Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 468 total results for your search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

黒葛野

see styles
 tsuzurano
    つづらの
(surname) Tsuzurano

葛が谷駅

see styles
 kuzugayaeki
    くずがやえき
(st) Kuzugaya Station

葛の葉町

see styles
 kuzunohachou / kuzunohacho
    くずのはちょう
(place-name) Kuzunohachō

葛ヶ沢池

see styles
 kuzugasawaike
    くずがさわいけ
(place-name) Kuzugasawaike

葛丸ダム

see styles
 kuzumarudamu
    くずまるダム
(place-name) Kuzumaru Dam

葛原元町

see styles
 kuzuharamotomachi
    くずはらもとまち
(place-name) Kuzuharamotomachi

葛原光生

see styles
 katsuharamitsuo
    かつはらみつお
(person) Katsuhara Mitsuo

葛原古墳

see styles
 kuzuharakofun
    くずはらこふん
(place-name) Kuzuhara Tumulus

葛原大陽

see styles
 kuzuharahiroaki
    くずはらひろあき
(person) Kuzuhara Hiroaki

葛原妙子

see styles
 kuzuharataeko
    くずはらたえこ
(person) Kuzuhara Taeko

葛原新町

see styles
 kuzuharashinmachi
    くずはらしんまち
(place-name) Kuzuharashinmachi

葛原本町

see styles
 kuzuharahonmachi
    くずはらほんまち
(place-name) Kuzuharahonmachi

葛原稔永

see styles
 kuzuharatoshihisa
    くずはらとしひさ
(person) Kuzuhara Toshihisa

葛原親王

see styles
 katsuraharashinnou / katsuraharashinno
    かつらはらしんのう
(person) Katsuraharashinnou (Prince) (786-853)

葛原開拓

see styles
 kuzowarakaitaku
    くぞわらかいたく
(place-name) Kuzowarakaitaku

葛原高松

see styles
 kuzuharatakamatsu
    くずはらたかまつ
(place-name) Kuzuharatakamatsu

葛和伸元

see styles
 kuzuwanobuchika
    くずわのぶちか
(person) Kuzuwa Nobuchika

葛城ユキ

see styles
 katsuragiyuki
    かつらぎユキ
(person) Katsuragi Yuki (1952.5.25-)

葛城根崎

see styles
 katsuraginesaki
    かつらぎねさき
(place-name) Katsuraginesaki

葛城育郎

see styles
 katsuragiikurou / katsuragikuro
    かつらぎいくろう
(person) Katsuragi Ikurou (1977.9.28-)

葛城隆雄

see styles
 katsuragitakao
    かつらぎたかお
(person) Katsuragi Takao (1936.12.21-)

葛尾城跡

see styles
 kuzuojouato / kuzuojoato
    くずおじょうあと
(place-name) Kuzuo Castle Ruins

葛山信吾

see styles
 katsurayamashingo
    かつらやましんご
(person) Katsurayama Shingo (1972.4.7-)

葛岡墓園

see styles
 katsuokaboen
    かつおかぼえん
(place-name) Katsuokaboen

葛岡宮地

see styles
 kuzuokamiyaji
    くずおかみやぢ
(place-name) Kuzuokamiyadi

葛岡引沼

see styles
 kuzuokahikinuma
    くずおかひきぬま
(place-name) Kuzuokahikinuma

葛島東詰

see styles
 kazurashimahigashizume
    かずらしまひがしづめ
(personal name) Kazurashimahigashizume

葛川中村

see styles
 katsuragawanakamura
    かつらがわなかむら
(place-name) Katsuragawanakamura

葛川坂下

see styles
 katsuragawasakashita
    かつらがわさかした
(place-name) Katsuragawasakashita

葛川坊村

see styles
 katsuragawaboumura / katsuragawabomura
    かつらがわぼうむら
(place-name) Katsuragawaboumura

葛川町居

see styles
 katsuragawamachii / katsuragawamachi
    かつらがわまちい
(place-name) Katsuragawamachii

葛川細川

see styles
 katsuragawahosokawa
    かつらがわほそかわ
(place-name) Katsuragawahosokawa

葛川貫井

see styles
 katsuragawanukui
    かつらがわぬくい
(place-name) Katsuragawanukui

葛川隧道

see styles
 kuzugawazuidou / kuzugawazuido
    くずがわずいどう
(place-name) Kuzugawazuidō

葛木神社

see styles
 katsuragijinja
    かつらぎじんじゃ
(place-name) Katsuragi Shrine

葛根田川

see styles
 kakkondagawa
    かっこんだがわ
(personal name) Kakkondagawa

葛根田橋

see styles
 kakkondabashi
    かっこんだばし
(place-name) Kakkondabashi

葛河内川

see styles
 tsuzurakawachigawa
    つづらかわちがわ
(place-name) Tsuzurakawachigawa

葛瑞格爾


葛瑞格尔

see styles
gě ruì gé ěr
    ge3 rui4 ge2 er3
ko jui ko erh
Gregoire (name)

葛生大橋

see styles
 kuzuuoohashi / kuzuoohashi
    くずうおおはし
(place-name) Kuzuuoohashi

葛生永助

see styles
 kuzuunagasuke / kuzunagasuke
    くずうながすけ
(person) Kuzuu Nagasuke

葛登支岬

see styles
 kattoshimisaki
    かっとしみさき
(place-name) Kattoshimisaki

葛籠尾崎

see styles
 tsuzuraozaki
    つづらおざき
(personal name) Tsuzuraozaki

葛籠屋町

see styles
 tsuzurayachou / tsuzurayacho
    つづらやちょう
(place-name) Tsuzurayachō

葛萊美獎


葛莱美奖

see styles
gě lái měi jiǎng
    ge3 lai2 mei3 jiang3
ko lai mei chiang
Grammy Award (US prize for music recording); also written 格萊美獎|格莱美奖

葛葉学園

see styles
 kuzuhagakuen
    くずはがくえん
(place-name) Kuzuhagakuen

葛西善蔵

see styles
 kasaizenzou / kasaizenzo
    かさいぜんぞう
(person) Kasai Zenzou

葛西市場

see styles
 kasaiichiba / kasaichiba
    かさいいちば
(place-name) Kasaiichiba

葛西敬之

see styles
 kasaiyoshiyuki
    かさいよしゆき
(person) Kasai Yoshiyuki (1940.10-)

葛西清重

see styles
 kasaikiyoshige
    かさいきよしげ
(person) Kasai Kiyoshige

葛西用水

see styles
 kasaiyousui / kasaiyosui
    かさいようすい
(place-name) Kasaiyousui

葛西秀樹

see styles
 kasaihideki
    かさいひでき
(person) Kasai Hideki

葛西紀明

see styles
 kasainoriaki
    かさいのりあき
(person) Noriaki Kasai (1972.6.6-), ski jumper

葛西聖司

see styles
 kasaiseiji / kasaiseji
    かさいせいじ
(person) Kasai Seiji (1951-)

葛西英昭

see styles
 kasaihideaki
    かさいひであき
(person) Kasai Hideaki

葛西賀子

see styles
 kasaiyoshiko
    かさいよしこ
(person) Kasai Yoshiko

葛谷和夫

see styles
 kuzuyakazuo
    くずやかずお
(person) Kuzuya Kazuo

葛谷葉子

see styles
 kuzuyayouko / kuzuyayoko
    くずやようこ
(person) Kuzuya Yōko (1977.8.2-)

葛野川橋

see styles
 kazunogawabashi
    かずのがわばし
(place-name) Kazunogawabashi

葛飾北斉

see styles
 katsushikahokusai
    かつしかほくさい
(person) Katsushika Hokusai (1760-1849) (incorrect kanji)

葛飾北斎

see styles
 katsushikahokusai
    かつしかほくさい
(person) Katsushika Hokusai (1760-1849)

葛飾大橋

see styles
 katsushikaoohashi
    かつしかおおはし
(place-name) Katsushikaoohashi

上葛和田

see styles
 kamikuzuwada
    かみくずわだ
(place-name) Kamikuzuwada

上葛根田

see styles
 kamikakkonda
    かみかっこんだ
(place-name) Kamikakkonda

上葛飾橋

see styles
 kamikatsushikabashi
    かみかつしかばし
(place-name) Kamikatsushikabashi

下葛根田

see styles
 shimokakkonda
    しもかっこんだ
(place-name) Shimokakkonda

久米葛沢

see styles
 kumekatsurasawa
    くめかつらさわ
(place-name) Kumekatsurasawa

信達葛畑

see styles
 shindachitsuzurabata
    しんだちつづらばた
(place-name) Shindachitsuzurabata

冬薯蕷葛

see styles
 tokorozura
    ところずら
(archaism) Dioscorea tokoro (species of wild yam)

北葛城郡

see styles
 kitakatsuragigun
    きたかつらぎぐん
(place-name) Kitakatsuragigun

北葛飾郡

see styles
 kitakatsushikagun
    きたかつしかぐん
(place-name) Kitakatsushikagun

大葛城沢

see styles
 ookatsuragizawa
    おおかつらぎざわ
(place-name) Ookatsuragizawa

大葛温泉

see styles
 ookuzoonsen
    おおくぞおんせん
(place-name) Ookuzoonsen

小諸葛川

see styles
 komorokuzugawa
    こもろくずがわ
(place-name) Komorokuzugawa

新葛飾橋

see styles
 shinkatsushikabashi
    しんかつしかばし
(place-name) Shinkatsushikabashi

日陰の葛

see styles
 hikagenokazura
    ひかげのかずら
(kana only) running ground pine (species of club moss, Lycopodium clavatum)

東葛病院

see styles
 toukatsubyouin / tokatsubyoin
    とうかつびょういん
(place-name) Tōkatsu Hospital

東葛飾郡

see styles
 higashikatsushikagun
    ひがしかつしかぐん
(place-name) Higashikatsushikagun

真拆の葛

see styles
 masakinokazura
    まさきのかずら
(archaism) Asiatic jasmine (Trachelospermum asiaticum); Asian jasmine

藤葛根島

see styles
 fujikannejima
    ふじかんねじま
(personal name) Fujikannejima

西葛籠町

see styles
 nishitsuzuramachi
    にしつづらまち
(place-name) Nishitsuzuramachi

西葛西駅

see styles
 nishikasaieki
    にしかさいえき
(st) Nishikasai Station

鮎原葛尾

see styles
 aiharatsuzurao
    あいはらつづらお
(place-name) Aiharatsuzurao

黒葛野敦

see styles
 tsuzuranoatsushi
    つづらのあつし
(person) Tsuzurano Atsushi (1961.1.28-)

Variations:
葛藤
防已

see styles
 tsuzurafuji; tsuzurafuji
    つづらふじ; ツヅラフジ
(1) (kana only) Chinese moonseed (Sinomenium acutum); (2) complex inter-relationship (as in the struggle between two types of vine over one piece of land)

葛原しげる

see styles
 kuzuharashigeru
    くずはらしげる
(person) Kuzuhara Shigeru (1886.6.25-1961.12.7)

葛城中大兄

see styles
 katsuraginonakanoooe
    かつらぎのなかのおおえ
(personal name) Katsuraginonakanoooe

葛川中村町

see styles
 kuzukawanakamurachou / kuzukawanakamuracho
    くずかわなかむらちょう
(place-name) Kuzukawanakamurachō

葛川坂下町

see styles
 katsuragawasakashitachou / katsuragawasakashitacho
    かつらがわさかしたちょう
(place-name) Katsuragawasakashitachō

葛川坊村町

see styles
 katsuragawaboumurachou / katsuragawabomuracho
    かつらがわぼうむらちょう
(place-name) Katsuragawaboumurachō

葛川木戸口

see styles
 katsuragawakidoguchi
    かつらがわきどぐち
(place-name) Katsuragawakidoguchi

葛川梅ノ木

see styles
 katsuragawaumenoki
    かつらがわうめのき
(place-name) Katsuragawaumenoki

葛川町居町

see styles
 katsuragawamachiichou / katsuragawamachicho
    かつらがわまちいちょう
(place-name) Katsuragawamachiichō

葛川細川町

see styles
 katsuragawahosokawachou / katsuragawahosokawacho
    かつらがわほそかわちょう
(place-name) Katsuragawahosokawachō

葛川貫井町

see styles
 katsuragawanukuichou / katsuragawanukuicho
    かつらがわぬくいちょう
(place-name) Katsuragawanukuichō

葛根田溪谷

see styles
 kakkondakeikoku / kakkondakekoku
    かっこんだけいこく
(place-name) Kakkondakeikoku

葛生町飛地

see styles
 kuzuumachitobichi / kuzumachitobichi
    くずうまちとびち
(place-name) Kuzuumachitobichi

葛登支灯台

see styles
 kattoshitoudai / kattoshitodai
    かっとしとうだい
(place-name) Kattoshitoudai

葛蘭素史克


葛兰素史克

see styles
gě lán sù shǐ kè
    ge3 lan2 su4 shi3 ke4
ko lan su shih k`o
    ko lan su shih ko
GlaxoSmithKline, British pharmaceutical company

葛西用水路

see styles
 kasaiyousuiro / kasaiyosuiro
    かさいようすいろ
(place-name) Kasaiyousuiro

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345>

This page contains 100 results for "葛" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary