Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 509 total results for your search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

心跳過緩


心跳过缓

see styles
xīn tiào guò huǎn
    xin1 tiao4 guo4 huan3
hsin t`iao kuo huan
    hsin tiao kuo huan
bradycardia

忙不過來


忙不过来

see styles
máng bù guò lái
    mang2 bu4 guo4 lai2
mang pu kuo lai
to have more work than one can deal with; to have one's hands full

悔過自新


悔过自新

see styles
huǐ guò zì xīn
    hui3 guo4 zi4 xin1
hui kuo tzu hsin
to repent and start afresh (idiom); to turn over a new leaf

憶念過去


忆念过去

see styles
yì niàn guō qù
    yi4 nian4 guo1 qu4
i nien kuo ch`ü
    i nien kuo chü
 okunen kako
to remember the past

才氣過人


才气过人

see styles
cái qì guò rén
    cai2 qi4 guo4 ren2
ts`ai ch`i kuo jen
    tsai chi kuo jen
an outstanding talent (idiom); surpassing insight and acumen

才識過人


才识过人

see styles
cái shí guò rén
    cai2 shi2 guo4 ren2
ts`ai shih kuo jen
    tsai shih kuo jen
an outstanding talent (idiom); surpassing insight and acumen

招搖過市


招摇过市

see styles
zhāo yáo guò shì
    zhao1 yao2 guo4 shi4
chao yao kuo shih
to parade oneself ostentatiously about town (idiom)

操之過急


操之过急

see styles
cāo zhī guò jí
    cao1 zhi1 guo4 ji2
ts`ao chih kuo chi
    tsao chih kuo chi
to act with undue haste (idiom); eager and impatient; overhasty

擦肩而過


擦肩而过

see styles
cā jiān ér guò
    ca1 jian1 er2 guo4
ts`a chien erh kuo
    tsa chien erh kuo
to brush past; to pass by (sb); (fig.) to miss (an opportunity, a danger etc); to have a brush (with death)

擦身而過


擦身而过

see styles
cā shēn ér guò
    ca1 shen1 er2 guo4
ts`a shen erh kuo
    tsa shen erh kuo
to brush past

改過自新


改过自新

see styles
gǎi guò zì xīn
    gai3 guo4 zi4 xin1
kai kuo tzu hsin
 kaikajishin
    かいかじしん
to reform and start afresh (idiom); to turn over a new leaf
(yoji) changing one's attitude or conduct and making a new start; turning over a new leaf

放馬過來


放马过来

see styles
fàng mǎ guò lái
    fang4 ma3 guo4 lai2
fang ma kuo lai
bring it on!; give me all you got!

教人說過


教人说过

see styles
jiào rén shuō guò
    jiao4 ren2 shuo1 guo4
chiao jen shuo kuo
 kyōnin sekka
to instigate someone to accuse a third party of their crimes

數不過來


数不过来

see styles
shǔ bù guò lái
    shu3 bu4 guo4 lai2
shu pu kuo lai
can't manage to count; too many to count

文殊悔過


文殊悔过

see styles
wén shū huǐ guò
    wen2 shu1 hui3 guo4
wen shu hui kuo
 Monju keka
The repentance of Mañjuśrī, i. e. of his former doubting mind, cf. St. Thomas.

文過飾非


文过饰非

see styles
wén guò shì fēi
    wen2 guo4 shi4 fei1
wen kuo shih fei
(idiom) to cover up one's faults; to whitewash

映射過程


映射过程

see styles
yìng shè guò chéng
    ying4 she4 guo4 cheng2
ying she kuo ch`eng
    ying she kuo cheng
mapping process

時過境遷


时过境迁

see styles
shí guò jìng qiān
    shi2 guo4 jing4 qian1
shih kuo ching ch`ien
    shih kuo ching chien
things change with the passage of time (idiom)

最極超過


最极超过

see styles
zuì jí chāo guō
    zui4 ji2 chao1 guo1
tsui chi ch`ao kuo
    tsui chi chao kuo
 saigoku chōka
most transcendent

服藥過量


服药过量

see styles
fú yào guò liàng
    fu2 yao4 guo4 liang4
fu yao kuo liang
overdose of drugs

朝過夕改


朝过夕改

see styles
zhāo guò xī gǎi
    zhao1 guo4 xi1 gai3
chao kuo hsi kai
to correct in the evening a fault of the morning (idiom); to quickly amend one's ways

業務過失


业务过失

see styles
yè wù guò shī
    ye4 wu4 guo4 shi1
yeh wu kuo shih
professional negligence

深見過失


深见过失

see styles
shēn jiàn guò shī
    shen1 jian4 guo4 shi1
shen chien kuo shih
 shinken kashitsu
to deeply perceive faults and errors

深見過患


深见过患

see styles
shēn jiàn guò huàn
    shen1 jian4 guo4 huan4
shen chien kuo huan
 shinken kakan
deeply perceiving faults and distress

為時過早


为时过早

see styles
wéi shí guò zǎo
    wei2 shi2 guo4 zao3
wei shih kuo tsao
premature; too soon

無相違過


无相违过

see styles
wú xiàng wéi guò
    wu2 xiang4 wei2 guo4
wu hsiang wei kuo
 mu sōi ka
no error of contradiction

無過此難


无过此难

see styles
wú guō cǐ nán
    wu2 guo1 ci3 nan2
wu kuo tz`u nan
    wu kuo tzu nan
 mu kashi nan
nothing is more difficult than this

現行過失


现行过失

see styles
xiàn xíng guò shī
    xian4 xing2 guo4 shi1
hsien hsing kuo shih
 gengyō kashitsu
manifest faults

疾馳而過


疾驰而过

see styles
jí chí ér guò
    ji2 chi2 er2 guo4
chi ch`ih erh kuo
    chi chih erh kuo
to sweep past; to hurtle past; to swoosh past

白駒過隙


白驹过隙

see styles
bái jū guò xì
    bai2 ju1 guo4 xi4
pai chü kuo hsi
a white steed flits past a crack (idiom); How time flies!

看不過去


看不过去

see styles
kàn bu guò qu
    kan4 bu5 guo4 qu5
k`an pu kuo ch`ü
    kan pu kuo chü
cannot stand by idly and watch; unable to put up with it any longer

看得過兒


看得过儿

see styles
kàn de guò r
    kan4 de5 guo4 r5
k`an te kuo r
    kan te kuo r
erhua variant of 看得過|看得[kan4 de5 guo4]

瞞天過海


瞒天过海

see styles
mán tiān guò hǎi
    man2 tian1 guo4 hai3
man t`ien kuo hai
    man tien kuo hai
to cross the sea by a trick (idiom); to achieve one's aim by underhanded means

矇混過關


蒙混过关

see styles
méng hùn guò guān
    meng2 hun4 guo4 guan1
meng hun kuo kuan
to get away with it; to slip through; to bluff one's way out; Taiwan pr. [meng1 hun4 guo4 guan1]

知過改過


知过改过

see styles
zhī guò gǎi guò
    zhi1 guo4 gai3 guo4
chih kuo kai kuo
to acknowledge one's faults and correct them (idiom)

矯枉過正


矫枉过正

see styles
jiǎo wǎng guò zhèng
    jiao3 wang3 guo4 zheng4
chiao wang kuo cheng
to overcorrect (idiom); to overcompensate

矯枉過直


矫枉过直

see styles
jiǎo wǎng guò zhí
    jiao3 wang3 guo4 zhi2
chiao wang kuo chih
see 矯枉過正|矫枉正[jiao3 wang3 guo4 zheng4]

研製過程


研制过程

see styles
yán zhì guò chéng
    yan2 zhi4 guo4 cheng2
yen chih kuo ch`eng
    yen chih kuo cheng
manufacturing environment

神經過敏


神经过敏

see styles
shén jīng guò mǐn
    shen2 jing1 guo4 min3
shen ching kuo min
jumpy; nervous; oversensitive

秋風過耳


秋风过耳

see styles
qiū fēng guò ěr
    qiu1 feng1 guo4 er3
ch`iu feng kuo erh
    chiu feng kuo erh
lit. as the autumn breeze passes the ear (idiom); not in the least concerned

種種過患


种种过患

see styles
zhǒng zhǒng guò huàn
    zhong3 zhong3 guo4 huan4
chung chung kuo huan
 shuju kakan
various faults

結合過程


结合过程

see styles
jié hé guò chéng
    jie2 he2 guo4 cheng2
chieh ho kuo ch`eng
    chieh ho kuo cheng
cohesive process(es)

罪過彌天


罪过弥天

see styles
zuì guō mí tiān
    zui4 guo1 mi2 tian1
tsui kuo mi t`ien
    tsui kuo mi tien
 zai ka miten
transgressions that fill all of space

聞過則喜


闻过则喜

see styles
wén guò zé xǐ
    wen2 guo4 ze2 xi3
wen kuo tse hsi
to accept criticism gladly (humble expr.); to be happy when one's errors are pointed out

聰明過頭


聪明过头

see styles
cōng ming guò tóu
    cong1 ming5 guo4 tou2
ts`ung ming kuo t`ou
    tsung ming kuo tou
too clever by half; excessive ingenuity

花粉過敏


花粉过敏

see styles
huā fěn guò mǐn
    hua1 fen3 guo4 min3
hua fen kuo min
hay fever

若過若增


若过若增

see styles
ruò guō ruò zēng
    ruo4 guo1 ruo4 zeng1
jo kuo jo tseng
 nyaka nyazō
something to be added

表演過火


表演过火

see styles
biǎo yǎn guò huǒ
    biao3 yan3 guo4 huo3
piao yen kuo huo
to overact; to overdo one's part

言過其實


言过其实

see styles
yán guò qí shí
    yan2 guo4 qi2 shi2
yen kuo ch`i shih
    yen kuo chi shih
(idiom) to exaggerate; to overstate the facts

說不過去


说不过去

see styles
shuō bu guò qù
    shuo1 bu5 guo4 qu4
shuo pu kuo ch`ü
    shuo pu kuo chü
cannot be justified; inexcusable

說四衆過


说四众过

see styles
shuō sì zhòng guò
    shuo1 si4 zhong4 guo4
shuo ssu chung kuo
 setsu shishu ka
accuse the four groups of Buddhist practitioners of faults

說得過去


说得过去

see styles
shuō de guò qù
    shuo1 de5 guo4 qu4
shuo te kuo ch`ü
    shuo te kuo chü
acceptable; passable; justifiable; (of a course of action) to make sense

超過三界


超过三界

see styles
chāo guō sān jiè
    chao1 guo1 san1 jie4
ch`ao kuo san chieh
    chao kuo san chieh
 chōka sankai
to surpass the three realms

超過四句


超过四句

see styles
chāo guō sì jù
    chao1 guo1 si4 ju4
ch`ao kuo ssu chü
    chao kuo ssu chü
 chōka shiku
go beyond the four logical possibilities

超過影像


超过影像

see styles
chāo guō yǐng xiàng
    chao1 guo1 ying3 xiang4
ch`ao kuo ying hsiang
    chao kuo ying hsiang
 chōka yōzō
to transcend projections of consciousness

超過衆苦


超过众苦

see styles
chāo guō zhòng kǔ
    chao1 guo1 zhong4 ku3
ch`ao kuo chung k`u
    chao kuo chung ku
 chōka shuku
to go beyond myriad sufferings

超過限度


超过限度

see styles
chāo guò xiàn dù
    chao1 guo4 xian4 du4
ch`ao kuo hsien tu
    chao kuo hsien tu
to exceed; to go beyond; to overstep the limit

轉變過程


转变过程

see styles
zhuǎn biàn guò chéng
    zhuan3 bian4 guo4 cheng2
chuan pien kuo ch`eng
    chuan pien kuo cheng
process of change

逃過一劫


逃过一劫

see styles
táo guò yī jié
    tao2 guo4 yi1 jie2
t`ao kuo i chieh
    tao kuo i chieh
(idiom) to survive a calamity; to get through a crisis

通過事後


通过事后

see styles
tōng guò shì hòu
    tong1 guo4 shi4 hou4
t`ung kuo shih hou
    tung kuo shih hou
off-line

逢年過節


逢年过节

see styles
féng nián guò jié
    feng2 nian2 guo4 jie2
feng nien kuo chieh
at the Chinese New Year or other festivities

過一會兒


过一会儿

see styles
guò yī huì r
    guo4 yi1 hui4 r5
kuo i hui r
later; after a while

過去七佛


过去七佛

see styles
guō qù qī fó
    guo1 qu4 qi1 fo2
kuo ch`ü ch`i fo
    kuo chü chi fo
 kako shichibutsu
The seven past Buddhas: Vipaśyin, Śikhin, Visvabhū (of the previous 莊嚴 kalpa), and Krakucchanda, Kanakamuni, Kāśyapa, and Śākyamuni (of the 賢 or present kalpa).

過去三世


过去三世

see styles
guō qù sān shì
    guo1 qu4 san1 shi4
kuo ch`ü san shih
    kuo chü san shih
 kako sanse
three divisions of the past

過去分詞


过去分词

see styles
guò qu fēn cí
    guo4 qu5 fen1 ci2
kuo ch`ü fen tz`u
    kuo chü fen tzu
 kakobunshi
    かこぶんし
past participle (in European grammar)
{gramm} past participle

過去未來


过去未来

see styles
guō qù wèi lái
    guo1 qu4 wei4 lai2
kuo ch`ü wei lai
    kuo chü wei lai
 kako mirai
past and future

過去現在


过去现在

see styles
guō qù xiàn zài
    guo1 qu4 xian4 zai4
kuo ch`ü hsien tsai
    kuo chü hsien tsai
 kako genzai
present of the past

過去經驗


过去经验

see styles
guò qu jīng yàn
    guo4 qu5 jing1 yan4
kuo ch`ü ching yen
    kuo chü ching yen
past experience

過去聖靈


过去圣灵

see styles
guō qù shèng líng
    guo1 qu4 sheng4 ling2
kuo ch`ü sheng ling
    kuo chü sheng ling
 kako shōryō
The spirit of the departed.

過去諸佛


过去诸佛

see styles
guō qù zhū fó
    guo1 qu4 zhu1 fo2
kuo ch`ü chu fo
    kuo chü chu fo
 kako sho butsu
the buddhas of the past

過去諸行


过去诸行

see styles
guō qù zhū xíng
    guo1 qu4 zhu1 xing2
kuo ch`ü chu hsing
    kuo chü chu hsing
 kako shogyō
conditioned phenomena of the past

過境簽證


过境签证

see styles
guò jìng qiān zhèng
    guo4 jing4 qian1 zheng4
kuo ching ch`ien cheng
    kuo ching chien cheng
transit visa

過失功德


过失功德

see styles
guò shī gōng dé
    guo4 shi1 gong1 de2
kuo shih kung te
 kashitsu kudoku
faults and merits

過失殺人


过失杀人

see styles
guò shī shā rén
    guo4 shi1 sha1 ren2
kuo shih sha jen
 kashitsusatsujin
    かしつさつじん
see 過失致死罪|失致死罪[guo4 shi1 zhi4 si3 zui4]
negligent homicide

過度緊張


过度紧张

see styles
guò dù jǐn zhāng
    guo4 du4 jin3 zhang1
kuo tu chin chang
hypertension; excessive stress

過度關懷


过度关怀

see styles
guò dù guān huái
    guo4 du4 guan1 huai2
kuo tu kuan huai
obsession; excessive concern

過往遷謝


过往迁谢

see styles
guō wǎng qiān xiè
    guo1 wang3 qian1 xie4
kuo wang ch`ien hsieh
    kuo wang chien hsieh
 kaō sensha
to pass away and die

過意不去


过意不去

see styles
guò yì bù qù
    guo4 yi4 bu4 qu4
kuo i pu ch`ü
    kuo i pu chü
to feel very apologetic

過敏反應


过敏反应

see styles
guò mǐn fǎn yìng
    guo4 min3 fan3 ying4
kuo min fan ying
allergic reaction

過早起爆


过早起爆

see styles
guò zǎo qǐ bào
    guo4 zao3 qi3 bao4
kuo tsao ch`i pao
    kuo tsao chi pao
preinitiation

過是已後


过是已后

see styles
guō shì yǐ hòu
    guo1 shi4 yi3 hou4
kuo shih i hou
 kaze igo
hereafter

過時不候


过时不候

see styles
guò shí bù hòu
    guo4 shi2 bu4 hou4
kuo shih pu hou
being late is not acceptable (idiom)

過未無體


过未无体

see styles
guō wèi wú tǐ
    guo1 wei4 wu2 ti3
kuo wei wu t`i
    kuo wei wu ti
 kami mutai
past and future do not have real existence

過橋米線


过桥米线

see styles
guò qiáo mǐ xiàn
    guo4 qiao2 mi3 xian4
kuo ch`iao mi hsien
    kuo chiao mi hsien
 kakyoubeisen / kakyobesen
    かきょうべいせん
rice noodle soup from Yunnan province
{food} rice noodle soup (Yunnan cuisine); crossing-the-bridge noodles

過橋貸款


过桥贷款

see styles
guò qiáo dài kuǎn
    guo4 qiao2 dai4 kuan3
kuo ch`iao tai k`uan
    kuo chiao tai kuan
bridge loan

過氧化氫


过氧化氢

see styles
guò yǎng huà qīng
    guo4 yang3 hua4 qing1
kuo yang hua ch`ing
    kuo yang hua ching
hydrogen peroxide H2O2

過氧化物


过氧化物

see styles
guò yǎng huà wù
    guo4 yang3 hua4 wu4
kuo yang hua wu
peroxide

過河拆橋


过河拆桥

see styles
guò hé chāi qiáo
    guo4 he2 chai1 qiao2
kuo ho ch`ai ch`iao
    kuo ho chai chiao
lit. to destroy the bridge after crossing the river (idiom); fig. to abandon one's benefactor upon achieving one's goal

過海大師


过海大师

see styles
guō hǎi dà shī
    guo1 hai3 da4 shi1
kuo hai ta shih
 Kakai Daishi
the great master who crossed the ocean

過渡時期


过渡时期

see styles
guò dù shí qī
    guo4 du4 shi2 qi1
kuo tu shih ch`i
    kuo tu shih chi
transition

過渡貸款


过渡贷款

see styles
guò dù dài kuǎn
    guo4 du4 dai4 kuan3
kuo tu tai k`uan
    kuo tu tai kuan
bridging loan

過渡金屬


过渡金属

see styles
guò dù jīn shǔ
    guo4 du4 jin1 shu3
kuo tu chin shu
transition metal (chemistry)

過猶不及


过犹不及

see styles
guò yóu bù jí
    guo4 you2 bu4 ji2
kuo yu pu chi
too far is as bad as not enough (idiom, from the Analects)

過目不忘


过目不忘

see styles
guò mù bù wàng
    guo4 mu4 bu4 wang4
kuo mu pu wang
to have a highly retentive memory; to have something imprinted in one's memory

過眼煙雲


过眼烟云

see styles
guò yǎn yān yún
    guo4 yan3 yan1 yun2
kuo yen yen yün
ephemeral (idiom)

過眼雲煙


过眼云烟

see styles
guò yǎn yún yān
    guo4 yan3 yun2 yan1
kuo yen yün yen
ephemeral (idiom)

過站大廳


过站大厅

see styles
guò zhàn dà tīng
    guo4 zhan4 da4 ting1
kuo chan ta t`ing
    kuo chan ta ting
transit lounge

過街天橋


过街天桥

see styles
guò jiē tiān qiáo
    guo4 jie1 tian1 qiao2
kuo chieh t`ien ch`iao
    kuo chieh tien chiao
skywalk; pedestrian bridge

過街老鼠


过街老鼠

see styles
guò jiē lǎo shǔ
    guo4 jie1 lao3 shu3
kuo chieh lao shu
sb or something detested by all; target of scorn; anathema; cf. 老鼠過街,人人喊打|老鼠街,人人喊打[lao3 shu3 guo4 jie1 , ren2 ren2 han3 da3]

過關斬將


过关斩将

see styles
guò guān zhǎn jiàng
    guo4 guan1 zhan3 jiang4
kuo kuan chan chiang
to surmount all difficulties (on the way to success) (idiom) (abbr. for 過五關斬六將|五关斩六将[guo4 wu3 guan1 zhan3 liu4 jiang4])

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456>

This page contains 100 results for "过" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary