Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 480 total results for your search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

肉蒲團


肉蒲团

see styles
ròu pú tuán
    rou4 pu2 tuan2
jou p`u t`uan
    jou pu tuan
The Carnal Prayer Mat, Chinese erotic novel from 17th century, usually attributed to Li Yu 李漁|李渔[Li3 Yu3]

花菖蒲

see styles
 hanashoubu / hanashobu
    はなしょうぶ
Japanese iris; blue flag; Iris ensata; (given name) Hanashoubu

菖蒲作

see styles
 shoubusaku / shobusaku
    しょうぶさく
(place-name) Shoubusaku

菖蒲原

see styles
 ayamebaru
    あやめばる
(place-name) Ayamebaru

菖蒲口

see styles
 shoubuguchi / shobuguchi
    しょうぶぐち
(place-name) Shoubuguchi

菖蒲園

see styles
 shoubuen / shobuen
    しょうぶえん
(given name) Shoubuen

菖蒲塚

see styles
 ayamezuka
    あやめづか
(place-name) Ayamezuka

菖蒲奥

see styles
 shoubuoku / shobuoku
    しょうぶおく
(surname) Shoubuoku

菖蒲尾

see styles
 shoubunoo / shobunoo
    しょうぶのお
(place-name) Shoubunoo

菖蒲峠

see styles
 shoubutouge / shobutoge
    しょうぶとうげ
(personal name) Shoubutōge

菖蒲川

see styles
 shoubugawa / shobugawa
    しょうぶがわ
(surname) Shoubugawa

菖蒲平

see styles
 shoubudaira / shobudaira
    しょうぶだいら
(place-name) Shoubudaira

菖蒲廻

see styles
 shoubuzako / shobuzako
    しょうぶざこ
(surname) Shoubuzako

菖蒲東

see styles
 shoubuhigashi / shobuhigashi
    しょうぶひがし
(place-name) Shoubuhigashi

菖蒲根

see styles
 shoubune / shobune
    しょうぶね
(place-name) Shoubune

菖蒲橋

see styles
 shoububashi / shobubashi
    しょうぶばし
(place-name) Shoububashi

菖蒲池

see styles
 shoubuike / shobuike
    しょうぶいけ
(place-name, surname) Shoubuike

菖蒲沢

see styles
 shoubuzawa / shobuzawa
    しょうぶざわ
(place-name) Shoubuzawa

菖蒲沼

see styles
 shoubunuma / shobunuma
    しょうぶぬま
(place-name) Shoubunuma

菖蒲浦

see styles
 shoubuura / shobura
    しょうぶうら
(place-name) Shoubuura

菖蒲湯

see styles
 shoubuyu / shobuyu
    しょうぶゆ
bathwater with iris petals

菖蒲澤

see styles
 shoubuzawa / shobuzawa
    しょうぶざわ
(surname) Shoubuzawa

菖蒲田

see styles
 shoubuda / shobuda
    しょうぶだ
(place-name, surname) Shoubuda

菖蒲町

see styles
 shoubumachi / shobumachi
    しょうぶまち
(place-name) Shoubumachi

菖蒲西

see styles
 shoubunishi / shobunishi
    しょうぶにし
(place-name) Shoubunishi

菖蒲谷

see styles
 shoubuya / shobuya
    しょうぶや
(place-name) Shoubuya

菖蒲越

see styles
 shoubukoshi / shobukoshi
    しょうぶこし
(place-name) Shoubukoshi

菖蒲迫

see styles
 shoubuzako / shobuzako
    しょうぶざこ
(surname) Shoubuzako

菖蒲野

see styles
 shoubuno / shobuno
    しょうぶの
(place-name) Shoubuno

菖蒲関

see styles
 shoubugaseki / shobugaseki
    しょうぶがせき
(place-name) Shoubugaseki

萬蒲川

see styles
 manpukawa
    まんぷかわ
(surname) Manpukawa

藁蒲団

see styles
 warabuton
    わらぶとん
straw futon; straw mattress; palliasse

西三蒲

see styles
 nishimigama
    にしみがま
(place-name) Nishimigama

西蒲原

see styles
 nishikanbara
    にしかんばら
(place-name) Nishikanbara

西蒲池

see styles
 nishikamachi
    にしかまち
(place-name) Nishikamachi

西蒲生

see styles
 nishikamou / nishikamo
    にしかもう
(place-name) Nishikamou

西蒲田

see styles
 nishikamata
    にしかまた
(place-name) Nishikamata

黄菖蒲

see styles
 kishoubu / kishobu
    きしょうぶ
yellow iris

Variations:

香蒲

see styles
 gama; kama(ok); gama
    がま; かま(ok); ガマ
(kana only) common cattail (Typha latifolia); broadleaf cattail; common bulrush; great reedmace

蒲ノ沢川

see styles
 kamanosawagawa
    かまのさわがわ
(place-name) Kamanosawagawa

蒲之沢町

see styles
 kabanosawamachi
    かばのさわまち
(place-name) Kabanosawamachi

蒲刈大橋

see styles
 kamagarioohashi
    かまがりおおはし
(place-name) Kamagarioohashi

蒲原史子

see styles
 kamaharafumiko
    かまはらふみこ
(person) Kamahara Fumiko

蒲原堰沢

see styles
 kanbarasegizawa
    かんばらせぎざわ
(place-name) Kanbarasegizawa

蒲原弘幸

see styles
 kamoharahiroyuki
    かもはらひろゆき
(person) Kamohara Hiroyuki (1939.4.22-)

蒲原有明

see styles
 kanbaraariake / kanbarariake
    かんばらありあけ
(person) Kanbara Ariake

蒲原温泉

see styles
 gamawaraonsen
    がまわらおんせん
(place-name) Gamawaraonsen

蒲原聖可

see styles
 kamoharaseika / kamoharaseka
    かもはらせいか
(person) Kamohara Seika

蒲団蒸し

see styles
 futonmushi
    ふとんむし
burying a person under a futon

蒲島郁夫

see styles
 kabashimaikuo
    かばしまいくお
(person) Kabashima Ikuo (1947.1-)

蒲柳の質

see styles
 horyuunoshitsu / horyunoshitsu
    ほりゅうのしつ
delicate health; fragile health

蒲江隧道

see styles
 kamaezuidou / kamaezuido
    かまえずいどう
(place-name) Kamaezuidō

蒲池幸子

see styles
 kamachisachiko
    かまちさちこ
(f,h) Kamachi Sachiko

蒲池猛夫

see styles
 kamachitakeo
    かまちたけお
(person) Kamachi Takeo (1936.3.20-)

蒲甘王朝

see styles
pú gān wáng cháo
    pu2 gan1 wang2 chao2
p`u kan wang ch`ao
    pu kan wang chao
Bagan (Pagan) Dynasty of Myanmar (Burma), 1044-1287

蒲生南町

see styles
 gamouminamichou / gamominamicho
    がもうみなみちょう
(place-name) Gamouminamichō

蒲生君平

see styles
 gamoukunpei / gamokunpe
    がもうくんぺい
(person) Gamou Kunpei

蒲生城山

see styles
 gamoushiroyama / gamoshiroyama
    がもうしろやま
(place-name) Gamoushiroyama

蒲生大橋

see styles
 gamouoohashi / gamooohashi
    がもうおおはし
(place-name) Gamouoohashi

蒲生寿町

see styles
 gamoukotobukichou / gamokotobukicho
    がもうことぶきちょう
(place-name) Gamoukotobukichō

蒲生忠知

see styles
 gamoutadatomo / gamotadatomo
    がもうただとも
(person) Gamou Tadatomo

蒲生忠郷

see styles
 gamotadasato
    がもたださと
(person) Gamo Tadadasato

蒲生愛宕

see styles
 gamouatago / gamoatago
    がもうあたご
(place-name) Gamouatago

蒲生旭町

see styles
 gamouasahichou / gamoasahicho
    がもうあさひちょう
(place-name) Gamouasahichō

蒲生晴明

see styles
 gamouseimei / gamoseme
    がもうせいめい
(person) Gamou Seimei

蒲生本町

see styles
 gamouhonchou / gamohoncho
    がもうほんちょう
(place-name) Gamouhonchō

蒲生東町

see styles
 gamouhigashichou / gamohigashicho
    がもうひがしちょう
(place-name) Gamouhigashichō

蒲生氏郷

see styles
 gamoujisato / gamojisato
    がもうじさと
(person) Gamo Ujisato

蒲生洋子

see styles
 gamouyouko / gamoyoko
    がもうようこ
(person) Gamou Yōko (1944-)

蒲生温子

see styles
 gamouatsuko / gamoatsuko
    がもうあつこ
(person) Gamou Atsuko

蒲生田岬

see styles
 gamoudamisaki / gamodamisaki
    がもうだみさき
(personal name) Gamoudamisaki

蒲生秀行

see styles
 gamouhideyuki / gamohideyuki
    がもうひでゆき
(person) Gamou Hideyuki

蒲生純一

see styles
 gamoujunichi / gamojunichi
    がもうじゅんいち
(person) Gamou Jun'ichi

蒲生茜町

see styles
 gamouakanechou / gamoakanecho
    がもうあかねちょう
(place-name) Gamouakanechō

蒲生西町

see styles
 gamounishimachi / gamonishimachi
    がもうにしまち
(place-name) Gamounishimachi

蒲生賢秀

see styles
 gamoukatahide / gamokatahide
    がもうかたひで
(person) Gamou Katahide

蒲生郷信

see styles
 gamousatonobu / gamosatonobu
    がもうさとのぶ
(person) Gamou Satonobu (?-1944.6.24)

蒲生麻由

see styles
 gamoumayu / gamomayu
    がもうまゆ
(person) Gamou Mayu (1982.3.16-)

蒲田富士

see styles
 gamatafuji
    がまたふじ
(place-name) Gamatafuji

蒲田本町

see styles
 kamatahonchou / kamatahoncho
    かまたほんちょう
(place-name) Kamatahonchō

蒲福風級


蒲福风级

see styles
pú fú fēng jí
    pu2 fu2 feng1 ji2
p`u fu feng chi
    pu fu feng chi
Beaufort scale for wind speed

蒲谷地山

see styles
 kabayachiyama
    かばやちやま
(place-name) Kabayachiyama

蒲谷地橋

see styles
 kamayachibashi
    かまやちばし
(place-name) Kamayachibashi

蒲谷地沢

see styles
 gamayachisawa
    がまやちさわ
(place-name) Gamayachisawa

蒲鉾兵舎

see styles
 kamabokoheisha / kamabokohesha
    かまぼこへいしゃ
Quonset hut

蒲須坂駅

see styles
 kamasusakaeki
    かますさかえき
(st) Kamasusaka Station

上大蒲原

see styles
 kamiookanbara
    かみおおかんばら
(place-name) Kamiookanbara

上菖蒲崎

see styles
 kamishoubuzaki / kamishobuzaki
    かみしょうぶざき
(place-name) Kamishoubuzaki

上蒲ヶ山

see styles
 kamikamagayama
    かみかまがやま
(place-name) Kamikamagayama

上蒲刈島

see styles
 kamikamagarishima
    かみかまがりしま
(personal name) Kamikamagarishima

上蒲生北

see styles
 kamikamoukita / kamikamokita
    かみかもうきた
(place-name) Kamikamoukita

上蒲生南

see styles
 kamikamouminami / kamikamominami
    かみかもうみなみ
(place-name) Kamikamouminami

下大蒲原

see styles
 shimoookanbara
    しもおおかんばら
(place-name) Shimoookanbara

下菖蒲崎

see styles
 shimoshoubuzaki / shimoshobuzaki
    しもしょうぶざき
(place-name) Shimoshoubuzaki

下菖蒲庭

see styles
 shimoshoubuniwa / shimoshobuniwa
    しもしょうぶにわ
(place-name) Shimoshoubuniwa

下蒲ヶ山

see styles
 shimokamagayama
    しもかまがやま
(place-name) Shimokamagayama

下蒲刈島

see styles
 shimokamagarijima
    しもかまがりじま
(personal name) Shimokamagarijima

下蒲刈町

see styles
 shimokamagarichou / shimokamagaricho
    しもかまがりちょう
(place-name) Shimokamagarichō

中蒲原郡

see styles
 nakakanbaragun
    なかかんばらぐん
(place-name) Nakakanbaragun

井堀蒲六

see styles
 iborigamaroku
    いぼりがまろく
(place-name) Iborigamaroku

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345>

This page contains 100 results for "蒲" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary