Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 228 total results for your search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

なで肩

see styles
 nadegata
    なでがた
sloping shoulders

二枚肩

see styles
 nimaigata
    にまいがた
carrying a palanquin as a pair; palanquin carried by two people

五十肩

see styles
wǔ shí jiān
    wu3 shi2 jian1
wu shih chien
 gojuukata / gojukata
    ごじゅうかた
adhesive capsulitis (frozen shoulder)
stiff shoulders (usu. owing to age); frozen shoulder

兩肩神


两肩神

see styles
liǎng jiān shén
    liang3 jian1 shen2
liang chien shen
 ryōgen jin
The two recording spirits, one at each shoulder, v. 同名 and 同坐神.

凍結肩

see styles
 touketsukata / toketsukata
    とうけつかた
{med} (See 五十肩) frozen shoulder; adhesive capsulitis

卸肩兒


卸肩儿

see styles
xiè jiān r
    xie4 jian1 r5
hsieh chien r
lit. a weight off one's shoulders; fig. to resign a post; to lay down a burden; to be relieved of a job

單肩包


单肩包

see styles
dān jiān bāo
    dan1 jian1 bao1
tan chien pao
shoulder bag

四十肩

see styles
 shijuukata / shijukata
    しじゅうかた
shoulder pain occurring in one's 40s

坎肩兒


坎肩儿

see styles
kǎn jiān r
    kan3 jian1 r5
k`an chien r
    kan chien r
erhua variant of 坎[kan3 jian1]

怒り肩

see styles
 ikarigata
    いかりがた
square shoulders

挨肩兒


挨肩儿

see styles
āi jiān r
    ai1 jian1 r5
ai chien r
in rapid succession (of children, close in age); shoulder-to-shoulder

撫で肩

see styles
 nadegata
    なでがた
sloping shoulders

有肩膀

see styles
yǒu jiān bǎng
    you3 jian1 bang3
yu chien pang
responsible; reliable

溜肩膀

see styles
liū jiān bǎng
    liu1 jian1 bang3
liu chien pang
sloping shoulders; irresponsible; work-shy

白肩鵰


白肩雕

see styles
bái jiān diāo
    bai2 jian1 diao1
pai chien tiao
(bird species of China) eastern imperial eagle (Aquila heliaca)

象ノ肩

see styles
 zounokata / zonokata
    ぞうのかた
(personal name) Zounokata

過肩摔


过肩摔

see styles
guò jiān shuāi
    guo4 jian1 shuai1
kuo chien shuai
shoulder throw (judo)

雙肩包


双肩包

see styles
shuāng jiān bāo
    shuang1 jian1 bao1
shuang chien pao
backpack

肩がこる

see styles
 katagakoru
    かたがこる
(exp,v5r) (1) to have stiff shoulders; (2) to be ill at ease; (can act as adjective) (3) serious; sober

肩がわり

see styles
 katagawari
    かたがわり
(noun/participle) taking over another's debt; shouldering someone else's burden; subrogation

肩が凝る

see styles
 katagakoru
    かたがこる
(exp,v5r) (1) to have stiff shoulders; (2) to be ill at ease; (can act as adjective) (3) serious; sober

肩が張る

see styles
 katagaharu
    かたがはる
(exp,v5r) (1) (See 肩が凝る・1) to have stiff shoulders; (exp,v5r) (2) (idiom) to feel ill at ease; to feel uncomfortable; to feel tense

肩すかし

see styles
 katasukashi
    かたすかし
(1) (sumo) under-shoulder swing-down; technique of grasping the arm of the opponent, the moment he comes forward, while stepping out of line and pushing down on the shoulder blade with the other hand, thus pulling him down; (2) dodging; parrying (questions); (3) disappointment; letdown

肩たたき

see styles
 katatataki
    かたたたき
(noun/participle) (1) shoulder massage (performed by tapotement); (2) tap on the shoulder (request to resign)

肩ならし

see styles
 katanarashi
    かたならし
(noun/participle) warming up; limbering up

肩に担ぐ

see styles
 katanikatsugu
    かたにかつぐ
(exp,v5g) to bear; to shoulder

肩をもつ

see styles
 kataomotsu
    かたをもつ
(exp,v5t) to side with (someone); to support (someone)

肩を抱く

see styles
 kataodaku
    かたをだく
(exp,v5k) to hug someone around the shoulders

肩を持つ

see styles
 kataomotsu
    かたをもつ
(exp,v5t) to side with (someone); to support (someone)

肩を組む

see styles
 kataokumu
    かたをくむ
(exp,v5m) (See 組む・1) to place one's arm around each other's shoulders; to join shoulders

肩を貸す

see styles
 kataokasu
    かたをかす
(exp,v5s) to lend someone one's shoulder; to support with one's shoulder; to lend a hand; to come to someone's aid

肩ロース

see styles
 kataroosu
    かたロース
shoulder roast (e.g. of lamb)

肩代わり

see styles
 katagawari
    かたがわり
(noun/participle) taking over another's debt; shouldering someone else's burden; subrogation

肩善圓滿


肩善圆满

see styles
jiān shàn yuán mǎn
    jian1 shan4 yuan2 man3
chien shan yüan man
 genzen enman
full shoulders

肩寄せる

see styles
 katayoseru
    かたよせる
(exp,v1) (contraction of 肩を寄せる) to be (standing) together, an arm across the other's shoulder

肩射導彈


肩射导弹

see styles
jiān shè dǎo dàn
    jian1 she4 dao3 dan4
chien she tao tan
shoulder-fired missile

肩慣らし

see styles
 katanarashi
    かたならし
(noun/participle) warming up; limbering up

肩替わり

see styles
 katagawari
    かたがわり
(noun/participle) taking over another's debt; shouldering someone else's burden; subrogation

肩肘張る

see styles
 katahijiharu
    かたひじはる
(Godan verb with "ru" ending) to swagger; to stiffen

肩透かし

see styles
 katasukashi
    かたすかし
(1) (sumo) under-shoulder swing-down; technique of grasping the arm of the opponent, the moment he comes forward, while stepping out of line and pushing down on the shoulder blade with the other hand, thus pulling him down; (2) dodging; parrying (questions); (3) disappointment; letdown

いかり肩

see styles
 ikarigata
    いかりがた
square shoulders

上肩順轉


上肩顺转

see styles
shàng jiān shùn zhuǎn
    shang4 jian1 shun4 zhuan3
shang chien shun chuan
 jōken junten
Circumambulation with the superior shoulder to the image; the left was formerly considered the superior side; but this is uncertain.

偏袒右肩

see styles
piān tǎn yòu jiān
    pian1 tan3 you4 jian1
p`ien t`an yu chien
    pien tan yu chien
 hendan uken
to bare the right shoulder and turn it toward (the Buddha)

勾肩搭背

see styles
gōu jiān - dā bèi
    gou1 jian1 - da1 bei4
kou chien - ta pei
(idiom) arms around each other's shoulders

挨肩擦背

see styles
āi jiān cā bèi
    ai1 jian1 ca1 bei4
ai chien ts`a pei
    ai chien tsa pei
(idiom) to be crowded together

摩肩接踵

see styles
mó jiān jiē zhǒng
    mo2 jian1 jie1 zhong3
mo chien chieh chung
lit. rubbing shoulders and following in each other's footsteps; a thronging crowd

擦肩而過


擦肩而过

see styles
cā jiān ér guò
    ca1 jian1 er2 guo4
ts`a chien erh kuo
    tsa chien erh kuo
to brush past; to pass by (sb); (fig.) to miss (an opportunity, a danger etc); to have a brush (with death)

攜手並肩


携手并肩

see styles
xié shǒu bìng jiān
    xie2 shou3 bing4 jian1
hsieh shou ping chien
hand in hand and shoulder to shoulder

白肩黑䴉


白肩黑鹮

see styles
bái jiān hēi huán
    bai2 jian1 hei1 huan2
pai chien hei huan
(bird species of China) white-shouldered ibis (Pseudibis davisoni)

秀髮垂肩


秀发垂肩

see styles
xiù fà chuí jiān
    xiu4 fa4 chui2 jian1
hsiu fa ch`ui chien
    hsiu fa chui chien
beautiful shoulder length hair (idiom)

通兩肩法


通两肩法

see styles
tōng liǎng jiān fǎ
    tong1 liang3 jian1 fa3
t`ung liang chien fa
    tung liang chien fa
 tsūryōken bō
covered-shoulders [robe]

長嶋肩甲

see styles
 nagashimakenkou / nagashimakenko
    ながしまけんこう
(person) Nagashima Kenkou

Variations:
肩巾
領巾

see styles
 hire
    ひれ
(archaism) shawl (on shoulder of woman's dress)

肩が閊える

see styles
 katagatsukaeru
    かたがつかえる
(exp,v1) (archaism) to have stiff shoulders

肩を並べる

see styles
 kataonaraberu
    かたをならべる
(exp,v1) (1) to stand, walk, etc. shoulder-to-shoulder; (2) to be on a par with

肩を入れる

see styles
 kataoireru
    かたをいれる
(exp,v1) (1) (idiom) to support; to back up; to side with; to take sides; (exp,v1) (2) (orig. meaning) to cover one's exposed shoulder again

肩を竦める

see styles
 kataosukumeru
    かたをすくめる
(exp,v1) to shrug one's shoulders

肩を落とす

see styles
 kataootosu
    かたをおとす
(exp,v5s) to drop one's shoulders

肩哲町樋口

see styles
 seitetsumachihinokuchi / setetsumachihinokuchi
    せいてつまちひのくち
(place-name) Seitetsumachihinokuchi

肩善圓滿相


肩善圆满相

see styles
jiān shàn yuán mǎn xiàng
    jian1 shan4 yuan2 man3 xiang4
chien shan yüan man hsiang
 genzen enman sō
full shoulders

肩身が広い

see styles
 katamigahiroi
    かたみがひろい
(expression) (ant: 肩身が狭い) (feeling) proud

肩身が狭い

see styles
 katamigasemai
    かたみがせまい
(exp,adj-i) (See 肩身の狭い) feeling ashamed; feeling of one's inferiority

肩身の狭い

see styles
 kataminosemai
    かたみのせまい
(exp,adj-i) (See 肩身が狭い) ashamed

Variations:
片息
肩息

see styles
 kataiki
    かたいき
difficult breathing; heavy breathing; gasping

右肩上がり

see styles
 migikataagari / migikatagari
    みぎかたあがり
(expression) growing (graph rising to the right); expanding; soaring

右肩下がり

see styles
 migikatasagari
    みぎかたさがり
(expression) decreasing (graph falling to the right); shrinking; declining

Variations:
肩掛け
肩掛

see styles
 katakake
    かたかけ
shawl

Variations:
肩紐
肩ひも

see styles
 katahimo
    かたひも
shoulder strap (on a dress)

肩がつかえる

see styles
 katagatsukaeru
    かたがつかえる
(exp,v1) (archaism) to have stiff shoulders

肩で息をする

see styles
 katadeikiosuru / katadekiosuru
    かたでいきをする
(exp,vs-i) to breathe heavily (e.g. with much movement of the shoulders)

肩で風を切る

see styles
 katadekazeokiru
    かたでかぜをきる
(exp,v5r) (idiom) to swagger; to strut; to be confident; to have no worries

肩の力をぬく

see styles
 katanochikaraonuku
    かたのちからをぬく
(exp,v5k) to let the tension out of one's shoulders; to relax; to not take oneself too seriously

肩の力を抜く

see styles
 katanochikaraonuku
    かたのちからをぬく
(exp,v5k) to let the tension out of one's shoulders; to relax; to not take oneself too seriously

肩をすくめる

see styles
 kataosukumeru
    かたをすくめる
(exp,v1) to shrug one's shoulders

肩をならべる

see styles
 kataonaraberu
    かたをならべる
(exp,v1) (1) to stand, walk, etc. shoulder-to-shoulder; (2) to be on a par with

肩を怒らせる

see styles
 kataoikaraseru
    かたをいからせる
(exp,v1) to square one's shoulders

肩揚も取れる

see styles
 kataagemotoreru / katagemotoreru
    かたあげもとれる
(exp,v1) to come of age

肩関節周囲炎

see styles
 katakansetsushuuien / katakansetsushuien
    かたかんせつしゅういえん
{med} periarthritis scapulohumeralis; shoulder periarthritis; Duplay's disease

双肩にかかる

see styles
 soukennikakaru / sokennikakaru
    そうけんにかかる
(exp,v5r) to fall on one's shoulders (e.g. responsibility, duty)

双肩に掛かる

see styles
 soukennikakaru / sokennikakaru
    そうけんにかかる
(exp,v5r) to fall on one's shoulders (e.g. responsibility, duty)

頸肩腕症候群

see styles
 keikenwanshoukougun / kekenwanshokogun
    けいけんわんしょうこうぐん
{med} cervicobrachial syndrome; indicates pain, swelling, weakness and-or numbness in the neck-shoulder region, used when specific diagnosis is not known

Variations:
肩もみ
肩揉み

see styles
 katamomi
    かたもみ
shoulder rub; shoulder massage

Variations:
肩バラ
肩ばら

see styles
 katabara(bara); katabara(bara)
    かたバラ(肩バラ); かたばら(肩ばら)
{food} (See ブリスケット) brisket

Variations:
肩甲骨
肩胛骨

see styles
 kenkoukotsu / kenkokotsu
    けんこうこつ
{anat} shoulder blade; scapula

Variations:
肩越し
肩ごし

see styles
 katagoshi
    かたごし
(adverb) over one's shoulder

肩のにがおりる

see styles
 katanonigaoriru
    かたのにがおりる
(exp,v1) to feel relieved of one's burden; to have a weight removed from one's mind

肩の荷がおりる

see styles
 katanonigaoriru
    かたのにがおりる
(exp,v1) to feel relieved of one's burden; to have a weight removed from one's mind

肩の荷が下りる

see styles
 katanonigaoriru
    かたのにがおりる
(exp,v1) to feel relieved of one's burden; to have a weight removed from one's mind

肩の荷が降りる

see styles
 katanonigaoriru
    かたのにがおりる
(exp,v1) to feel relieved of one's burden; to have a weight removed from one's mind

肩代り信託証書

see styles
 katagawarishintakushousho / katagawarishintakushosho
    かたがわりしんたくしょうしょ
wrap-around deed of trust

肩揚げが取れる

see styles
 kataagegatoreru / katagegatoreru
    かたあげがとれる
(exp,v1) (See 肩揚げも取れる・かたあげもとれる) to come of age

肩揚げも取れる

see styles
 kataagemotoreru / katagemotoreru
    かたあげもとれる
(exp,v1) to come of age

肩揚げを下ろす

see styles
 kataageoorosu / katageoorosu
    かたあげをおろす
(exp,v5s) (1) (rare) (See 肩揚げ) to come of age (for a girl); (exp,v5s) (2) (rare) to lengthen the sleeves of a kimono

肩透かしを喰う

see styles
 katasukashiokuu / katasukashioku
    かたすかしをくう
(exp,v5u) to suffer a disappointment; to miss out on something

肩透かしを食う

see styles
 katasukashiokuu / katasukashioku
    かたすかしをくう
(exp,v5u) to suffer a disappointment; to miss out on something

Variations:
肩たたき
肩叩き

see styles
 katatataki
    かたたたき
(n,vs,vi) (1) pounding lightly on the shoulders (to relieve stiffness); shoulder massage; massage stick for pounding the shoulders; (n,vs,vi) (2) tapping on the shoulder (as a hint to resign); urging someone to resign; pressuring someone to resign

肩のちからをぬく

see styles
 katanochikaraonuku
    かたのちからをぬく
(exp,v5k) to let the tension out of one's shoulders; to relax; to not take oneself too seriously

肩透かしを食らう

see styles
 katasukashiokurau
    かたすかしをくらう
(exp,v5u) (1) (idiom) to suffer a disappointment; to feel let down; (exp,v5u) (2) (idiom) to have one's attack (question, etc.) sidestepped; to be given the slip

Variations:
怒り肩
いかり肩

see styles
 ikarigata
    いかりがた
square shoulders

Variations:
肩肘
肩ひじ
肩肱

see styles
 katahiji
    かたひじ
shoulders and elbows

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123>

This page contains 100 results for "肩" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary