Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 257 total results for your search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
伏鉢
覆鉢

see styles
 fukubachi
    ふくばち
fukubachi; inverted bowl that sits above the base of a pagoda finial

判決を覆す

see styles
 hanketsuokutsugaesu
    はんけつをくつがえす
(exp,v5s) to overrule a decision

四無覆無記


四无复无记

see styles
sì wú fù wú jì
    si4 wu2 fu4 wu2 ji4
ssu wu fu wu chi
 shi mufuku muki
four kinds of undefiled morally indeterminate states of mind

常識を覆す

see styles
 joushikiokutsugaesu / joshikiokutsugaesu
    じょうしきをくつがえす
(exp,v5s) to defy conventional wisdom

有覆無記性


有复无记性

see styles
yǒu fù wú jì xìng
    you3 fu4 wu2 ji4 xing4
yu fu wu chi hsing
 ufuku muki shō
obscured indeterminacy

樺杣内覆道

see styles
 kabasomanaitonneru
    かばそまないトンネル
(place-name) Kabasomanai Tunnel

無覆無記心


无复无记心

see styles
wú fù wú jì xīn
    wu2 fu4 wu2 ji4 xin1
wu fu wu chi hsin
 mufuku muki shin
non-obstructed morally indeterminate mental states

無覆無記性


无复无记性

see styles
wú fù wú jì xìng
    wu2 fu4 wu2 ji4 xing4
wu fu wu chi hsing
 mufuku muki shō
unobstructed, indeterminate (karmic) moral quality

網羅覆其上


网罗复其上

see styles
wǎng luó fù qí shàng
    wang3 luo2 fu4 qi2 shang4
wang lo fu ch`i shang
    wang lo fu chi shang
 mōrafuku ki jō
covered by nets

耐火被覆材

see styles
 taikahifukuzai
    たいかひふくざい
fire resistive covering material

腐殖覆蓋物


腐殖覆盖物

see styles
fǔ zhí fù gài wù
    fu3 zhi2 fu4 gai4 wu4
fu chih fu kai wu
mulch

草覆地毘尼


草复地毘尼

see styles
cǎo fù dì pí ní
    cao3 fu4 di4 pi2 ni2
ts`ao fu ti p`i ni
    tsao fu ti pi ni
 sōfukuchibini
covering the ground with straw

顛覆國家罪


颠覆国家罪

see styles
diān fù guó jiā zuì
    dian1 fu4 guo2 jia1 zui4
tien fu kuo chia tsui
crime of incitement to overthrow the state; abbr. for 煽動顛國家政權|煽动颠国家政权[shan1 dong4 dian1 fu4 guo2 jia1 zheng4 quan2]

顛覆政府罪


颠覆政府罪

see styles
diān fù zhèng fǔ zuì
    dian1 fu4 zheng4 fu3 zui4
tien fu cheng fu tsui
crime of incitement to overthrow the state; abbr. for 煽動顛國家政權|煽动颠国家政权[shan1 dong4 dian1 fu4 guo2 jia1 zheng4 quan2]

Variations:
覆堂
覆い堂

see styles
 fukudou(堂); ooidou / fukudo(堂); ooido
    ふくどう(覆堂); おおいどう
{archit} (See 覆屋) outer roofed structure for protecting cultural assets and historic sites

Variations:
覆屋
覆い屋

see styles
 ooiya
    おおいや
{archit} outer roofed structure for protecting cultural assets and historic sites

覆いかぶさる

see styles
 ooikabusaru
    おおいかぶさる
    oikabusaru
    おいかぶさる
(v5r,vi) (1) to hang over; to cover; (2) to fall upon someone (responsibility, burden, pressure, etc.)

覆いかぶせる

see styles
 ooikabuseru
    おおいかぶせる
(transitive verb) to cover up with something

覆面パトカー

see styles
 fukumenpatokaa / fukumenpatoka
    ふくめんパトカー
unmarked police car

覆面レスラー

see styles
 fukumenresuraa / fukumenresura
    ふくめんレスラー
masked wrestler

霧に覆われる

see styles
 kirinioowareru
    きりにおおわれる
(exp,v1) (See 霧に包まれる) to be enveloped in mist

覆巢之下無完卵


覆巢之下无完卵

see styles
fù cháo zhī xià wú wán luǎn
    fu4 chao2 zhi1 xia4 wu2 wan2 luan3
fu ch`ao chih hsia wu wan luan
    fu chao chih hsia wu wan luan
lit. when the nest is upset no egg is left intact (idiom); fig. when one falls in disgrace the whole family is doomed

覆水盆に帰らず

see styles
 fukusuibonnikaerazu
    ふくすいぼんにかえらず
(irregular kanji usage) (expression) what's done is done; that's water under the bridge; it is no use crying over spilt milk; spilt water won't go back into its tray

覆水盆に返らず

see styles
 fukusuibonnikaerazu
    ふくすいぼんにかえらず
(expression) what's done is done; that's water under the bridge; it is no use crying over spilt milk; spilt water won't go back into its tray

煽動顛覆國家罪


煽动颠覆国家罪

see styles
shān dòng diān fù guó jiā zuì
    shan1 dong4 dian1 fu4 guo2 jia1 zui4
shan tung tien fu kuo chia tsui
crime of conspiring to overthrow the state

舌廣薄普覆面輪


舌广薄普复面轮

see styles
shé guǎng bó pǔ fù miàn lún
    she2 guang3 bo2 pu3 fu4 mian4 lun2
she kuang po p`u fu mien lun
    she kuang po pu fu mien lun
 zetsu kōhaku fufuku menrin
his tongue is flat and broad, such that when extended it can cover his full face

陰謀顛覆政府罪


阴谋颠覆政府罪

see styles
yīn móu diān fù zhèng fǔ zuì
    yin1 mou2 dian1 fu4 zheng4 fu3 zui4
yin mou tien fu cheng fu tsui
the crime of conspiracy to overthrow the government

Variations:
反復(P)
反覆

see styles
 hanpuku
    はんぷく
(noun, transitive verb) repetition; iteration; recursion; recurrence; recapitulation

Variations:
貝覆い
貝おおい

see styles
 kaiooi; kaioi(貝i)(ok)
    かいおおい; かいおい(貝覆い)(ok)
(See 貝合わせ・2) kai-awase; Heian-period shell-matching game

オリコマナイ覆道

see styles
 orikomanaifukudou / orikomanaifukudo
    オリコマナイふくどう
(place-name) Orikomanaifukudō

其舌廣薄普覆面輪


其舌广薄普复面轮

see styles
qí shé guǎng bó pǔ fù miàn lún
    qi2 she2 guang3 bo2 pu3 fu4 mian4 lun2
ch`i she kuang po p`u fu mien lun
    chi she kuang po pu fu mien lun
 kizetsu kōhaku fufuku menrin
his tongue is broad and flat, such that when it is extended, it covers his entire face

煽動顛覆國家政權


煽动颠覆国家政权

see styles
shān dòng diān fù guó jiā zhèng quán
    shan1 dong4 dian1 fu4 guo2 jia1 zheng4 quan2
shan tung tien fu kuo chia cheng ch`üan
    shan tung tien fu kuo chia cheng chüan
incitement to subvert state power (criminal charge used to gag free speech)

翻手為雲覆手變雨


翻手为云覆手变雨

see styles
fān shǒu wéi yún fù shǒu biàn yǔ
    fan1 shou3 wei2 yun2 fu4 shou3 bian4 yu3
fan shou wei yün fu shou pien yü
lit. turning his hand palm up he gathers the clouds, turning his hand palm down he turns them to rain; very powerful and capable (idiom)

Variations:
同語反復
同語反覆

see styles
 dougohanpuku / dogohanpuku
    どうごはんぷく
(1) tautology (language); (2) {logic} (See 恒真式) tautology

Variations:
空を覆う
空を蓋う

see styles
 soraooou / soraooo
    そらをおおう
(exp,v5u) to cover up the sky (e.g. smoke)

Variations:
顔を覆う
顔を掩う

see styles
 kaoooou / kaoooo
    かおをおおう
(exp,v5u) to cover one's face

前車之覆,後車之鑒


前车之覆,后车之鉴

see styles
qián chē zhī fù , hòu chē zhī jiàn
    qian2 che1 zhi1 fu4 , hou4 che1 zhi1 jian4
ch`ien ch`e chih fu , hou ch`e chih chien
    chien che chih fu , hou che chih chien
lit. the cart in front overturns, a warning to the following cart (idiom); fig. draw lesson from the failure of one's predecessor; learn from past mistake; once bitten twice shy

水能載舟,亦能覆舟


水能载舟,亦能覆舟

see styles
shuǐ néng zài zhōu , yì néng fù zhōu
    shui3 neng2 zai4 zhou1 , yi4 neng2 fu4 zhou1
shui neng tsai chou , i neng fu chou
lit. water may keep the boat afloat but may also sink it (proverb); fig. the people can support a regime or overturn it; if something is used properly, one can benefit from it, otherwise it can do harm; things can be double-edged

Variations:
日覆い
日覆(io)

see styles
 hiooi; hioi
    ひおおい; ひおい
sunshade; sunscreen; window shade; blinds

Variations:
覆い
被い
蔽い
掩い

see styles
 ooi
    おおい
cover; mantle; shroud; hood

Variations:
覆い尽くす
覆いつくす

see styles
 ooitsukusu
    おおいつくす
(transitive verb) to cover fully; to wrap around

Variations:
復刻(P)
覆刻
複刻

see styles
 fukkoku
    ふっこく
(noun, transitive verb) republication; reissue; reprinting; reproduction

前車の覆るは後車の戒め

see styles
 zenshanokutsugaeruhakoushanoimashime / zenshanokutsugaeruhakoshanoimashime
    ぜんしゃのくつがえるはこうしゃのいましめ
(expression) (proverb) (from the Book of Han) learn wisdom from the follies of others; learn from others' mistakes; the toppling over of the cart in front serves as a warning for the cart behind

Variations:
覆い被さる
覆いかぶさる

see styles
 ooikabusaru; oikabusaru
    おおいかぶさる; おいかぶさる
(v5r,vi) (1) to hang over; to cover; (v5r,vi) (2) to fall upon someone (responsibility, burden, pressure, etc.)

Variations:
覆い被せる
覆いかぶせる

see styles
 ooikabuseru
    おおいかぶせる
(transitive verb) to cover up with something

Variations:
修復(P)
修覆(oK)

see styles
 shuufuku(p); shufuku / shufuku(p); shufuku
    しゅうふく(P); しゅふく
(noun, transitive verb) restoration; repair; mending

Variations:
反復(P)
反覆(rK)

see styles
 hanpuku
    はんぷく
(noun, transitive verb) repetition; iteration; recursion; recurrence; recapitulation

Variations:
腹蔵
覆蔵
腹臓(sK)

see styles
 fukuzou / fukuzo
    ふくぞう
(usu. as 〜なく, 〜のない, etc.) (See 腹蔵なく) concealing one's thoughts; reserve; reservation

Variations:
貝覆い
貝おおい
貝覆(io)

see styles
 kaiooi; kaioi(貝i, 貝)(ok)
    かいおおい; かいおい(貝覆い, 貝覆)(ok)
(See 貝合わせ・2) kai-awase; Heian-period shell-matching game

Variations:
復刻版
覆刻版
複刻版
復刻板

see styles
 fukkokuban
    ふっこくばん
facsimile edition; reprint

Variations:
覆い隠す
おおい隠す
覆いかくす

see styles
 ooikakusu
    おおいかくす
(transitive verb) to mask; to cover; to cloak; to hide; to conceal

Variations:
覆う(P)
被う
掩う
蔽う
蓋う

see styles
 oou / oo
    おおう
(transitive verb) to cover; to hide; to conceal; to wrap; to disguise

Variations:
霧に覆われる
霧におおわれる(sK)

see styles
 kirinioowareru
    きりにおおわれる
(exp,v1) to be shrouded in mist; to be enveloped in fog

Variations:
転覆(P)
顛覆(rK)
顚覆(rK)

see styles
 tenpuku
    てんぷく
(n,vs,vt,vi) (1) overturning; capsizing; (n,vs,vt,vi) (2) overthrow (e.g. of a government)

Variations:
転覆(P)
顛覆
転ぷく
顚覆(oK)

see styles
 tenpuku
    てんぷく
(noun/participle) (1) overturning; capsizing; (noun/participle) (2) overthrow (e.g. of a government)

Variations:
転覆(P)
顛覆(rK)
顚覆(rK)
転ぷく(sK)

see styles
 tenpuku
    てんぷく
(n,vs,vt,vi) (1) overturning; capsizing; (n,vs,vt,vi) (2) overthrow (e.g. of a government)

Variations:
覆水盆に返らず
覆水盆に帰らず(iK)

see styles
 fukusuibonnikaerazu
    ふくすいぼんにかえらず
(expression) (proverb) what's done is done; it is no use crying over spilt milk; spilt water won't go back into its tray

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123

This page contains 57 results for "覆" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary