顿生起过

see styles
jù shí dùn shēng qǐ guò
    ju4 shi2 dun4 sheng1 qi3 guo4
chü shih tun sheng ch`i kuo
    chü shih tun sheng chi kuo
 kuji tonshōki ka
error in regard to simultaneous coming into being

分別相似過類


分别相似过类

see styles
fēn bié xiāng sì guò lèi
    fen1 bie2 xiang1 si4 guo4 lei4
fen pieh hsiang ssu kuo lei
 funbetsu sōji karui
fallacy of a difference in the positive example

單方過失碰撞


单方过失碰撞

see styles
dān fāng guò shī pèng zhuàng
    dan1 fang1 guo4 shi1 peng4 zhuang4
tan fang kuo shih p`eng chuang
    tan fang kuo shih peng chuang
collision in which only one party is at fault

因明三十三過


因明三十三过

see styles
yīn míng sān shí sān guō guò
    yin1 ming2 san1 shi2 san1 guo1 guo4
yin ming san shih san kuo kuo
 inmyō sanjūsan ka
Buddhist logic's thirty three fallacies

所別不極成過


所别不极成过

see styles
suǒ bié bù jí chéng guò
    suo3 bie2 bu4 ji2 cheng2 guo4
so pieh pu chi ch`eng kuo
    so pieh pu chi cheng kuo
 shobetsu fu gokujō ka
fallacy wherein that which is being specified is not agreed upon by the disputants

摸著石頭過河


摸着石头过河

see styles
mō zhe shí tou guò hé
    mo1 zhe5 shi2 tou5 guo4 he2
mo che shih t`ou kuo ho
    mo che shih tou kuo ho
to wade across the river, feeling for footholds as one goes (idiom); to advance cautiously, step by step; to feel one's way forward

此外無有若過


此外无有若过

see styles
cǐ wài wú yǒu ruò guō
    ci3 wai4 wu2 you3 ruo4 guo1
tz`u wai wu yu jo kuo
    tzu wai wu yu jo kuo
 shige muu nyaka
besides this there is nothing to add

法差別相違過


法差别相违过

see styles
fǎ chā bié xiāng wéi guò
    fa3 cha1 bie2 xiang1 wei2 guo4
fa ch`a pieh hsiang wei kuo
    fa cha pieh hsiang wei kuo
 hō shabetsu sōi ka
fallacy of a reason that is contradictory due to its differences with the premise

深見過失意樂


深见过失意乐

see styles
shēn jiàn guò shī yì yào
    shen1 jian4 guo4 shi1 yi4 yao4
shen chien kuo shih i yao
 shinken kashitsu igyō
the aspiration to deeply perceive faults and errors

無有若過若增


无有若过若增

see styles
wú yǒu ruò guō ruò zēng
    wu2 you3 ruo4 guo1 ruo4 zeng1
wu yu jo kuo jo tseng
 muu nyaka nyazō
nothing superfluous and nothing to be added

現在過去未來


现在过去未来

see styles
xiàn zài guō qù wèi lái
    xian4 zai4 guo1 qu4 wei4 lai2
hsien tsai kuo ch`ü wei lai
    hsien tsai kuo chü wei lai
 genzai kako mirai
Present, past, and future.

能別不極成過


能别不极成过

see styles
néng bié bù jí chéng guò
    neng2 bie2 bu4 ji2 cheng2 guo4
neng pieh pu chi ch`eng kuo
    neng pieh pu chi cheng kuo
 nōbetsu fu gokujō ka
fallacy wherein the specifying predicate is not mutually accepted

說同法人過戒


说同法人过戒

see styles
shuō tóng fǎ rén guò jiè
    shuo1 tong2 fa3 ren2 guo4 jie4
shuo t`ung fa jen kuo chieh
    shuo tung fa jen kuo chieh
 setsu dōhōninka kai
precept forbidding speaking of the faults of one's fellow practitioners

過五關斬六將


过五关斩六将

see styles
guò wǔ guān zhǎn liù jiàng
    guo4 wu3 guan1 zhan3 liu4 jiang4
kuo wu kuan chan liu chiang
lit. to cross five passes and slay six generals (idiom); fig. to surmount all difficulties (on the way to success)

過去心不可得


过去心不可得

see styles
guō qù xīn bù kě dé
    guo1 qu4 xin1 bu4 ke3 de2
kuo ch`ü hsin pu k`o te
    kuo chü hsin pu ko te
 kako shin fukatoku
past mind is unobtainable

過去未來現在


过去未来现在

see styles
guō qù wèi lái xiàn zài
    guo1 qu4 wei4 lai2 xian4 zai4
kuo ch`ü wei lai hsien tsai
    kuo chü wei lai hsien tsai
 kako mirai genzai

More info & calligraphy:

Past Future and Present
past, future, and present

過氧化苯甲酰


过氧化苯甲酰

see styles
guò yǎng huà běn jiǎ xiān
    guo4 yang3 hua4 ben3 jia3 xian1
kuo yang hua pen chia hsien
benzoil peroxide

馬爾可夫過程


马尔可夫过程

see styles
mǎ ěr kě fū guò chéng
    ma3 er3 ke3 fu1 guo4 cheng2
ma erh k`o fu kuo ch`eng
    ma erh ko fu kuo cheng
Markov process (math.)

髓過氧化物酶


髓过氧化物酶

see styles
suǐ guò yǎng huà wù méi
    sui3 guo4 yang3 hua4 wu4 mei2
sui kuo yang hua wu mei
myeloperoxidase (aka MPO) (molecular biology)

不說四衆過罪戒


不说四众过罪戒

see styles
bù shuō sì zhòng guò zuì jiè
    bu4 shuo1 si4 zhong4 guo4 zui4 jie4
pu shuo ssu chung kuo tsui chieh
 fusetsu shishu kazai kai
The prohibition of mentioning the errors and sins of other disciples, cleric or lay.

君子不計小人過


君子不计小人过

see styles
jun zǐ bù jì xiǎo rén guò
    jun1 zi3 bu4 ji4 xiao3 ren2 guo4
chün tzu pu chi hsiao jen kuo
see 大人不記小人過|大人不记小人[da4 ren2 bu4 ji4 xiao3 ren2 guo4]

大人不記小人過


大人不记小人过

see styles
dà rén bù jì xiǎo rén guò
    da4 ren2 bu4 ji4 xiao3 ren2 guo4
ta jen pu chi hsiao jen kuo
a person of great moral stature does not remember the offenses committed by one of low moral stature

有法差別相違過


有法差别相违过

see styles
yǒu fǎ chā bié xiāng wéi guò
    you3 fa3 cha1 bie2 xiang1 wei2 guo4
yu fa ch`a pieh hsiang wei kuo
    yu fa cha pieh hsiang wei kuo
 uhō shabetsu sōi ka
proves the opposite of a specific [aspect of] the subject

有過之而無不及


有过之而无不及

see styles
yǒu guò zhī ér wú bù jí
    you3 guo4 zhi1 er2 wu2 bu4 ji2
yu kuo chih erh wu pu chi
not to be inferior in any aspects (idiom); to surpass; to outdo; (derog.) to be even worse

殺人不過頭點地


杀人不过头点地

see styles
shā rén bù guò tóu diǎn dì
    sha1 ren2 bu4 guo4 tou2 dian3 di4
sha jen pu kuo t`ou tien ti
    sha jen pu kuo tou tien ti
It's all exaggeration, you don't need to take it seriously; a fuss about nothing; nothing to write home about

法差別相違因過


法差别相违因过

see styles
fǎ chā bié xiāng wéi yīn guò
    fa3 cha1 bie2 xiang1 wei2 yin1 guo4
fa ch`a pieh hsiang wei yin kuo
    fa cha pieh hsiang wei yin kuo
 hō shabetsu sōi in ka
proves the opposite of a specific [aspect of] the subject

現在是過去鑰匙


现在是过去钥匙

see styles
xiàn zài shì guò qu yào shi
    xian4 zai4 shi4 guo4 qu5 yao4 shi5
hsien tsai shih kuo ch`ü yao shih
    hsien tsai shih kuo chü yao shih
Today is the key to the past.

相違決定不定過


相违决定不定过

see styles
xiāng wéi jué dìng bù dìng guò
    xiang1 wei2 jue2 ding4 bu4 ding4 guo4
hsiang wei chüeh ting pu ting kuo
 sōi ketsujō fujō ka
a reason that is contradictory (to another reason that the proponent accepts)

砍頭不過風吹帽


砍头不过风吹帽

see styles
kǎn tóu bù guò fēng chuī mào
    kan3 tou2 bu4 guo4 feng1 chui1 mao4
k`an t`ou pu kuo feng ch`ui mao
    kan tou pu kuo feng chui mao
to regard decapitation as no more important than the wind blowing off your hat (idiom)

胳膊擰不過大腿


胳膊拧不过大腿

see styles
gē bo nǐng bu guò dà tuǐ
    ge1 bo5 ning3 bu5 guo4 da4 tui3
ko po ning pu kuo ta t`ui
    ko po ning pu kuo ta tui
(idiom) the weak cannot overcome the strong

英雄難過美人關


英雄难过美人关

see styles
yīng xióng nán guò měi rén guān
    ying1 xiong2 nan2 guo4 mei3 ren2 guan1
ying hsiung nan kuo mei jen kuan
even heroes have a weakness for the charms of a beautiful woman (idiom)

超過一切尋思境


超过一切寻思境

see styles
chāo guō yī qiè xún sī jìng
    chao1 guo1 yi1 qie4 xun2 si1 jing4
ch`ao kuo i ch`ieh hsün ssu ching
    chao kuo i chieh hsün ssu ching
 chōka issai jinshi kyō
transcends all objects of discursive thought

過了這村沒這店


过了这村没这店

see styles
guò le zhè cūn méi zhè diàn
    guo4 le5 zhe4 cun1 mei2 zhe4 dian4
kuo le che ts`un mei che tien
    kuo le che tsun mei che tien
past this village, you won't find this shop (idiom); this is your last chance

過去現在因果經


过去现在因果经

see styles
guō qù xiàn zài yīn guǒ jīng
    guo1 qu4 xian4 zai4 yin1 guo3 jing1
kuo ch`ü hsien tsai yin kuo ching
    kuo chü hsien tsai yin kuo ching
 Kako genzai inga kyō
Scripture on Past and Present Causes and Effects

過程比終點更美


过程比终点更美

see styles
guò chéng bǐ zhōng diǎn gèng měi
    guo4 cheng2 bi3 zhong1 dian3 geng4 mei3
kuo ch`eng pi chung tien keng mei
    kuo cheng pi chung tien keng mei
The process is more beautiful than the outcome.; It is better to travel hopefully than to arrive.

一切過患及與功德


一切过患及与功德

see styles
yī qiè guò huàn jí yǔ gōng dé
    yi1 qie4 guo4 huan4 ji2 yu3 gong1 de2
i ch`ieh kuo huan chi yü kung te
    i chieh kuo huan chi yü kung te
 issai kakan kyū yo kudoku
all faults and merits

有法差別相違因過


有法差别相违因过

see styles
yǒu fǎ chā bié xiāng wéi yīn guò
    you3 fa3 cha1 bie2 xiang1 wei2 yin1 guo4
yu fa ch`a pieh hsiang wei yin kuo
    yu fa cha pieh hsiang wei yin kuo
 uhō shabetsu sōi in ka
proves the opposite of a specific [aspect of] the subject

注意力不足過動症


注意力不足过动症

see styles
zhù yì lì bù zú guò dòng zhèng
    zhu4 yi4 li4 bu4 zu2 guo4 dong4 zheng4
chu i li pu tsu kuo tung cheng
attention deficit hyperactivity disorder (ADHD)

注意力缺陷過動症


注意力缺陷过动症

see styles
zhù yì lì quē xiàn guò dòng zhèng
    zhu4 yi4 li4 que1 xian4 guo4 dong4 zheng4
chu i li ch`üeh hsien kuo tung cheng
    chu i li chüeh hsien kuo tung cheng
attention deficit hyperactivity disorder (ADHD)

說四衆名德犯過戒


说四众名德犯过戒

see styles
shuō sì zhòng míng dé fàn guò jiè
    shuo1 si4 zhong4 ming2 de2 fan4 guo4 jie4
shuo ssu chung ming te fan kuo chieh
 setsu shishu myōtoku bonka kai
precept forbidding speaking of the faults of the four groups of renunciant practitioners

關關難過,關關過


关关难过,关关过

see styles
guān guān nán guò , guān guān guò
    guan1 guan1 nan2 guo4 , guan1 guan1 guo4
kuan kuan nan kuo , kuan kuan kuo
to meet with great difficulties but pull through

除此更無若過若增


除此更无若过若增

see styles
chú cǐ gēng wú ruò guō ruò zēng
    chu2 ci3 geng1 wu2 ruo4 guo1 ruo4 zeng1
ch`u tz`u keng wu jo kuo jo tseng
    chu tzu keng wu jo kuo jo tseng
 jo shi kyō mu nya ka nya zō
beyond this, there is nothing to be added

除此無有若過若增


除此无有若过若增

see styles
chú cǐ wú yǒu ruò guō ruò zēng
    chu2 ci3 wu2 you3 ruo4 guo1 ruo4 zeng1
ch`u tz`u wu yu jo kuo jo tseng
    chu tzu wu yu jo kuo jo tseng
 joshi muu nyaka nyazō
beyond this there is nothing superfluous and nothing to be added

不求有功,但求無過


不求有功,但求无过

see styles
bù qiú yǒu gōng , dàn qiú wú guò
    bu4 qiu2 you3 gong1 , dan4 qiu2 wu2 guo4
pu ch`iu yu kung , tan ch`iu wu kuo
    pu chiu yu kung , tan chiu wu kuo
lit. not aiming to achieve the best possible result, but rather trying to avoid making mistakes (idiom); fig. to take a risk-averse approach

八仙過海,各顯其能


八仙过海,各显其能

see styles
bā xiān guò hǎi , gè xiǎn qí néng
    ba1 xian1 guo4 hai3 , ge4 xian3 qi2 neng2
pa hsien kuo hai , ko hsien ch`i neng
    pa hsien kuo hai , ko hsien chi neng
see 八仙過海,各顯神通|八仙海,各显神通[Ba1 xian1 guo4 hai3 , ge4 xian3 shen2 tong1]

八仙過海,各顯神通


八仙过海,各显神通

see styles
bā xiān guò hǎi , gè xiǎn shén tōng
    ba1 xian1 guo4 hai3 , ge4 xian3 shen2 tong1
pa hsien kuo hai , ko hsien shen t`ung
    pa hsien kuo hai , ko hsien shen tung
lit. the Eight Immortals cross the sea, each showing his own special talent (idiom); fig. (of each individual in a group) to give full play to one's unique capabilities

吃別人嚼過的饃不香


吃别人嚼过的馍不香

see styles
chī bié rén jiáo guò de mó bù xiāng
    chi1 bie2 ren2 jiao2 guo4 de5 mo2 bu4 xiang1
ch`ih pieh jen chiao kuo te mo pu hsiang
    chih pieh jen chiao kuo te mo pu hsiang
lit. bread previously chewed by someone has no flavor (idiom); fig. there's no joy in discovering something if someone else got there first

老鼠過街,人人喊打


老鼠过街,人人喊打

see styles
lǎo shǔ guò jiē , rén rén hǎn dǎ
    lao3 shu3 guo4 jie1 , ren2 ren2 han3 da3
lao shu kuo chieh , jen jen han ta
lit. when a rat crosses the street, people chase it down (idiom); fig. everyone detests a lowlife

過而能改,善莫大焉


过而能改,善莫大焉

see styles
guò ér néng gǎi , shàn mò dà yān
    guo4 er2 neng2 gai3 , shan4 mo4 da4 yan1
kuo erh neng kai , shan mo ta yen
If one can change after making a mistake, there is nothing better (idiom)

泥菩薩過江,自身難保


泥菩萨过江,自身难保

see styles
ní pú sà guò jiāng , zì shēn nán bǎo
    ni2 pu2 sa4 guo4 jiang1 , zi4 shen1 nan2 bao3
ni p`u sa kuo chiang , tzu shen nan pao
    ni pu sa kuo chiang , tzu shen nan pao
like a clay Bodhisattva fording a river, can't guarantee his own safety; unable to save oneself, let alone others

躲過初一,躲不過十五


躲过初一,躲不过十五

see styles
duǒ guò chū yī , duǒ bù guò shí wǔ
    duo3 guo4 chu1 yi1 , duo3 bu4 guo4 shi2 wu3
to kuo ch`u i , to pu kuo shih wu
    to kuo chu i , to pu kuo shih wu
see 躲得過初一,躲不過十五|躲得初一,躲不十五[duo3 de5 guo4 chu1 yi1 , duo3 bu4 guo4 shi2 wu3]

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456>

This page contains 100 results for "过" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary