Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1213 total results for your search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

解離熱

see styles
 kairinetsu
    かいりねつ
heat of dissociation

解離腔

see styles
 kairikuu / kairiku
    かいりくう
{anat} false lumen

解難い

see styles
 tokigatai
    ときがたい
(adjective) difficult to solve; intractable (problem)

解題號


解题号

see styles
jiě tí hào
    jie3 ti2 hao4
chieh t`i hao
    chieh ti hao
 gedaigō
explication of the title

ブロ解

see styles
 burokai
    ブロかい
(noun/participle) (net-sl) soft block (on Twitter); blocking and then immediately unblocking someone to remove them as a follower

一解脫


一解脱

see styles
yī jiě tuō
    yi1 jie3 tuo1
i chieh t`o
    i chieh to
 ichi gedatsu
one liberation

三解脫


三解脱

see styles
sān jiě tuō
    san1 jie3 tuo1
san chieh t`o
    san chieh to
 san gedatsu
(三脫門) The three emancipations, idem 三空 and 三三昧 q.v. They are 空脫, 無相脫 and 無作脫. Cf. 三涅槃門.

上勝解


上胜解

see styles
shàng shèng jiě
    shang4 sheng4 jie3
shang sheng chieh
 jō shōge
great inclination

不可解

see styles
bù kě jiě
    bu4 ke3 jie3
pu k`o chieh
    pu ko chieh
 fukakai
    ふかかい
insoluble (i.e. impossible to solve)
(noun or adjectival noun) incomprehensible; mysterious; inexplicable; inscrutable; enigmatic; baffling

不正解

see styles
 fuseikai / fusekai
    ふせいかい
(n,vs,vt,vi) (ant: 正解・1) incorrect answer; wrong solution; incorrect interpretation

不能解

see styles
bù néng jiě
    bu4 neng2 jie3
pu neng chieh
 funōge
incomprehensible

不解脫


不解脱

see styles
bù jiě tuō
    bu4 jie3 tuo1
pu chieh t`o
    pu chieh to
 fu gedatsu
not liberated

世間解


世间解

see styles
shì jiān jiě
    shi4 jian1 jie3
shih chien chieh
 seken ge
lokavid, 路迦憊 tr. as 知世間 Knower of the world, one of the ten titles of a Buddha.

九解脫


九解脱

see styles
jiǔ jiě tuō
    jiu3 jie3 tuo1
chiu chieh t`o
    chiu chieh to
 ku gedatsu
nine liberations

二解脫


二解脱

see styles
èr jiě tuō
    er4 jie3 tuo1
erh chieh t`o
    erh chieh to
 ni gedatsu
Two kinds of deliverance, mukti or mokṣa: (1) (a) 有爲脫 Active or earthly deliverance to arhatship; (b) 無爲脫 nirvana-deliverance. (2) (a) 性淨脫 The pure, original freedom or innocence; (b) 障盡脫 deliverance acquired by the ending of all hindrances (to salvation). (3) (a) 慧脫 The arhat's deliverance from hindrances to wisdom; (b) 具脫 his complete deliverance in regard to both wisdom and vision 慧 and 定. (4) (a) 時脫 The dull who take time or are slow in attaining to 定 vision; (b) 不時脫 the quick or clever who take "no time". (5) (a) 心脫 A heart or mind delivered from desires; (b) 慧脫 a mind delivered from ignorance by wisdom.

五家解

see styles
wǔ jiā jiě
    wu3 jia1 jie3
wu chia chieh
 Goke kai
Ogahae

令義解

see styles
 ryounogige / ryonogige
    りょうのぎげ
(work) Commentary on the Ryō (833 CE); (wk) Commentary on the Ryō (833 CE)

令解脫


令解脱

see styles
lìng jiě tuō
    ling4 jie3 tuo1
ling chieh t`o
    ling chieh to
 ryō gedatsu
[bringing about] deliverance

信勝解


信胜解

see styles
xìn shèng jiě
    xin4 sheng4 jie3
hsin sheng chieh
 shin shōge
faith and resolve

信解品

see styles
xìn jiě pǐn
    xin4 jie3 pin3
hsin chieh p`in
    hsin chieh pin
 shinge bon
Chapter on Belief and Understanding (Lotus Sūtra)

信解脫


信解脱

see styles
xìn jiě tuō
    xin4 jie3 tuo1
hsin chieh t`o
    hsin chieh to
 shin gedatsu
freed by faith

信解行

see styles
xìn jiě xíng
    xin4 jie3 xing2
hsin chieh hsing
 shin ge gyō
practice of faith and understanding

信解障

see styles
xìn jiě zhàng
    xin4 jie3 zhang4
hsin chieh chang
 shinge shō
obstruction to conviction

倶解脫


倶解脱

see styles
jù jiě tuō
    ju4 jie3 tuo1
chü chieh t`o
    chü chieh to
 gu gedatsu
Complete release, i.e. the freedom of the arhat from moral and meditative hindrances.

光分解

see styles
 koubunkai; hikaribunkai / kobunkai; hikaribunkai
    こうぶんかい; ひかりぶんかい
{chem;physics} photolysis; photodecomposition; photodissociation

光解離

see styles
 hikarikairi; koukairi / hikarikairi; kokairi
    ひかりかいり; こうかいり
{chem;physics} photodissociation

八勝解


八胜解

see styles
bā shèng jiě
    ba1 sheng4 jie3
pa sheng chieh
 hachi shōge
eight kinds of verification

八解脫


八解脱

see styles
bā jiě tuō
    ba1 jie3 tuo1
pa chieh t`o
    pa chieh to
 hachi gedatsu
aṣṭa-vimokṣa, mokṣa, vimukti, mukti. Liberation, deliverance, freedom, emancipation, escape, release―in eight forms; also 八背捨 and cf. 脫 and 八勝處. The eight are stages of mental concentration: (1) 内有色想觀外色脱 Liberation, when subjective desire arises, by examination of the object, or of all things and realization of their filthiness. (2) 内無色想觀外色脫 Liberation, when no subjective desire arises, by still meditating as above. These two are deliverance by meditation on impurity, the next on purity. (3) 淨身作證具足住脫 Liberation by concentration on the pure to the realization of a permanent state of freedom from all desire. The above three "correspond to the four Dhyānas". (Eitel.) (4) 空無邊處脫 Liberation in realization of the infinity of space, or the immaterial. (5) 識無邊處脫 Liberation in realization of infinite knowledge. (6) 無所有處脫Liberation in realization of nothingness, or nowhereness. (7) 非想非非想處脫 Liberation in the state of mind where there is neither thought nor absence of thought. These four arise out of abstract meditation in regard to desire and form, and are associated with the 四空天. (8) 滅受 想定脫 Liberation by means of a state of mind in which there is final extinction, nirvāṇa, of both sensation, vedanā, and consciousness, saṁjñā.

八解門


八解门

see styles
bā jiě mén
    ba1 jie3 men2
pa chieh men
 hachigemon
the eight gates of emancipation

凍解け

see styles
 itedoke
    いてどけ
(irregular okurigana usage) (archaism) thawing of the ground in spring

分別解


分别解

see styles
fēn bié jiě
    fen1 bie2 jie3
fen pieh chieh
 funbetsu ge
understanding through discrimination

分解図

see styles
 bunkaizu
    ぶんかいず
exploded view (drawing); illustrated parts breakdown

分解的

see styles
 bunkaiteki
    ぶんかいてき
(adjectival noun) analytical

分解者

see styles
 bunkaisha
    ぶんかいしゃ
decomposer

分解能

see styles
 bunkainou / bunkaino
    ぶんかいのう
resolution; resolving power

別解脫


别解脱

see styles
bié jiě tuō
    bie2 jie3 tuo1
pieh chieh t`o
    pieh chieh to
 betsu gedatsu
code of discipline

剖解圖


剖解图

see styles
pōu jiě tú
    pou1 jie3 tu2
p`ou chieh t`u
    pou chieh tu
cutaway diagram

割解す

see styles
 warihogusu
    わりほぐす
(Godan verb with "su" ending) to beat (e.g. egg); to whip (e.g. cream)

勘解治

see styles
 kageharu
    かげはる
(given name) Kageharu

勘解由

see styles
 kageyu
    かげゆ
(surname, given name) Kageyu

勝解智


胜解智

see styles
shèng jiě zhì
    sheng4 jie3 zhi4
sheng chieh chih
 shōge chi
resolute cognition

勝解界


胜解界

see styles
shèng jiě jiè
    sheng4 jie3 jie4
sheng chieh chieh
 shōge kai
objective realm of devoted interest

勝解行


胜解行

see styles
shèng jiě xíng
    sheng4 jie3 xing2
sheng chieh hsing
 shōge gyō
to practice through devoted interest

厳密解

see styles
 genmitsukai
    げんみつかい
{math;physics} exact solution

口解け

see styles
 kuchidoke
    くちどけ
(irregular kanji usage) melt-in-the-mouth feeling

告解場

see styles
 kokkaijou / kokkaijo
    こっかいじょう
confessional

告解師

see styles
 kokkaishi
    こっかいし
(rare) confessor

和解案

see styles
 wakaian
    わかいあん
{law} settlement; compromise settlement; settlement offer

和解費


和解费

see styles
hé jiě fèi
    he2 jie3 fei4
ho chieh fei
money settlement (fine or payment to end a legal dispute)

和解金

see styles
 wakaikin
    わかいきん
{law} out-of-court settlement payment

善解脫


善解脱

see styles
shàn jiě tuō
    shan4 jie3 tuo1
shan chieh t`o
    shan chieh to
 zen gedatsu
excellent liberation

善解釋


善解释

see styles
shàn jiě shì
    shan4 jie3 shi4
shan chieh shih
 zen geshaku
fully-explained

図解法

see styles
 zukaihou / zukaiho
    ずかいほう
study of image contents; iconography

基底解

see styles
 kiteikai / kitekai
    きていかい
{comp} basic solution

増解結

see styles
 zoukaiketsu / zokaiketsu
    ぞうかいけつ
(noun/participle) adding or removing rolling stock to a train that is in service

夢解き

see styles
 yumetoki
    ゆめとき
(noun/participle) dream interpretation

大正解

see styles
 daiseikai / daisekai
    だいせいかい
(See 正解・せいかい・1) bang on the money; spot on; right answer

太解寺

see styles
 taiyuuji / taiyuji
    たいゆうじ
(place-name) Taiyūji

如實解


如实解

see styles
rú shí jiě
    ru2 shi2 jie3
ju shih chieh
 nyojitsuge
correct understanding

審解了


审解了

see styles
shěn jiě liǎo
    shen3 jie3 liao3
shen chieh liao
 shin geryō
detailed understanding

已解脫


已解脱

see styles
yǐ jiě tuō
    yi3 jie3 tuo1
i chieh t`o
    i chieh to
 i gedatsu
(already) liberated

帯解寺

see styles
 obitokedera
    おびとけでら
(place-name) Obitokedera

帯解駅

see styles
 obitokeeki
    おびとけえき
(st) Obitoke Station

得解脫


得解脱

see styles
dé jiě tuō
    de2 jie3 tuo1
te chieh t`o
    te chieh to
 toku gedatsu
to attain liberation

心解脫


心解脱

see styles
xīn jiě tuō
    xin1 jie3 tuo1
hsin chieh t`o
    hsin chieh to
 shin gedatsu
mental liberation

志解樹

see styles
 shigeki
    しげき
(given name) Shigeki

志解理

see styles
 shigeri
    しげり
(given name) Shigeri

性解放

see styles
 seikaihou / sekaiho
    せいかいほう
(See 女性解放) sexual liberation; emancipation from gender restrictions

惠解脫


惠解脱

see styles
huì jiě tuō
    hui4 jie3 tuo1
hui chieh t`o
    hui chieh to
 e gedatsu
liberation through wisdom

慧解脫


慧解脱

see styles
huì jiě tuō
    hui4 jie3 tuo1
hui chieh t`o
    hui chieh to
 e gedatsu
The escape by, or into wisdom, i.e. of the arhat who overcomes the hindrances to wisdom, or insight, but not the practical side of abstraction, etc.; better able to understand than to do.

手解き

see styles
 tehodoki
    てほどき
(noun/participle) (1) initiation; induction; introduction; (2) learning the basics

打解策

see styles
 dakaisaku
    だかいさく
(irregular kanji usage) plan to overcome an obstacle or break out of a deadlock; breakthrough solution

抽大解

see styles
chōu dà jiě
    chou1 da4 jie3
ch`ou ta chieh
    chou ta chieh
 chūdaige
defecation

揉解す

see styles
 momihogusu
    もみほぐす
(transitive verb) to massage

數值解


数值解

see styles
shù zhí jiě
    shu4 zhi2 jie3
shu chih chieh
numerical solution

新明解

see styles
 shinmeikai / shinmekai
    しんめいかい
(work) Shinmeikai Kokugo Jiten (Japanese dictionary published by Sanseido) (abbreviation); (wk) Shinmeikai Kokugo Jiten (Japanese dictionary published by Sanseido) (abbreviation)

方解石

see styles
fāng jiě shí
    fang1 jie3 shi2
fang chieh shih
 houkaiseki / hokaiseki
    ほうかいせき
calcite (CaCO3 as rock-forming mineral)
calcite

易悟解

see styles
yì wù jiě
    yi4 wu4 jie3
i wu chieh
 igoge
easily understood

易理解

see styles
yì lǐ jiě
    yi4 li3 jie3
i li chieh
easy to grasp; easily understood

智解脫


智解脱

see styles
zhì jiě tuō
    zhi4 jie3 tuo1
chih chieh t`o
    chih chieh to
 chi gedatsu
liberated by wisdom

最優解


最优解

see styles
zuì yōu jiě
    zui4 you1 jie3
tsui yu chieh
optimal solution

有信解

see styles
yǒu xìn jiě
    you3 xin4 jie3
yu hsin chieh
 u shinge
with confidence

未解了

see styles
wèi jiě liǎo
    wei4 jie3 liao3
wei chieh liao
 mi geryō
incomplete understanding

未解明

see styles
 mikaimei / mikaime
    みかいめい
(adj-no,adj-na,n) unexplained; unsolved; unclear

未解決


未解决

see styles
wèi jiě jué
    wei4 jie3 jue2
wei chieh chüeh
 mikaiketsu
    みかいけつ
unsolved; as yet unsettled
(adj-no,adj-na,n) unsolved; unresolved; unsettled; pending; outstanding

未解者

see styles
wèi jiě zhě
    wei4 jie3 zhe3
wei chieh che
 migesha
those who do not understand

未解脫


未解脱

see styles
wèi jiě tuō
    wei4 jie3 tuo1
wei chieh t`o
    wei chieh to
 mi gedatsu
not (yet) liberated

正解者

see styles
 seikaisha / sekaisha
    せいかいしゃ
person who gives the right (correct) answer

永解脫


永解脱

see styles
yǒng jiě tuō
    yong3 jie3 tuo1
yung chieh t`o
    yung chieh to
 yō gedatsu
permanently liberated

求解脫


求解脱

see styles
qiú jiě tuō
    qiu2 jie3 tuo1
ch`iu chieh t`o
    chiu chieh to
 gu gedatsu
seeking to liberate

法解釈

see styles
 houkaishaku / hokaishaku
    ほうかいしゃく
legal interpretation; statutory interpretation

注解者

see styles
 chuukaisha / chukaisha
    ちゅうかいしゃ
annotator

淨解脫


淨解脱

see styles
jìng jiě tuō
    jing4 jie3 tuo1
ching chieh t`o
    ching chieh to
 jō gedatsu
pure liberation

深信解

see styles
shēn xìn jiě
    shen1 xin4 jie3
shen hsin chieh
 shin shinge
profound belief and understanding

溶解力

see styles
 youkairyoku / yokairyoku
    ようかいりょく
solubility; solvent power

溶解度

see styles
róng jiě dù
    rong2 jie3 du4
jung chieh tu
 youkaido / yokaido
    ようかいど
solubility
solubility

溶解性

see styles
róng jiě xìng
    rong2 jie3 xing4
jung chieh hsing
 youkaisei / yokaise
    ようかいせい
soluble; solubility
solubility

溶解液

see styles
 youkaieki / yokaieki
    ようかいえき
solution (liquid)

溶解炉

see styles
 youkairo / yokairo
    ようかいろ
melting furnace

溶解熱

see styles
 youkainetsu / yokainetsu
    ようかいねつ
solution heat

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "解" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary