Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 333 total results for your search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
瘡蓋
痂(rK)

see styles
 kasabuta
    かさぶた
(kana only) scab; crust

Variations:
かぶせ蓋
被せ蓋

see styles
 kabusebuta
    かぶせぶた
slip-on lid; lid going over the edges

Variations:
風呂ふた
風呂蓋

see styles
 furofuta
    ふろふた
bathtub cover; bathtub lid

寄生的頭蓋結合体

see styles
 kiseitekizugaiketsugoutai / kisetekizugaiketsugotai
    きせいてきずがいけつごうたい
{med} craniopagus parasiticus

臭い物に蓋をする

see styles
 kusaimononifutaosuru
    くさいものにふたをする
(exp,vs-i) (idiom) to look the other way; to hush up a problem

Variations:
天蓋付き
天蓋つき

see styles
 tengaitsuki
    てんがいつき
(adj-no,n) canopied

Variations:
空を覆う
空を蓋う

see styles
 soraooou / soraooo
    そらをおおう
(exp,v5u) to cover up the sky (e.g. smoke)

一切如來頂白傘蓋經


一切如来顶白伞盖经

see styles
yī qiè rú lái dǐng bái sǎn gài jīng
    yi1 qie4 ru2 lai2 ding3 bai2 san3 gai4 jing1
i ch`ieh ju lai ting pai san kai ching
    i chieh ju lai ting pai san kai ching
 Issai nyorai chō byakusankai kyō
Sarva-tathāgatôṣṇīṣasit

反復経頭蓋磁気刺激

see styles
 hanpukukeitougaijikishigeki / hanpukuketogaijikishigeki
    はんぷくけいとうがいじきしげき
{med} repetitive transcranial magnetic stimulation; rTMS

地獄の釜の蓋もあく

see styles
 jigokunokamanofutamoaku
    じごくのかまのふたもあく
(exp,v5k) (proverb) (See お盆・1) even the demons of hell rest during O-Bon and the New Year

棺を蓋いて事定まる

see styles
 kanoooitekotosadamaru
    かんをおおいてことさだまる
(expression) (idiom) a person's worth is assessed only when their coffin is sealed

Variations:
瞼(P)
目蓋
眼蓋

see styles
 mabuta(p); manabuta(瞼)(ok)
    まぶた(P); まなぶた(瞼)(ok)
(kana only) eyelid

Variations:
鰓蓋
エラ蓋
えら蓋

see styles
 erabuta(鰓, era); saigai(鰓); erabuta(era); erabuta
    えらぶた(鰓蓋, えら蓋); さいがい(鰓蓋); エラぶた(エラ蓋); エラブタ
gill cover; operculum

佛頂大白傘蓋陀羅尼經


佛顶大白伞盖陀罗尼经

see styles
fó dǐng dà bái sǎn gài tuó luó ní jīng
    fo2 ding3 da4 bai2 san3 gai4 tuo2 luo2 ni2 jing1
fo ting ta pai san kai t`o lo ni ching
    fo ting ta pai san kai to lo ni ching
 Butchō dai byakusankai darani kyō
Fodingda baisangai tuoluoni jing

特発性頭蓋内圧亢進症

see styles
 tokuhatsuseizugainaiatsukoushinshou / tokuhatsusezugainaiatsukoshinsho
    とくはつせいずがいないあつこうしんしょう
{med} idiopathic intracranial hypertension; benign intracranial hypertension; pseudotumor cerebri

Variations:
蓋を閉める
ふたを閉める

see styles
 futaoshimeru
    ふたをしめる
(exp,v1) (ant: 蓋を開ける・1) to shut the lid

Variations:
蓋を開ける
ふたを開ける

see styles
 futaoakeru
    ふたをあける
(exp,v1) (1) (ant: 蓋を閉める) to open the lid; to lift a lid; (exp,v1) (2) (idiom) to open the lid (on); to make public; (exp,v1) (3) (idiom) to start (something); (exp,v1) (4) (idiom) to look at the results (consequences, outcome, effect); to look at the condition of something; (exp,v1) (5) (idiom) to open (of a theatre)

Variations:
給油口の蓋
給油口のふた

see styles
 kyuuyukounofuta / kyuyukonofuta
    きゅうゆこうのふた
(exp,n) (See 給油口) petrol cap

Variations:
落としぶた
落とし蓋
落し蓋

see styles
 otoshibuta
    おとしぶた
lid resting directly on food; wooden drop-lid for simmering

Variations:
頭蓋骨
頭がい骨
頭骸骨(iK)

see styles
 zugaikotsu; tougaikotsu / zugaikotsu; togaikotsu
    ずがいこつ; とうがいこつ
skull; cranium

Variations:
蓋付き
ふた付き
フタ付き
蓋つき

see styles
 futatsuki(付ki, futa付ki, tsuki); futatsuki(futa付ki)
    ふたつき(蓋付き, ふた付き, 蓋つき); フタつき(フタ付き)
(can be adjective with の) (1) lidded; covered; (2) container with a lid

Variations:
覆う(P)
被う
掩う
蔽う
蓋う

see styles
 oou / oo
    おおう
(transitive verb) to cover; to hide; to conceal; to wrap; to disguise

Variations:
頭蓋骨
頭がい骨(sK)
頭骸骨(sK)

see styles
 zugaikotsu; tougaikotsu / zugaikotsu; togaikotsu
    ずがいこつ; とうがいこつ
skull; cranium

Variations:
地獄の釜の蓋も開く
地獄の釜の蓋もあく

see styles
 jigokunokamanofutamoaku
    じごくのかまのふたもあく
(exp,v5k) (proverb) (See お盆・1) even the demons of hell rest during Obon and the New Year

Variations:
臭い物に蓋
臭い物にふた
臭いものにふた

see styles
 kusaimononifuta
    くさいものにふた
(expression) (idiom) looking the other way; hushing up a problem

Variations:
上蓋
上げ蓋
揚げ蓋(rK)
上ぶた(sK)
上ブタ(sK)
揚蓋(sK)

see styles
 agebuta
    あげぶた
(See 上板) trap door; removable floor boards

Variations:
火蓋を切る
火蓋をきる
火ぶたを切る
火ぶたをきる

see styles
 hibutaokiru
    ひぶたをきる
(exp,v5r) to start (an argument, a battle, etc.)

Variations:
火蓋を切る
火ぶたを切る
火蓋をきる(sK)
火ぶたをきる(sK)

see styles
 hibutaokiru
    ひぶたをきる
(exp,v5r) to start (an argument, a battle, etc.)

Variations:
割れ鍋に綴じ蓋
破れ鍋に綴じ蓋
破鍋に綴蓋
割れ鍋に閉じ蓋(iK)

see styles
 warenabenitojibuta
    われなべにとじぶた
(expression) (proverb) there is a suitable spouse for everyone; every Jack has his Jill; a mended lid for a cracked pot

Variations:
身も蓋もない
身も蓋も無い
身もふたもない
実も蓋もない(iK)
実も蓋も無い(iK)

see styles
 mimofutamonai
    みもふたもない
(exp,adj-i) (idiom) blunt; to the point; direct; outspoken; frank

Variations:
割れ鍋に綴じ蓋
割れ鍋にとじ蓋
破れ鍋に綴じ蓋
破鍋に綴蓋
割れ鍋に閉じ蓋(iK)

see styles
 warenabenitojibuta
    われなべにとじぶた
(expression) (proverb) there is a suitable spouse for everyone; every Jack has his Jill; a mended lid for a cracked pot

Variations:
身も蓋もない
実も蓋もない(iK)
身もふたもない(sK)
実もふたもない(sK)
身も蓋も無い(sK)
実も蓋も無い(sK)

see styles
 mimofutamonai
    みもふたもない
(exp,adj-i) (idiom) blunt; to the point; direct; outspoken; frank

Variations:
割れ鍋に綴じ蓋
破れ鍋に綴じ蓋
割れ鍋に閉じ蓋(iK)
割れ鍋にとじ蓋(sK)
われ鍋にとじ蓋(sK)
破鍋に綴蓋(sK)

see styles
 warenabenitojibuta
    われなべにとじぶた
(expression) (proverb) there is a suitable spouse for everyone; every Jack has his Jill; a mended lid for a cracked pot

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234

This page contains 33 results for "蓋" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary