Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 638 total results for your search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

無盡藏


无尽藏

see styles
wú jìn cáng
    wu2 jin4 cang2
wu chin ts`ang
    wu chin tsang
 mujin zō
The inexhaustible treasury.

煩惱藏


烦恼藏

see styles
fán nǎo zàng
    fan2 nao3 zang4
fan nao tsang
 bonnō zō
The store of moral affliction, or defilement, contained in the five 住地 q.v.

珍寶藏


珍宝藏

see styles
zhēn bǎo zàng
    zhen1 bao3 zang4
chen pao tsang
 chinhō zō
store of rare treasures

祕密藏

see styles
mì mì zàng
    mi4 mi4 zang4
mi mi tsang
 himitsu no zō
secret repository

祕蜜藏

see styles
mì mì zàng
    mi4 mi4 zang4
mi mi tsang
 himitsuzō
secret (dharma) store

禁呪藏

see styles
jīn zhòu zàng
    jin1 zhou4 zang4
chin chou tsang
 gonju zō
The Vidyādharapiṭaka, or Dhāraṇīpiṭaka, the canon of dhāraṇīs, a later addition to-the Tripiṭaka.

立武藏

see styles
 tatsumusashi
    たつむさし
(surname) Tatsumusashi

聖法藏


圣法藏

see styles
shèng fǎ zàng
    sheng4 fa3 zang4
sheng fa tsang
 shōhōzō
the treasure-house of the sacred Dharma

聲聞藏


声闻藏

see styles
shēng wén zàng
    sheng1 wen2 zang4
sheng wen tsang
 shōmon zō
The Hīnayāna canon.

胎藏界

see styles
tāi zàng jiè
    tai1 zang4 jie4
t`ai tsang chieh
    tai tsang chieh
 taizō kai
Garbhadhātu, or Garbhakośa-(dhātu), the womb treasury, the universal source from which all things are produced; the matrix; the embryo; likened to a womb in which all of a child is conceived— its body, mind, etc. It is container and content; it covers and nourishes; and is the source of all supply. It represents the 理性 fundamental nature, both material elements and pure bodhi, or wisdom in essence or purity; 理 being the garbhadhātu as fundamental wisdom, and 智 acquired wisdom or knowledge, the vajradhātu. It also represents the human heart in its innocence or pristine purity, which is considered as the source of all Buddha-pity and moral knowledge. And it indicates that from the central being in the maṇḍala, viz. the Sun as symbol of Vairocana, there issue all the other manifestations of wisdom and power, Buddhas, bodhisattvas, demons, etc. It is 本覺 original intellect, or the static intellectuality, in contrast with 始覺 intellection, the initial or dynamic intellectuality represented in the vajradhātu; hence it is the 因 cause and vajradhātu the 果 effect; though as both are a unity, the reverse may be the rule, the effect being also the cause; it is also likened to 利他 enriching others, as vajradhātu is to 自利 enriching self. Kōbō Daishi, founder of the Yoga or Shingon 眞言 School in Japan, adopted the representation of the ideas in maṇḍalas, or diagrams, as the best way of revealing the mystic doctrine to the ignorant. The garbhadhātu is the womb or treasury of all things, the universe; the 理 fundamental principle, the source; its symbols are a triangle on its base, and an open lotus as representing the sun and Vairocana. In Japan this maṇḍala is placed on the east, typifying the rising sun as source, or 理. The vajradhātu is placed west and represents 智 wisdom or knowledge as derived from 理 the underlying principle, but the two are essential one to the other, neither existing apart. The material and spiritual; wisdom-source and intelligence; essence and substance; and similar complementary ideas are thus portrayed; the garbhadhātu may be generally considered as the static and the vajradhātu as the dynamic categories, which are nevertheless a unity. The garbhadhātu is divided into 三部 three sections representing samādhi or quiescence, wisdom-store, and pity-store, or thought, knowledge, pity; one is called the Buddha-section, the others the Vajra and Lotus sections respectively; the three also typify vimokṣa, prajñā, and dharmakāya, or freedom, understanding, and spirituality. There are three heads of these sections, i. e. Vairocana, Vajrapāṇi, and Avalokiteśvara; each has a mother or source, e. g. Vairocana from Buddha's-eye; and each has a 明王 or emanation of protection against evil; also a śakti or female energy; a germ-letter, etc. The diagram of five Buddhas contains also four bodhisattvas, making nine in all, and there are altogether thirteen 大院 or great courts of various types of ideas, of varying numbers, generally spoken of as 414. Cf. 金剛界; 大日; 兩部.

胡吉藏

see styles
hú jí zàng
    hu2 ji2 zang4
hu chi tsang
 Ko Kichizō
Hu Jizang

能執藏


能执藏

see styles
néng zhí zàng
    neng2 zhi2 zang4
neng chih tsang
 nōshū zō
store appropriator

苦胎藏

see styles
kǔ tāi zàng
    ku3 tai1 zang4
k`u t`ai tsang
    ku tai tsang
 kutai zō
womb of suffering

菩薩藏


菩萨藏

see styles
pú sà zàng
    pu2 sa4 zang4
p`u sa tsang
    pu sa tsang
 bosatsu zō
The Mahāyāna scriptures, i.e. those of the bodhisattva school.

華藏界


华藏界

see styles
huā zàng jiè
    hua1 zang4 jie4
hua tsang chieh
 kezō kai
(華世界) The lotus-store, or lotus-world, the Pure Land of Vairocana, also the Pure Land of all Buddhas in their saṃbhogakāya, or enjoyment bodies. Above the wind or air circle is a sea of fragrant water, in which is the thousand-petal lotus with its infinite variety of worlds, hence the meaning is the Lotus which contains a store of myriads of worlds; cf. the Tang Huayan sūtra 8, 9, and 10; the 梵網經 ch. 1, etc.

蓮華藏


莲华藏

see styles
lián huá zàng
    lian2 hua2 zang4
lien hua tsang
 renge zō
lotus matrix

藤平藏

see styles
 tobekura
    とべくら
(surname) Tobekura

蘊藏量


蕴藏量

see styles
yùn cáng liàng
    yun4 cang2 liang4
yün ts`ang liang
    yün tsang liang
reserves; amount still in store

虛空藏


虚空藏

see styles
xū kōng zàng
    xu1 kong1 zang4
hsü k`ung tsang
    hsü kung tsang
 Kokū Zō
Ākāśagarbha, or Gaganagarbha, the central bodhisattva in the court of space in the garbhadhātu group; guardian of the treasury of all wisdom and achievement; his powers extend to the five directions of space; five forms of him are portrayed under different names; he is also identified with the dawn, Aruṇa, and the 明星 or Venus.

西藏人

see styles
xī zàng rén
    xi1 zang4 ren2
hsi tsang jen
Tibetan (person)

金剛藏


金刚藏

see styles
jīn gāng zàng
    jin1 gang1 zang4
chin kang tsang
 Kongō zō
Vajragarbha, the bodhisattva in the Laṅkāvatāra Sutra.

金藏雲


金藏云

see styles
jīn zàng y un
    jin1 zang4 y un2
chin tsang y un
 konzō un
The first golden-treasury cloud when a new world is completed, arising in the 光音天 Ābhāsvara heaven and bringing the first rain.

鈴木藏

see styles
 suzukiosamu
    すずきおさむ
(person) Suzuki Osamu (1934.12-)

陰藏相


阴藏相

see styles
yīn zàng xiàng
    yin1 zang4 xiang4
yin tsang hsiang
 onzō sō
his male organ is withdrawn

隱藏處


隐藏处

see styles
yǐn cáng chù
    yin3 cang2 chu4
yin ts`ang ch`u
    yin tsang chu
shelter; hiding place

集法藏

see styles
jí fǎ zàng
    ji2 fa3 zang4
chi fa tsang
 shūhōzō
Buddhist council

離垢藏


离垢藏

see styles
lí gòu zàng
    li2 gou4 zang4
li kou tsang
 Riku zō
Vimala-garbha

青藏線


青藏线

see styles
qīng zàng xiàn
    qing1 zang4 xian4
ch`ing tsang hsien
    ching tsang hsien
the Qinghai-Tibet route

馬陰藏


马阴藏

see styles
mǎ yīn zàng
    ma3 yin1 zang4
ma yin tsang
A retractable penis, e.g. that of the horse, one of the thirty-two signs of a Buddha.

高麗藏


高丽藏

see styles
gāo lí zàng
    gao1 li2 zang4
kao li tsang
The Korea canon of Buddhism, one of the three collections which still exists in the 海印寺 in 639 cases, 1521 部 and 6589 卷.

龜藏六


龟藏六

see styles
guī zàng liù
    gui1 zang4 liu4
kuei tsang liu
The parable of the tortoise and the jackal, the tortoise hiding its six vulnerable parts, symbolizing the six senses, the jackal wailing and starving to death.

藏傳佛教


藏传佛教

see styles
zàng chuán fó jiào
    zang4 chuan2 fo2 jiao4
tsang ch`uan fo chiao
    tsang chuan fo chiao
Tibetan Buddhism

藏器待時


藏器待时

see styles
cáng qì dài shí
    cang2 qi4 dai4 shi2
ts`ang ch`i tai shih
    tsang chi tai shih
to conceal one's abilities and wait (idiom); to lie low and await the opportune moment

藏垢納污


藏垢纳污

see styles
cáng gòu nà wū
    cang2 gou4 na4 wu1
ts`ang kou na wu
    tsang kou na wu
to hide dirt, to conceal corruption (idiom); to shelter evil people and accept wrongdoing; aiding and abetting wicked deeds

藏污納垢


藏污纳垢

see styles
cáng wū nà gòu
    cang2 wu1 na4 gou4
ts`ang wu na kou
    tsang wu na kou
to hide dirt, to conceal corruption (idiom); to shelter evil people and accept wrongdoing; aiding and abetting wicked deeds

藏王權現


藏王权现

see styles
cáng wáng quán xiàn
    cang2 wang2 quan2 xian4
ts`ang wang ch`üan hsien
    tsang wang chüan hsien
 Zōō gongen
Zao gongen

藏經板殿


藏经板殿

see styles
zàng jīng bǎn diàn
    zang4 jing1 ban3 dian4
tsang ching pan tien
 Zōkyō ban den
woodblock sūtra hall

藏經道場


藏经道场

see styles
zàng jīng dào chǎng
    zang4 jing1 dao4 chang3
tsang ching tao ch`ang
    tsang ching tao chang
 zōkyō dōjō
assembly for the donation of sūtras

藏茴香果

see styles
zàng huí xiāng guǒ
    zang4 hui2 xiang1 guo3
tsang hui hsiang kuo
caraway

藏藏掖掖

see styles
cáng cáng yē yē
    cang2 cang2 ye1 ye1
ts`ang ts`ang yeh yeh
    tsang tsang yeh yeh
to conceal

藏識三義


藏识三义

see styles
zàng shì sān yì
    zang4 shi4 san1 yi4
tsang shih san i
 zōshiki sangi
three connotations of the store (consciousness)

藏身之處


藏身之处

see styles
cáng shēn zhī chù
    cang2 shen1 zhi1 chu4
ts`ang shen chih ch`u
    tsang shen chih chu
hiding place; hideout

藏通別圓


藏通别圆

see styles
zàng tōng bié yuán
    zang4 tong1 bie2 yuan2
tsang t`ung pieh yüan
    tsang tung pieh yüan
 zō tsū betten
tripiṭaka, shared, distinct, and perfect

藏頭露尾


藏头露尾

see styles
cáng tóu lù wěi
    cang2 tou2 lu4 wei3
ts`ang t`ou lu wei
    tsang tou lu wei
to hide the head and show the tail (idiom); to give a partial account; half-truths

藏龍臥虎


藏龙卧虎

see styles
cáng lóng wò hǔ
    cang2 long2 wo4 hu3
ts`ang lung wo hu
    tsang lung wo hu

More info & calligraphy:

Hidden Dragon Crouching Tiger
lit. hidden dragon, crouching tiger (idiom); fig. talented individuals in hiding; concealed talent

一切智藏

see styles
yī qiè zhì zàng
    yi1 qie4 zhi4 zang4
i ch`ieh chih tsang
    i chieh chih tsang
 issai chi zō
The thesaurus of 一切智; Buddha.

一切經藏


一切经藏

see styles
yī qiè jīng zàng
    yi1 qie4 jing1 zang4
i ch`ieh ching tsang
    i chieh ching tsang
 issai kyō zō
sūtra repository

一大藏教

see styles
yī dà cáng jiào
    yi1 da4 cang2 jiao4
i ta ts`ang chiao
    i ta tsang chiao
 ichidaizōkyō
one great tripiṭaka

三藏學者


三藏学者

see styles
sān zàng xué zhě
    san1 zang4 xue2 zhe3
san tsang hsüeh che
 sanzō n ogakusha
A student of Hīnayāna.

三藏法師


三藏法师

see styles
sān zàng fǎ shī
    san1 zang4 fa3 shi1
san tsang fa shih
 sanzō hosshi
monk who has mastered the scriptures; (esp.) Xuanzang 玄奘[Xuan2 zang4] (602-664)
A teacher of the Law; especially 玄奘 Xuanzang of the Tang dynasty; and cf. 般若.

三藏聖教


三藏圣教

see styles
sān zàng shèng jiào
    san1 zang4 sheng4 jiao4
san tsang sheng chiao
 sanzō shōkyō
holy teaching of the three collections

三藏菩薩


三藏菩萨

see styles
sān zàng pú sà
    san1 zang4 pu2 sa4
san tsang p`u sa
    san tsang pu sa
 sanzō bosatsu
bodhisattva of the Tripiṭaka Teaching

不可說藏


不可说藏

see styles
bù kě shuō zàng
    bu4 ke3 shuo1 zang4
pu k`o shuo tsang
    pu ko shuo tsang
 fukasetsu zō
ineffable collection

不空三藏

see styles
bù kōng sān zàng
    bu4 kong1 san1 zang4
pu k`ung san tsang
    pu kung san tsang
 Fukū Sanzō
Amoghavajra

丸山建藏

see styles
 maruyamakenzou / maruyamakenzo
    まるやまけんぞう
(person) Maruyama Kenzou

五部秘藏

see styles
wǔ bù mì zàng
    wu3 bu4 mi4 zang4
wu pu mi tsang
 gobu hizō
idem 五部尊法.

修多羅藏


修多罗藏

see styles
xiū duō luó zàng
    xiu1 duo1 luo2 zang4
hsiu to lo tsang
 shutara zō
sūtra collection

元藏目錄


元藏目录

see styles
yuán zàng mù lù
    yuan2 zang4 mu4 lu4
yüan tsang mu lu
 Ganzō mokuroku
Catalog of the Yuan Canon

八位胎藏

see styles
bā wèi tāi zàng
    ba1 wei4 tai1 zang4
pa wei t`ai tsang
    pa wei tai tsang
 hachi i taizō
The eight stages of the human foetus: 羯羅藍 kalala, the appearance after the first week from conception; 額部曇 arbuda, at end of second week; 閉尸 peśī, third; 健南 ghana, fourth; 鉢羅奢法 praśākhā, limbs formed during fifth week; sixth, hair, nails, and teeth; seventh, the organs of sense, eyes, ears, nose, and tongue; and eighth, complete formation.

剖腹藏珠

see styles
pōu fù cáng zhū
    pou1 fu4 cang2 zhu1
p`ou fu ts`ang chu
    pou fu tsang chu
lit. cutting one's stomach to hide a pearl (idiom); fig. wasting a lot of effort on trivialities

勢峰藏密


势峰藏密

see styles
shì fēng zàng mì
    shi4 feng1 zang4 mi4
shih feng tsang mi
 seihō zōmitsu
a concealed penis

包藏禍心


包藏祸心

see styles
bāo cáng huò xīn
    bao1 cang2 huo4 xin1
pao ts`ang huo hsin
    pao tsang huo hsin
to harbor evil intentions (idiom); concealing malice

匿影藏形

see styles
nì yǐng cáng xíng
    ni4 ying3 cang2 xing2
ni ying ts`ang hsing
    ni ying tsang hsing
to hide from public view; to conceal one's identity; to lay low

十無盡藏


十无尽藏

see styles
shí wú jìn zàng
    shi2 wu2 jin4 zang4
shih wu chin tsang
 jūmujin zō
The ten boundless treasuries of a bodhisattva: (1) 信 belief and faith; (2) 戒 the commandments; (3) 慚 shame of past misdeeds; (4) 愧blushing over the misdeeds of others; (5) hearing and knowledge of the truth; (6) giving; (7) wisdom; (8) memory; (9) keeping and guarding the sūtras; (10) powers of expounding them. 華 嚴經 20.

名如來藏


名如来藏

see styles
míng rú lái zàng
    ming2 ru2 lai2 zang4
ming ju lai tsang
 myō nyorai zō
it is called the tathāgatagarbha

和泉眞藏

see styles
 izumishinzou / izumishinzo
    いずみしんぞう
(person) Izumi Shinzou

地藏菩薩


地藏菩萨

see styles
dì zàng pú sà
    di4 zang4 pu2 sa4
ti tsang p`u sa
    ti tsang pu sa
 Jizō bosatsu
Kṣitigarbha Bodhisattva, the Bodhisattva of the Great Vow (to save all souls before accepting Bodhi); also translated Earth Treasury, Earth Womb, or Earth Store Bodhisattva
Earth-Store Bodhisattva

大ケ藏連

see styles
 oogazore
    おおがぞれ
(place-name) Oogazore

大唐三藏

see styles
dà táng sān zàng
    da4 tang2 san1 zang4
ta t`ang san tsang
    ta tang san tsang
 Daitō sanzō
Great Tang Trepiṭaka

大威德藏

see styles
dà wēi dé zàng
    da4 wei1 de2 zang4
ta wei te tsang
 dai itoku zō
mahātejogarbha

大悲胎藏

see styles
dà bēi tāi zàng
    da4 bei1 tai1 zang4
ta pei t`ai tsang
    ta pei tai tsang
 daihi taizō
The womb―store of great pity, the fundamental heart of bodhi in all: this womb is likened to a heart opening as an eight-leaved lotus, in the center being Vairocana, the source of pity.

大藏一覽


大藏一览

see styles
dà zàng yī lǎn
    da4 zang4 yi1 lan3
ta tsang i lan
 Daizō ichiran
"The Tripitaka at a Glance" in 10 juan by 陳實 Chen Shi of the Ming dynasty.

大藏目錄


大藏目录

see styles
dà zàng mù lù
    da4 zang4 mu4 lu4
ta tsang mu lu
 Daizō mokuroku
A catalogue of the Korean canon in 3 juan.

大藏經樓


大藏经楼

see styles
dà zàng jīng lóu
    da4 zang4 jing1 lou2
ta tsang ching lou
 daizōkyō rō
sūtra repository

天宮寳藏

see styles
bǎo cáng
    bao3 cang2
pao ts`ang
    pao tsang
A library of the sutras. The treasury of all the sutras in the Tuṣita Heaven in Maitreya's palace. Another collection is said to be in the 龍宮 or Dragon's palace, but is associated with Nāgārjuna.

天宮寶藏


天宫宝藏

see styles
tiān gōng bǎo zàng
    tian1 gong1 bao3 zang4
t`ien kung pao tsang
    tien kung pao tsang
 tengū hōzō
treasury of the sūtras

如來藏佛


如来藏佛

see styles
rú lái cáng fó
    ru2 lai2 cang2 fo2
ju lai ts`ang fo
    ju lai tsang fo
 nyorai zōbutsu
teaching of the universal Buddha

如來藏心


如来藏心

see styles
rú lái zàng xīn
    ru2 lai2 zang4 xin1
ju lai tsang hsin
 nyorai zō shin
idem 眞如心.

如來藏性


如来藏性

see styles
rú lái zàng xìng
    ru2 lai2 zang4 xing4
ju lai tsang hsing
 nyoraizō shō
The natures of all the living are the nature of the Tathāgata; for which v. the 如來經, 如來論, etc.

寶悳藏經


宝悳藏经

see styles
bǎo dé zàng jīng
    bao3 de2 zang4 jing1
pao te tsang ching
 Hōtokuzō kyō
Baodezang jing

寶藏如來


宝藏如来

see styles
bǎo zàng rú lái
    bao3 zang4 ru2 lai2
pao tsang ju lai
 Hōzō Nyorai
Ratnagarha; a Buddha to whom Śākyamuni and Amitābha are said to have owed their awakening.

寶藏菩薩


宝藏菩萨

see styles
bǎo zàng pú sà
    bao3 zang4 pu2 sa4
pao tsang p`u sa
    pao tsang pu sa
 Hōzō bosatsu
Ratnagarbha Bodhisattva

小乘三藏

see styles
xiǎo shèng sān zàng
    xiao3 sheng4 san1 zang4
hsiao sheng san tsang
 shōjō sanzō
Tripiṭaka of the Lesser Vehicle

康巴藏區


康巴藏区

see styles
kāng bā zàng qū
    kang1 ba1 zang4 qu1
k`ang pa tsang ch`ü
    kang pa tsang chü
former Kham province of Tibet, now split between Tibet and Sichuan

御内藏連

see styles
 miuchizouren / miuchizoren
    みうちぞうれん
(place-name) Miuchizouren

所作覆藏


所作复藏

see styles
suǒ zuò fù zàng
    suo3 zuo4 fu4 zang4
so tso fu tsang
 shosa fukuzō
concealing [the evil] that one has done

正法眼藏

see styles
zhèng fǎ yǎn zàng
    zheng4 fa3 yan3 zang4
cheng fa yen tsang
 Shōbōgenzō
treasury of the true eye of the dharma

毘柰耶藏


毗柰耶藏

see styles
pín ài yé zàng
    pin2 ai4 ye2 zang4
p`in ai yeh tsang
    pin ai yeh tsang
 binaya zō
The Vinayapiṭaka, the second portion of the Tripiṭaka, said to have been compiled by Upāli; cf. 律.

決定藏論


决定藏论

see styles
jué dìng zàng lùn
    jue2 ding4 zang4 lun4
chüeh ting tsang lun
 Ketsujōzō ron
Vinirṇīta-piṭaka-śāstra

法藏比丘

see styles
fǎ zàng bǐ qiū
    fa3 zang4 bi3 qiu1
fa tsang pi ch`iu
    fa tsang pi chiu
 Hōzō biku
Bhikṣu Dharmâkara

法藏菩薩


法藏菩萨

see styles
fǎ zàng pú sà
    fa3 zang4 pu2 sa4
fa tsang p`u sa
    fa tsang pu sa
 Hōzō Bosatsu
Dharmâkara Bodhisattva

深藏若虛


深藏若虚

see styles
shēn cáng ruò xū
    shen1 cang2 ruo4 xu1
shen ts`ang jo hsü
    shen tsang jo hsü
to hide one's treasure away so that no-one knows about it (idiom); fig. modest about one's talents; to hide one's light under a bushel

漢藏語系


汉藏语系

see styles
hàn zàng yǔ xì
    han4 zang4 yu3 xi4
han tsang yü hsi
Sino-Tibetan language family

無所藏積


无所藏积

see styles
wú suǒ zàng jī
    wu2 suo3 zang4 ji1
wu so tsang chi
 musho zōshaku
nothing to store

燉煌三藏


炖煌三藏

see styles
dùn huáng sān zàng
    dun4 huang2 san1 zang4
tun huang san tsang
 Donkō Sanzō
Dunhuang Sanzang

玄奘三藏

see styles
xuán zàng sān zàng
    xuan2 zang4 san1 zang4
hsüan tsang san tsang
 Genjō sanzō
Tripitaka Master Xuanzang sanzang

眞諦三藏


眞谛三藏

see styles
zhēn dì sān zàng
    zhen1 di4 san1 zang4
chen ti san tsang
 Shintai Sanzō
Paramārtha 波羅末陀, also called ? Guṇarata 拘那羅陀 or Kulanātha, from Ujjain in western India, who came to China A.D. 546, and is famous as translator or editor, e.g. of the 起信論.

祕密之藏

see styles
mì mì zhī zàng
    mi4 mi4 zhi1 zang4
mi mi chih tsang
 himitsu no zō
the hidden treasure-house (of Dharmas)

祕藏寶鑰


祕藏宝钥

see styles
mì cáng bǎo yuè
    mi4 cang2 bao3 yue4
mi ts`ang pao yüeh
    mi tsang pao yüeh
 hizōhōyaku
Gilded Key to the Secret Vault

空如來藏


空如来藏

see styles
kōng rú lái zàng
    kong1 ru2 lai2 zang4
k`ung ju lai tsang
    kung ju lai tsang
 kū nyoraizō
The bhūtatathatā in its purity, or absoluteness.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234567>

This page contains 100 results for "藏" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary