Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 480 total results for your search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

宮田町菖蒲池

see styles
 miyatachoushoubuike / miyatachoshobuike
    みやたちょうしょうぶいけ
(place-name) Miyatachōshoubuike

広畑区西蒲田

see styles
 hirohatakunishikamada
    ひろはたくにしかまだ
(place-name) Hirohatakunishikamada

庵原郡蒲原町

see styles
 iharagunkanbarachou / iharagunkanbaracho
    いはらぐんかんばらちょう
(place-name) Iharagunkanbarachō

梅ケ畑菖蒲谷

see styles
 umegahatashoubutani / umegahatashobutani
    うめがはたしょうぶたに
(place-name) Umegahatashoubutani

楠町大蒲新田

see styles
 kusunokichouoogamashinden / kusunokichooogamashinden
    くすのきちょうおおがましんでん
(place-name) Kusunokichōoogamashinden

石戸蒲ザクラ

see styles
 ishitogamazakura
    いしとがまザクラ
(place-name) Ishitogamazakura

菖蒲田浜招又

see styles
 shoubutahamamanegimata / shobutahamamanegimata
    しょうぶたはままねぎまた
(place-name) Shōbuta-hamamanegimata

菖蒲谷貯水池

see styles
 shoubutanichosuichi / shobutanichosuichi
    しょうぶたにちょすいち
(place-name) Shoubutanichosuichi

西蒲原郡巻町

see styles
 nishikanbaragunmakimachi
    にしかんばらぐんまきまち
(place-name) Nishikanbaragunmakimachi

鹿ケ谷菖蒲谷

see styles
 shishigatanishoubudani / shishigatanishobudani
    ししがたにしょうぶだに
(place-name) Shishigatanishoubudani

蒲公英(rK)

see styles
 tanpopo(gikun)(p); hokouei; tanpopo(p) / tanpopo(gikun)(p); hokoe; tanpopo(p)
    たんぽぽ(gikun)(P); ほこうえい; タンポポ(P)
(kana only) dandelion (esp. species Taraxacum platycarpum)

Variations:
蒲団皮
布団皮

see styles
 futongawa
    ふとんがわ
quilting; ticking

蒲郡競艇場前駅

see styles
 gamagoorikyouteijoumaeeki / gamagoorikyotejomaeeki
    がまごおりきょうていじょうまええき
(st) Gamagoorikyōteijōmae Station

Variations:
肉蒲団
肉布団

see styles
 nikubuton
    にくぶとん
(archaism) female bedmate (whose body is likened to a fleshy cushion)

上賀茂菖蒲園町

see styles
 kamigamoshoubuenchou / kamigamoshobuencho
    かみがもしょうぶえんちょう
(place-name) Kamigamoshoubuenchō

中蒲原郡亀田町

see styles
 nakakanbaragunkamedamachi
    なかかんばらぐんかめだまち
(place-name) Nakakanbaragunkamedamachi

中蒲原郡村松町

see styles
 nakakanbaragunmuramatsumachi
    なかかんばらぐんむらまつまち
(place-name) Nakakanbaragunmuramatsumachi

中蒲原郡横越町

see styles
 nakakanbaragunyokogoshimachi
    なかかんばらぐんよこごしまち
(place-name) Nakakanbaragun'yokogoshimachi

北蒲原郡中条町

see styles
 kitakanbaragunnakajoumachi / kitakanbaragunnakajomachi
    きたかんばらぐんなかじょうまち
(place-name) Kitakanbaragunnakajōmachi

北蒲原郡安田町

see styles
 kitakanbaragunyasudamachi
    きたかんばらぐんやすだまち
(place-name) Kitakanbaragun'yasudamachi

北蒲原郡水原町

see styles
 kitakanbaragunsuibaramachi
    きたかんばらぐんすいばらまち
(place-name) Kitakanbaragunsuibaramachi

北蒲原郡笹神村

see styles
 kitakanbaragunsasakamimura
    きたかんばらぐんささかみむら
(place-name) Kitakanbaragunsasakamimura

北蒲原郡聖籠町

see styles
 kitakanbaragunseiroumachi / kitakanbaragunseromachi
    きたかんばらぐんせいろうまち
(place-name) Kitakanbaragunseiroumachi

北蒲原郡豊浦町

see styles
 kitakanbaraguntoyouramachi / kitakanbaraguntoyoramachi
    きたかんばらぐんとようらまち
(place-name) Kitakanbaraguntoyouramachi

北蒲原郡黒川村

see styles
 kitakanbaragunkurokawamura
    きたかんばらぐんくろかわむら
(place-name) Kitakanbaragunkurokawamura

南埼玉郡菖蒲町

see styles
 minamisaitamagunshoubumachi / minamisaitamagunshobumachi
    みなみさいたまぐんしょうぶまち
(place-name) Minamisaitamagunshoubumachi

南海部郡蒲江町

see styles
 minamiamabegunkamaechou / minamiamabegunkamaecho
    みなみあまべぐんかまえちょう
(place-name) Minamiamabegunkamaechō

南蒲原郡下田村

see styles
 minamikanbaragunshitadamura
    みなみかんばらぐんしただむら
(place-name) Minamikanbaragunshitadamura

南蒲原郡田上町

see styles
 minamikanbaraguntagamimachi
    みなみかんばらぐんたがみまち
(place-name) Minamikanbaraguntagamimachi

安芸郡下蒲刈町

see styles
 akigunshimokamagarichou / akigunshimokamagaricho
    あきぐんしもかまがりちょう
(place-name) Akigunshimokamagarichō

東蒲原郡三川村

see styles
 higashikanbaragunmikawamura
    ひがしかんばらぐんみかわむら
(place-name) Higashikanbaragunmikawamura

東蒲原郡上川村

see styles
 higashikanbaragunkamikawamura
    ひがしかんばらぐんかみかわむら
(place-name) Higashikanbaragunkamikawamura

東蒲原郡津川町

see styles
 higashikanbaraguntsugawamachi
    ひがしかんばらぐんつがわまち
(place-name) Higashikanbaraguntsugawamachi

東蒲原郡鹿瀬町

see styles
 higashikanbaragunkanosemachi
    ひがしかんばらぐんかのせまち
(place-name) Higashikanbaragunkanosemachi

西蒲原郡分水町

see styles
 nishikanbaragunbunsuimachi
    にしかんばらぐんぶんすいまち
(place-name) Nishikanbaragunbunsuimachi

西蒲原郡吉田町

see styles
 nishikanbaragunyoshidamachi
    にしかんばらぐんよしだまち
(place-name) Nishikanbaragun'yoshidamachi

西蒲原郡味方村

see styles
 nishikanbaragunajikatamura
    にしかんばらぐんあじかたむら
(place-name) Nishikanbaragun'ajikatamura

西蒲原郡岩室村

see styles
 nishikanbaraguniwamuromura
    にしかんばらぐんいわむろむら
(place-name) Nishikanbaragun'iwamuromura

西蒲原郡弥彦村

see styles
 nishikanbaragunyahikomura
    にしかんばらぐんやひこむら
(place-name) Nishikanbaragun'yahikomura

西蒲原郡月潟村

see styles
 nishikanbaraguntsukigatamura
    にしかんばらぐんつきがたむら
(place-name) Nishikanbaraguntsukigatamura

西蒲原郡潟東村

see styles
 nishikanbaragunkatahigashimura
    にしかんばらぐんかたひがしむら
(place-name) Nishikanbaragunkatahigashimura

西蒲原郡西川町

see styles
 nishikanbaragunnishikawamachi
    にしかんばらぐんにしかわまち
(place-name) Nishikanbaragunnishikawamachi

西蒲原郡黒埼町

see styles
 nishikanbaragunkurosakimachi
    にしかんばらぐんくろさきまち
(place-name) Nishikanbaragunkurosakimachi

Variations:
アヤメ科
菖蒲科

see styles
 ayameka(ayame科); ayameka(菖科)
    アヤメか(アヤメ科); あやめか(菖蒲科)
Iridaceae (iris family)

いずれ菖蒲か杜若

see styles
 izureayamekakakitsubata
    いずれあやめかかきつばた
(expression) equally beautiful

中蒲原郡小須戸町

see styles
 nakakanbaragunkosudomachi
    なかかんばらぐんこすどまち
(place-name) Nakakanbaragunkosudomachi

久喜菖蒲工業団地

see styles
 kukishoubukougyoudanchi / kukishobukogyodanchi
    くきしょうぶこうぎょうだんち
(place-name) Kukishoubu Industrial Park

北蒲原郡京ケ瀬村

see styles
 kitakanbaragunkyougasemura / kitakanbaragunkyogasemura
    きたかんばらぐんきょうがせむら
(place-name) Kitakanbaragunkyougasemura

北蒲原郡加治川村

see styles
 kitakanbaragunkajikawamura
    きたかんばらぐんかじかわむら
(place-name) Kitakanbaragunkajikawamura

北蒲原郡紫雲寺町

see styles
 kitakanbaragunshiunjimachi
    きたかんばらぐんしうんじまち
(place-name) Kitakanbaragunshiunjimachi

南蒲原郡中之島町

see styles
 minamikanbaragunnakanoshimamachi
    みなみかんばらぐんなかのしままち
(place-name) Minamikanbaragunnakanoshimamachi

南蒲生下水処理場

see styles
 minamigamougesuishorijou / minamigamogesuishorijo
    みなみがもうげすいしょりじょう
(place-name) Minamigamougesuishorijō

神座風穴附蒲鉾穴

see styles
 jinzafuuketsutsukikamabokoana / jinzafuketsutsukikamabokoana
    じんざふうけつつきかまぼこあな
(place-name) Jinzafūketsutsukikamabokoana

菖蒲ヶ池ゴルフ場

see styles
 shoubugaikegorufujou / shobugaikegorufujo
    しょうぶがいけゴルフじょう
(place-name) Shoubugaike Golf Links

西蒲原郡中之口村

see styles
 nishikanbaragunnakanokuchimura
    にしかんばらぐんなかのくちむら
(place-name) Nishikanbaragunnakanokuchimura

音羽蒲郡有料道路

see styles
 otowagamagooriyuuryoudouro / otowagamagooriyuryodoro
    おとわがまごおりゆうりょうどうろ
(place-name) Otowagamagooriyūryōdōro

蒲原鉄道五泉村松線

see styles
 kanbaratetsudougosenmuramatsusen / kanbaratetsudogosenmuramatsusen
    かんばらてつどうごせんむらまつせん
(place-name) Kanbaratetsudougosenmuramatsusen

Variations:
匍匐
蒲伏(rK)

see styles
 hofuku
    ほふく
(n,vs,vi) creeping; crawling; sneaking

Variations:
煎餅布団
煎餅蒲団

see styles
 senbeibuton / senbebuton
    せんべいぶとん
thin bedding; hard bed; bedding worn flat and hard by usage

Variations:
花菖蒲
花しょうぶ

see styles
 hanashoubu; hanaayame(花菖); hanashoubu / hanashobu; hanayame(花菖); hanashobu
    はなしょうぶ; はなあやめ(花菖蒲); ハナショウブ
Japanese iris; blue flag; Iris ensata

一乗寺井手ケ谷菖蒲平

see styles
 ichijoujiidegatanishoubudaira / ichijojidegatanishobudaira
    いちじょうじいでがたにしょうぶだいら
(place-name) Ichijōjiidegatanishoubudaira

荅攝蒲密卜羅牒瑟吒諦


荅摄蒲密卜罗牒瑟咤谛

see styles
dá shè pú mì bǔ luó dié sè zhà dì
    da2 she4 pu2 mi4 bu3 luo2 die2 se4 zha4 di4
ta she p`u mi pu lo tieh se cha ti
    ta she pu mi pu lo tieh se cha ti
 tōshōhomitsubokura chōshichitatai
daśabhūmi-prastiṣṭhite, 'Thou who art established in the ten stages. ' — said to the Tathāgatas in invocations.

Variations:
揚げかまぼこ
揚げ蒲鉾

see styles
 agekamaboko
    あげかまぼこ
{food} (See かまぼこ) deep-fried kamaboko

Variations:
羽布団
羽蒲団
羽根蒲団

see styles
 hanebuton
    はねぶとん
down (feather) quilt

Variations:
藁布団
わら布団
藁蒲団

see styles
 warabuton
    わらぶとん
(See 布団・1) straw futon; straw mattress; palliasse

Variations:
西洋タンポポ
西洋蒲公英

see styles
 seiyoutanpopo(西洋tanpopo); seiyoutanpopo(西洋公英) / seyotanpopo(西洋tanpopo); seyotanpopo(西洋公英)
    せいようタンポポ(西洋タンポポ); せいようたんぽぽ(西洋蒲公英)
common dandelion (Taraxacum officinale)

Variations:
布団蒸し
蒲団蒸し
布団蒸

see styles
 futonmushi
    ふとんむし
burying a person under a futon

Variations:
かば焼き
蒲焼き
蒲焼
かば焼

see styles
 kabayaki
    かばやき
{food} kabayaki; loach or eel dipped and broiled in soy-based sauce

Variations:
いずれ菖蒲か杜若
何れ菖蒲か杜若

see styles
 izureayamekakakitsubata
    いずれあやめかかきつばた
(expression) (idiom) (of a choice) one being as excellent as the other; both so beautiful it is hard to choose between

Variations:
掛け布団
掛布団
掛け蒲団
掛蒲団

see styles
 kakebuton
    かけぶとん
(See 敷き布団・しきぶとん) duvet; bed cover; coverlet; quilt; comforter; eiderdown

Variations:
かまぼこ兵舎
カマボコ兵舎
蒲鉾兵舎

see styles
 kamabokoheisha(kamaboko兵舎, 鉾兵舎); kamabokoheisha(kamaboko兵舎) / kamabokohesha(kamaboko兵舎, 鉾兵舎); kamabokohesha(kamaboko兵舎)
    かまぼこへいしゃ(かまぼこ兵舎, 蒲鉾兵舎); カマボコへいしゃ(カマボコ兵舎)
Quonset hut

Variations:
布団(ateji)(P)
蒲団(rK)

see styles
 futon
    ふとん
(1) (See 敷き布団・しきぶとん,掛け布団・かけぶとん) futon; Japanese bedding consisting of a mattress and a duvet; (2) round cushion used for Zen meditation (traditionally made of woven bulrush leaves)

Variations:
布団(ateji)(P)
蒲団
薄団(iK)

see styles
 futon
    ふとん
(1) (See 敷き布団・しきぶとん,掛け布団・かけぶとん) futon; Japanese bedding consisting of a mattress and a duvet; (2) round cushion used for Zen meditation (traditionally made of woven bulrush leaves)

Variations:
柬埔寨(ateji)
柬蒲寨(ateji)(iK)

see styles
 kanbojia
    カンボジア
(kana only) Cambodia

Variations:
座布団(P)
座ぶとん
座蒲団
坐蒲団

see styles
 zabuton
    ざぶとん
zabuton (flat floor cushion used when sitting or kneeling; usu. rectangular)

Variations:
座布団(P)
座ぶとん
座蒲団(rK)
坐蒲団(rK)

see styles
 zabuton
    ざぶとん
zabuton; flat floor cushion used when sitting or kneeling; usu. rectangular

Variations:
羽根布団
羽布団
羽蒲団(rK)
羽根蒲団(rK)

see styles
 hanebuton
    はねぶとん
down quilt; feather quilt

Variations:
敷き布団(P)
敷布団(P)
敷き蒲団
敷蒲団
敷ぶとん

see styles
 shikibuton
    しきぶとん
(See 掛蒲団) futon (laid on the floor); (Japanese) mattress; underquilt; sleeping mat

Variations:
かまぼこ型
カマボコ型
蒲鉾型
かまぼこ形
カマボコ形
蒲鉾形

see styles
 kamabokogata(kamaboko型, 鉾型, kamaboko形, 鉾形); kamabokogata(kamaboko型, kamaboko形)
    かまぼこがた(かまぼこ型, 蒲鉾型, かまぼこ形, 蒲鉾形); カマボコがた(カマボコ型, カマボコ形)
(can be adjective with の) semi-cylindrical

Variations:
掛け布団
掛布団
かけ布団(sK)
掛けぶとん(sK)
掛け蒲団(sK)
掛蒲団(sK)

see styles
 kakebuton
    かけぶとん
(See 敷き布団) duvet; bed cover; coverlet; quilt; comforter; eiderdown

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345

This page contains 80 results for "蒲" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary