Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1001 total results for your search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

童話故事


童话故事

see styles
tóng huà gù shì
    tong2 hua4 gu4 shi4
t`ung hua ku shih
    tung hua ku shih
fairy tale

精神訓話


精神训话

see styles
jīng shén xùn huà
    jing1 shen2 xun4 hua4
ching shen hsün hua
pep talk

網際電話

see styles
wǎng jì diàn huà
    wang3 ji4 dian4 hua4
wang chi tien hua
Internet phone

緊急電話

see styles
 kinkyuudenwa / kinkyudenwa
    きんきゅうでんわ
urgent phone call; emergency phone call

脅迫電話

see styles
 kyouhakudenwa / kyohakudenwa
    きょうはくでんわ
telephone threat (e.g. of a bomb)

腹話術師

see styles
 fukuwajutsushi
    ふくわじゅつし
ventriloquist

自動電話

see styles
 jidoudenwa / jidodenwa
    じどうでんわ
(archaism) (See 公衆電話) public telephone; payphone; pay phone

艶笑小話

see styles
 enshoukobanashi / enshokobanashi
    えんしょうこばなし
amorous anecdote

英語話者

see styles
 eigowasha / egowasha
    えいごわしゃ
English speaker

茶飲み話

see styles
 chanomibanashi
    ちゃのみばなし
(1) chat over tea; (2) gossip; small talk

落とし話

see styles
 otoshibanashi
    おとしばなし
(archaism) (See 落語・らくご) rakugo

行動電話


行动电话

see styles
xíng dòng diàn huà
    xing2 dong4 dian4 hua4
hsing tung tien hua
mobile phone (Tw)

衛星電話

see styles
 eiseidenwa / esedenwa
    えいせいでんわ
satellite phone

親子電話

see styles
 oyakodenwa
    おやこでんわ
extension phone (and its main line)

詳しい話

see styles
 kuwashiihanashi / kuwashihanashi
    くわしいはなし
(exp,n) full story; detailed account

誕生秘話

see styles
 tanjouhiwa / tanjohiwa
    たんじょうひわ
facts behind the origin of something; previously unknown story

說來話長


说来话长

see styles
shuō lái huà cháng
    shuo1 lai2 hua4 chang2
shuo lai hua ch`ang
    shuo lai hua chang
start explaining and it's a long story (idiom); complicated and not easy to express succinctly

說老實話


说老实话

see styles
shuō lǎo shi huà
    shuo1 lao3 shi5 hua4
shuo lao shih hua
to be honest; to tell the truth; to be frank

說話算數


说话算数

see styles
shuō huà suàn shù
    shuo1 hua4 suan4 shu4
shuo hua suan shu
to keep one's promise; to mean what one says

說話算話


说话算话

see styles
shuō huà suàn huà
    shuo1 hua4 suan4 hua4
shuo hua suan hua
to do as promised; to be as good as one's word; to honor one's word; to mean what one says

說風涼話


说风凉话

see styles
shuō fēng liáng huà
    shuo1 feng1 liang2 hua4
shuo feng liang hua
to sneer; to make cynical remarks; sarcastic talk

説話文学

see styles
 setsuwabungaku
    せつわぶんがく
legendary literature; narrative literature

談話分析

see styles
 danwabunseki
    だんわぶんせき
discourse analysis

身の上話

see styles
 minouebanashi / minoebanashi
    みのうえばなし
(exp,n) life story; personal narrative; story of one's life

転送電話

see styles
 tensoudenwa / tensodenwa
    てんそうでんわ
(telephone) call forwarding; call diversion

迷惑電話

see styles
 meiwakudenwa / mewakudenwa
    めいわくでんわ
nuisance phone call; spam phone call

通話品質

see styles
 tsuuwahinshitsu / tsuwahinshitsu
    つうわひんしつ
(telephone) speech quality; sound quality; call quality

通話接続

see styles
 tsuuwasetsuzoku / tsuwasetsuzoku
    つうわせつぞく
{comp} call completion

鉄道電話

see styles
 tetsudoudenwa / tetsudodenwa
    てつどうでんわ
railway telephone

長話短說


长话短说

see styles
cháng huà duǎn shuō
    chang2 hua4 duan3 shuo1
ch`ang hua tuan shuo
    chang hua tuan shuo
to make a long story short (idiom)

長途話費


长途话费

see styles
cháng tú huà fèi
    chang2 tu2 hua4 fei4
ch`ang t`u hua fei
    chang tu hua fei
long distance call charge

長途電話


长途电话

see styles
cháng tú diàn huà
    chang2 tu2 dian4 hua4
ch`ang t`u tien hua
    chang tu tien hua
long-distance call

閑話休題

see styles
 kanwakyuudai / kanwakyudai
    かんわきゅうだい
(conjunction) (yoji) (form) getting back to the subject at hand, ...; (but) to return to the main topic, ...; so much for digressions, ...

閑話家常


闲话家常

see styles
xián huà jiā cháng
    xian2 hua4 jia1 chang2
hsien hua chia ch`ang
    hsien hua chia chang
to chat about domestic trivia (idiom)

間接話法

see styles
 kansetsuwahou / kansetsuwaho
    かんせつわほう
{gramm} indirect speech; indirect narration

隔空喊話


隔空喊话

see styles
gé kōng hǎn huà
    ge2 kong1 han3 hua4
ko k`ung han hua
    ko kung han hua
to converse with sb by shouting from some distance away; (fig.) to say something intended for the ears of sb who is not in one's presence (often, by making a public statement or by posting online)

電話付き

see styles
 denwatsuki
    でんわつき
with a telephone

電話会社

see styles
 denwagaisha
    でんわがいしゃ
telecommunications company; telco

電話会談

see styles
 denwakaidan
    でんわかいだん
telephone conference (between heads of state, etc.)

電話会議

see styles
 denwakaigi
    でんわかいぎ
phone conference; conference call

電話信號


电话信号

see styles
diàn huà xìn hào
    dian4 hua4 xin4 hao4
tien hua hsin hao
telephone signal

電話區碼


电话区码

see styles
diàn huà qū mǎ
    dian4 hua4 qu1 ma3
tien hua ch`ü ma
    tien hua chü ma
area code; telephone dialing code

電話回線

see styles
 denwakaisen
    でんわかいせん
telephone line

電話対話

see styles
 denwataiwa
    でんわたいわ
telephone dialogue

電話履歴

see styles
 denwarireki
    でんわりれき
(See 履歴・りれき・2) call log; call history

電話料金

see styles
 denwaryoukin / denwaryokin
    でんわりょうきん
telephone fee; telephone service charge

電話會議


电话会议

see styles
diàn huà huì yì
    dian4 hua4 hui4 yi4
tien hua hui i
(telephone) conference call

電話服務


电话服务

see styles
diàn huà fú wù
    dian4 hua4 fu2 wu4
tien hua fu wu
telephone service

電話機器

see styles
 denwakiki
    でんわきき
{comp} telephone equipment

電話注文

see styles
 denwachuumon / denwachumon
    でんわちゅうもん
(noun/participle) telephone order

電話番号

see styles
 denwabangou / denwabango
    でんわばんごう
telephone number

電話盗聴

see styles
 denwatouchou / denwatocho
    でんわとうちょう
phone tapping; wiretap

電話相談

see styles
 denwasoudan / denwasodan
    でんわそうだん
telephone counselling; telephone consultation

電話突撃

see styles
 denwatotsugeki
    でんわとつげき
(net-sl) flooding a company, organization etc. with phone complaints (usu. loosely organized on anonymous online message boards)

電話網路


电话网路

see styles
diàn huà wǎng lù
    dian4 hua4 wang3 lu4
tien hua wang lu
telephone network

電話線路


电话线路

see styles
diàn huà xiàn lù
    dian4 hua4 xian4 lu4
tien hua hsien lu
telephone line

電話調査

see styles
 denwachousa / denwachosa
    でんわちょうさ
telephone survey

電話通信

see styles
 denwatsuushin / denwatsushin
    でんわつうしん
(noun - becomes adjective with の) telephony; telephone communication

電話鈴聲


电话铃声

see styles
diàn huà líng shēng
    dian4 hua4 ling2 sheng1
tien hua ling sheng
(telephone) ring; ringing

電話電報

see styles
 denwadenpou / denwadenpo
    でんわでんぽう
telephone telegram; phonogram

非常電話

see styles
 hijoudenwa / hijodenwa
    ひじょうでんわ
emergency telephone; emergency call

非神話化

see styles
 hishinwaka
    ひしんわか
(noun/participle) demythologization; demythicization

韓国手話

see styles
 kankokushuwa
    かんこくしゅわ
(personal name) Korean Sign Language; KSL

風流佳話


风流佳话

see styles
fēng liú jiā huà
    feng1 liu2 jia1 hua4
feng liu chia hua
romance; romantic affair

香港手話

see styles
 honkonshuwa
    ホンコンしゅわ
(personal name) Hong Kong Sign Language; HKSL

鬼話連篇


鬼话连篇

see styles
guǐ huà lián piān
    gui3 hua4 lian2 pian1
kuei hua lien p`ien
    kuei hua lien pien
to tell one lie after another (idiom); to talk nonsense; bogus story

IP電話

see styles
 aipiidenwa / aipidenwa
    アイピーでんわ
{comp} voice over IP (VoIP); Internet protocol telephony; IP telephony; Internet telephony

Variations:
話々
話話

see styles
 hanashibanashi
    はなしばなし
(noun/participle) small talk

話がわかる

see styles
 hanashigawakaru
    はなしがわかる
(exp,v5r) down to earth; reasonable; able to deal with

話が分かる

see styles
 hanashigawakaru
    はなしがわかる
(exp,v5r) down to earth; reasonable; able to deal with

話しかける

see styles
 hanashikakeru
    はなしかける
(transitive verb) (1) to address (someone); to accost a person; to talk (to someone); (2) to begin to talk; to start a conversation

話し始める

see styles
 hanashihajimeru
    はなしはじめる
(Ichidan verb) to begin to speak

話し掛ける

see styles
 hanashikakeru
    はなしかける
(transitive verb) (1) to address (someone); to accost a person; to talk (to someone); (2) to begin to talk; to start a conversation

話のわかる

see styles
 hanashinowakaru
    はなしのわかる
(exp,adj-f) down to earth; reasonable

話の分かる

see styles
 hanashinowakaru
    はなしのわかる
(exp,adj-f) down to earth; reasonable

話をそらす

see styles
 hanashiosorasu
    はなしをそらす
(exp,v5s) to change the subject (e.g. away from something awkward or inconvenient)

話を付ける

see styles
 hanashiotsukeru
    はなしをつける
(exp,v1) to negotiate; to settle a matter; to arrange

話を逸らす

see styles
 hanashiosorasu
    はなしをそらす
(exp,v5s) to change the subject (e.g. away from something awkward or inconvenient)

話又說回來


话又说回来

see styles
huà yòu shuō huí lai
    hua4 you4 shuo1 hui2 lai5
hua yu shuo hui lai
(but) then again; (but) on the other hand

話変わって

see styles
 hanashikawatte
    はなしかわって
(expression) meanwhile; in the meantime; on the other hand

話題になる

see styles
 wadaininaru
    わだいになる
(exp,v5r) to be in the news; to be talked about; to become a popular topic of conversation; to become the talk of the town; to become topical

話題をふる

see styles
 wadaiofuru
    わだいをふる
(exp,v5r) to bring up a subject

話題を呼ぶ

see styles
 wadaioyobu
    わだいをよぶ
(exp,v5b) to attract public attention; to create a stir; to arouse interest

話題を振る

see styles
 wadaiofuru
    わだいをふる
(exp,v5r) to bring up a subject

Variations:
夜話
夜咄

see styles
 yawa(夜); yobanashi
    やわ(夜話); よばなし
(1) night chat; tale told at night; (2) (よばなし only) evening tea party (starting around 6pm); (n,n-suf) (3) (やわ only) book of informal essays

Variations:
閑話
間話

see styles
 kanwa
    かんわ
(1) talking quietly; quiet conversation; (2) idle talk

おばけの話

see styles
 obakenohanashi
    おばけのはなし
(exp,n) spooky tale; ghost story

お世話さま

see styles
 osewasama
    おせわさま
(expression) thanks for taking care of me; thanks for taking care of my loved one

お化けの話

see styles
 obakenohanashi
    おばけのはなし
(exp,n) spooky tale; ghost story

こちらの話

see styles
 kochiranohanashi
    こちらのはなし
(expression) (1) matter being discussed (e.g. in a private conversation); (2) our side of the story (in contrast to another's version)

こっちの話

see styles
 kocchinohanashi
    こっちのはなし
(expression) (1) (colloquialism) (See こちらの話・1) matter being discussed (e.g. in a private conversation); it's not your business; it doesn't matter (to you); it's a private matter; (expression) (2) our side of the story (in contrast to another's version)

ひそひそ話

see styles
 hisohisobanashi
    ひそひそばなし
whispered conversation; whispering

よもやま話

see styles
 yomoyamabanashi
    よもやまばなし
talk about various topics

グリム童話

see styles
 gurimudouwa / gurimudowa
    グリムどうわ
(work) Grimm's Fairy Tales; (wk) Grimm's Fairy Tales

ケルト神話

see styles
 kerutoshinwa
    ケルトしんわ
Celtic mythology

テレビ電話

see styles
 terebidenwa
    テレビでんわ
videophone; video telephone; video call

ローマ神話

see styles
 roomashinwa
    ローマしんわ
Roman mythology; Roman myths

一話完結型

see styles
 ichiwakanketsugata
    いちわかんけつがた
(noun - becomes adjective with の) self-contained (of a story)

世話がない

see styles
 sewaganai
    せわがない
(exp,adj-i) (1) simple (e.g. matter); problem free; (2) hopeless; the end (i.e. leaving one at a loss of words); dumbfounding

世話が無い

see styles
 sewaganai
    せわがない
(exp,adj-i) (1) simple (e.g. matter); problem free; (2) hopeless; the end (i.e. leaving one at a loss of words); dumbfounding

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "話" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary