Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 346 total results for your search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

融解熱

see styles
 yuukainetsu / yukainetsu
    ゆうかいねつ
the heat of fusion

融資枠

see styles
 yuushiwaku / yushiwaku
    ゆうしわく
ceiling on loans; credit line

融資額

see styles
 yuushigaku / yushigaku
    ゆうしがく
amount financed; loan amount

融通性

see styles
 yuuzuusei / yuzuse
    ゆうずうせい
flexibility; elasticity

融雪機

see styles
 yuusetsuki / yusetsuki
    ゆうせつき
snow-melting machine; snow melter

内山融

see styles
 uchiyamayuu / uchiyamayu
    うちやまゆう
(person) Uchiyama Yū

円融寺

see styles
 enyuuji / enyuji
    えんゆうじ
(personal name) En'yūji

再融資


再融资

see styles
zài róng zī
    zai4 rong2 zi1
tsai jung tzu
refinancing; restructuring (a loan)

吉村融

see styles
 yoshimuratooru
    よしむらとおる
(person) Yoshimura Tooru

圓融宗


圆融宗

see styles
yuán róng zōng
    yuan2 rong2 zong1
yüan jung tsung
 Enyū Shū
Yuanrong Zong

圓融府


圆融府

see styles
yuán róng fǔ
    yuan2 rong2 fu3
yüan jung fu
 Enyū fu
Harmonizing Agency

圓融門


圆融门

see styles
yuán róng mén
    yuan2 rong2 men2
yüan jung men
 enyū mon
gate of interpenetration

大融爐


大融炉

see styles
dà róng lú
    da4 rong2 lu2
ta jung lu
melting pot

天融寺

see styles
 tenyuuji / tenyuji
    てんゆうじ
(place-name) Tenyūji

太融寺

see styles
 taiyuuji / taiyuji
    たいゆうじ
(place-name) Taiyūji

奥山融

see styles
 okuyamatooru
    おくやまとおる
(person) Okuyama Tooru

寿衛融

see styles
 suehiro
    すえひろ
(given name) Suehiro

後円融

see styles
 goenyuu / goenyu
    ごえんゆう
(surname) Goen'yū

投融資

see styles
 touyuushi / toyushi
    とうゆうし
investment and lending

暖融融

see styles
nuǎn róng róng
    nuan3 rong2 rong2
nuan jung jung
comfortably warm; cozy

朝融王

see styles
 asaakiraou / asakirao
    あさあきらおう
(given name) Asaakiraou

核融合

see styles
 kakuyuugou / kakuyugo
    かくゆうごう
nuclear fusion

溶融塩

see styles
 youyuuen / yoyuen
    ようゆうえん
molten salt; fused salt

祝融號


祝融号

see styles
zhù róng hào
    zhu4 rong2 hao4
chu jung hao
the "Zhurong" Chinese Mars rover, landed on the planet in 2021

美原融

see styles
 miharatooru
    みはらとおる
(person) Mihara Tooru

萬齊融


万齐融

see styles
wàn qí róng
    wan4 qi2 rong2
wan ch`i jung
    wan chi jung
Wan Qirong (active c. 711), Tang dynasty poet

速水融

see styles
 hayamiakira
    はやみあきら
(person) Hayami Akira (1929.10.22-)

金融債

see styles
 kinyuusai / kinyusai
    きんゆうさい
bank debenture bond

金融區


金融区

see styles
jīn róng qū
    jin1 rong2 qu1
chin jung ch`ü
    chin jung chü
financial district

金融家

see styles
jīn róng jiā
    jin1 rong2 jia1
chin jung chia
 kinyuuka / kinyuka
    きんゆうか
financier; banker
financier; investor

金融庁

see styles
 kinyuuchou / kinyucho
    きんゆうちょう
Financial Services Agency; FSA

金融業


金融业

see styles
jīn róng yè
    jin1 rong2 ye4
chin jung yeh
 kinyuugyou / kinyugyo
    きんゆうぎょう
financial sector; the banking business
finance business; moneylending business

金融界

see styles
jīn róng jiè
    jin1 rong2 jie4
chin jung chieh
 kinyuukai / kinyukai
    きんゆうかい
banking circles; the world of finance
financial circles; the financial community

金融街

see styles
 kinyuugai / kinyugai
    きんゆうがい
financial district

闇金融

see styles
 yamikinyuu / yamikinyu
    やみきんゆう
black-market lending; illegal loan

雪融け

see styles
 yukidoke
    ゆきどけ
(noun/participle) snow thaw; thawing

高橋融

see styles
 takahashitooru
    たかはしとおる
(person) Takahashi Tooru

融け合う

see styles
 tokeau
    とけあう
(v5u,vi) to melt together

融け込む

see styles
 tokekomu
    とけこむ
(v5m,vi) (1) to melt into; to merge into; (2) to fit in; to adapt; to blend

融合為一


融合为一

see styles
róng hé wéi yī
    rong2 he2 wei2 yi1
jung ho wei i
to form a cohesive whole; to fuse together

融和路線

see styles
 yuuwarosen / yuwarosen
    ゆうわろせん
policy of reconciliation

融會貫通


融会贯通

see styles
róng huì guàn tōng
    rong2 hui4 guan4 tong1
jung hui kuan t`ung
    jung hui kuan tung
to master the subject via a comprehensive study of surrounding areas

融為一體


融为一体

see styles
róng wéi yī tǐ
    rong2 wei2 yi1 ti3
jung wei i t`i
    jung wei i ti
to fuse together (idiom); hypostatic union (religion)

融通念佛

see styles
róng tōng niàn fó
    rong2 tong1 nian4 fo2
jung t`ung nien fo
    jung tung nien fo
 Yūtsū nembutsu
interpenetrated recitation sect

融通手形

see styles
 yuuzuutegata / yuzutegata
    ゆうずうてがた
an accommodation bill

融通淘汰

see styles
róng tōng táo tài
    rong2 tong1 tao2 tai4
jung t`ung t`ao t`ai
    jung tung tao tai
 yūtsū tōtai
transparency and cleansing

融通無碍

see styles
 yuuzuumuge / yuzumuge
    ゆうづうむげ
(noun or adjectival noun) (yoji) free, unfettered and flexible; versatile; adaptable

融通無礙


融通无碍

see styles
róng tōng wú ài
    rong2 tong1 wu2 ai4
jung t`ung wu ai
    jung tung wu ai
 yūtsū muge
    ゆうづうむげ
(noun or adjectival noun) (yoji) free, unfettered and flexible; versatile; adaptable
interpenetration and non-obstruction

融雪天氣


融雪天气

see styles
róng xuě tiān qì
    rong2 xue3 tian1 qi4
jung hsüeh t`ien ch`i
    jung hsüeh tien chi
a thaw

ヤミ金融

see styles
 yamikinyuu / yamikinyu
    ヤミきんゆう
black-market lending; illegal loan

三教融合

see styles
sān jiào róng hé
    san1 jiao4 rong2 he2
san chiao jung ho
 sankyō yūgō
unity of the three teachings

三種圓融


三种圆融

see styles
sān zhǒng yuán róng
    san1 zhong3 yuan2 rong2
san chung yüan jung
 sanshu enyū
Three kinds of unity or identity of (a) 事理 phenomena with "substance", e.g. waves and the water; (b) 事事 phenomena with phenomena, e.g. wave with wave; (c) 理理 substance with substance, e.g. water with water.

三諦圓融


三谛圆融

see styles
sān dì yuán róng
    san1 di4 yuan2 rong2
san ti yüan jung
 sandai enyū
perfect interfusion of the three truths

不正融資

see styles
 fuseiyuushi / fuseyushi
    ふせいゆうし
fraudulent loans

中路融人

see styles
 nakajiyuujin / nakajiyujin
    なかじゆうじん
(person) Nakaji Yūjin (1933.9-)

久邇朝融

see styles
 kuniasaakira / kuniasakira
    くにあさあきら
(person) Kuni Asaakira (1901.2.2-1959.12.7)

低利金融

see styles
 teirikinyuu / terikinyu
    ていりきんゆう
low-interest credit

住宅金融

see styles
 juutakukinyuu / jutakukinyu
    じゅうたくきんゆう
housing finance

六相圓融


六相圆融

see styles
liù xiàng uan róng
    liu4 xiang4 uan2 rong2
liu hsiang uan jung
 rokusō enyū
six characteristics of conditioned phenomena

其樂融融


其乐融融

see styles
qí lè róng róng
    qi2 le4 rong2 rong2
ch`i le jung jung
    chi le jung jung
(of relations) joyous and harmonious

円融天皇

see styles
 enyuutennou / enyutenno
    えんゆうてんのう
(person) Emperor En'yū; En'yū Tenno (959-991 CE, reigning: 969-984 CE)

可融合金

see styles
 kayuugoukin / kayugokin
    かゆうごうきん
fusible alloy

同胞融和

see styles
 douhouyuuwa / dohoyuwa
    どうほうゆうわ
movement to end discrimination against Burakumin

国際金融

see styles
 kokusaikinyuu / kokusaikinyu
    こくさいきんゆう
international finance

圓融三諦


圆融三谛

see styles
yuán róng sān dì
    yuan2 rong2 san1 di4
yüan jung san ti
 enyū sandai
The three dogmas of 空假中 as combined, as one and the same, as a unity, according to the Tiantai inclusive or perfect school. The universal 空 apart from the particular 假 is an abstraction. The particular apart from the universal is unreal. The universal realizes its true nature in the particular, and the particular derives its meaning from the universal. The middle path 中 unites these two aspects of one reality.

圓融無礙


圆融无碍

see styles
yuán róng wú ài
    yuan2 rong2 wu2 ai4
yüan jung wu ai
 enyū muge
perfect interpenetration without obstruction

圓融自在


圆融自在

see styles
yuán róng zì zài
    yuan2 rong2 zi4 zai4
yüan jung tzu tsai
 enyū jizai
unifying opposing forces, allowing complete freedom

太融寺町

see styles
 taiyuujichou / taiyujicho
    たいゆうじちょう
(place-name) Taiyūjichō

孔融讓梨


孔融让梨

see styles
kǒng róng ràng lí
    kong3 rong2 rang4 li2
k`ung jung jang li
    kung jung jang li
Kong Rong giving up pears, classic moral story about Kong Rong 孔[Kong3 Rong2] picking up smaller pears while leaving the bigger ones to his older brothers, still used nowadays to educate the young on courtesy and modesty

小寺融吉

see styles
 koderayuukichi / koderayukichi
    こでらゆうきち
(person) Kodera Yūkichi

小額融資


小额融资

see styles
xiǎo é róng zī
    xiao3 e2 rong2 zi1
hsiao o jung tzu
microfinance

庶民金融

see styles
 shominkinyuu / shominkinyu
    しょみんきんゆう
loans for low-income people

明田川融

see styles
 aketagawatooru
    あけたがわとおる
(person) Aketagawa Tooru

本自圓融


本自圆融

see styles
běn zì yuán róng
    ben3 zi4 yuan2 rong2
pen tzu yüan jung
 hon ji enyū
perfectly fused, in itself, with the truth

株式金融

see styles
 kabushikikinyuu / kabushikikinyu
    かぶしききんゆう
fund procurement by stock issue; stock collateral loan

核融合炉

see styles
 kakuyuugouro / kakuyugoro
    かくゆうごうろ
nuclear fusion reactor

法界圓融


法界圆融

see styles
fǎ jiè yuán róng
    fa3 jie4 yuan2 rong2
fa chieh yüan jung
 hokkai enyū
The perfect intercommunion or blending of all things in the dharmadhātu; the 無礙 of Huayan and the 性具 of Tiantai.

消費金融


消费金融

see styles
xiāo fèi jīn róng
    xiao1 fei4 jin1 rong2
hsiao fei chin jung
consumer finance

溶融石英

see styles
 youyuusekiei / yoyusekie
    ようゆうせきえい
(See 石英ガラス・せきえいガラス) fused quartz

炉心溶融

see styles
 roshinyouyuu / roshinyoyu
    ろしんようゆう
core meltdown; meltdown; nuclear reactor core meltdown

炉心熔融

see styles
 roshinyouyuu / roshinyoyu
    ろしんようゆう
core meltdown; meltdown; nuclear reactor core meltdown

熔融岩漿


熔融岩浆

see styles
róng róng yán jiāng
    rong2 rong2 yan2 jiang1
jung jung yen chiang
magma; molten lava

生肇融叡


生肇融睿

see styles
shēng zhào róng ruì
    sheng1 zhao4 rong2 rui4
sheng chao jung jui
 shō chō yū ei
Four great disciples of Kumārajīva, the Indian Buddhajīva or 道生 Tao-sheng and the three Chinese 僧肇 Seng-chao, 道 Tao-jung, and 僧叡 Seng-jui.

盡淨虛融


尽淨虚融

see styles
jìn jìng xū róng
    jin4 jing4 xu1 rong2
chin ching hsü jung
 jin jōko yū
The identity of the absolute and the empirical, a doctrine of the Prajñāpāramitā.

目加田融

see styles
 mekadatooru
    めかだとおる
(person) Mekada Tooru

相卽圓融


相卽圆融

see styles
xiāng jí yuán róng
    xiang1 ji2 yuan2 rong2
hsiang chi yüan jung
 sōsoku enyū
marks mutually interpenetrate

短期融資


短期融资

see styles
duǎn qī róng zī
    duan3 qi1 rong2 zi1
tuan ch`i jung tzu
    tuan chi jung tzu
short-term financing

社會融資


社会融资

see styles
shè huì róng zī
    she4 hui4 rong2 zi1
she hui jung tzu
private (non-government) financing

神佛融合

see styles
shén fó róng hé
    shen2 fo2 rong2 he2
shen fo jung ho
 jinbutsu yūgō
the integration of Shintoism and Buddhism

細胞融合


细胞融合

see styles
xì bāo róng hé
    xi4 bao1 rong2 he2
hsi pao jung ho
 saibouyuugou / saiboyugo
    さいぼうゆうごう
cell fusion
cell fusion

繋ぎ融資

see styles
 tsunagiyuushi / tsunagiyushi
    つなぎゆうし
bridge loan; relief or emergency loan

自己金融

see styles
 jikokinyuu / jikokinyu
    じこきんゆう
(noun - becomes adjective with の) self-financing

薗田香融

see styles
 sonodakouyuu / sonodakoyu
    そのだこうゆう
(person) Sonoda Kōyū

轉教融通


转教融通

see styles
zhuǎn jiào róng tōng
    zhuan3 jiao4 rong2 tong1
chuan chiao jung t`ung
    chuan chiao jung tung
 tenkyō yūzū
teaching in his stead with non-obstructed penetration

追加融資

see styles
 tsuikayuushi / tsuikayushi
    ついかゆうし
additional finance; additional funding

過剰融資

see styles
 kajouyuushi / kajoyushi
    かじょうゆうし
excessive lending; excessive loan; over-financing

部分溶融

see styles
 bubunyouyuu / bubunyoyu
    ぶぶんようゆう
partial fusion; partial melting

金融不安

see styles
 kinyuufuan / kinyufuan
    きんゆうふあん
financial instability; financial uncertainty; financial turmoil; financial unrest; financial jitters

金融会社

see styles
 kinyuugaisha / kinyugaisha
    きんゆうがいしゃ
financing company; credit firm

金融公庫

see styles
 kinyuukouko / kinyukoko
    きんゆうこうこ
finance corporation

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234>

This page contains 100 results for "融" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary