Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 16 total results for your search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
juàn
    juan4
chüan
variant of 罥[juan4]

羂索

see styles
juàn suǒ
    juan4 suo3
chüan so
 kenjaku
A noose, or net for catching birds; a symbol of Buddha-love in catching and saving the living.

愛羂


爱羂

see styles
ài juàn
    ai4 juan4
ai chüan
 aiken
The noose, or net, of desire.

業羂


业羂

see styles
yè juàn
    ye4 juan4
yeh chüan
 gōken
The noose of karma which entangles in transmigration.

不空羂索

see styles
bù kōng juàn suǒ
    bu4 kong1 juan4 suo3
pu k`ung chüan so
    pu kung chüan so
 fukū kenjaku
An unerring lasso. See 不空索菩薩.

不空羂索王

see styles
bù kōng juàn suǒ wáng
    bu4 kong1 juan4 suo3 wang2
pu k`ung chüan so wang
    pu kung chüan so wang
 Fukū kenjaku ō
Amoghapāśa

不空羂索經


不空羂索经

see styles
bù kōng juàn suǒ jīng
    bu4 kong1 juan4 suo3 jing1
pu k`ung chüan so ching
    pu kung chüan so ching
 Fukū kensaku kyō
Bukong juansuo jing

Variations:
罠(P)

see styles
 wana
    わな
(1) snare; trap (for catching wild game, etc.); (2) trap (i.e. ruse, subterfuge, etc.)

不空羂索菩薩


不空羂索菩萨

see styles
bù kōng juàn suǒ pú sà
    bu4 kong1 juan4 suo3 pu2 sa4
pu k`ung chüan so p`u sa
    pu kung chüan so pu sa
 Fukū kenjaku bosatsu
(不空索觀音 or 不空索王); Amoghapāśa 阿牟伽皤賖. Not empty (or unerring) net, or lasso. One of the six forms of Guanyin in the Garbhadhātu group, catching deva and human fish for the bodhi-shore. The image has three faces, each with three eyes and six arms, but other forms have existed, one with three heads and ten arms, one with one head and four arms. The hands hold a net, lotus, trident, halberd, the gift of courage, and a plenipotentiary staff; sometimes accompanied by 'the green Tārā, Sudhana-Kumāra, Hayagrīva and Bhṛkuṭī (Getty). There are numerous sutras, etc.

不空羂索観音

see styles
 fukuukenjakukannon; fukuukensakukannon / fukukenjakukannon; fukukensakukannon
    ふくうけんじゃくかんのん; ふくうけんさくかんのん
{Buddh} (See 六観音) Amoghapasa (manifestation of Kannon)

不空羂索觀音


不空羂索观音

see styles
bù kōng juàn suǒ guān yīn
    bu4 kong1 juan4 suo3 guan1 yin1
pu k`ung chüan so kuan yin
    pu kung chüan so kuan yin
 Fukū Kenjaku Kannon
Amoghapāśa

不空羂索呪心經


不空羂索呪心经

see styles
bù kōng juàn suǒ zhòu xīn jīng
    bu4 kong1 juan4 suo3 zhou4 xin1 jing1
pu k`ung chüan so chou hsin ching
    pu kung chüan so chou hsin ching
 Fukū kenjaku jushinkyō
Infallible Lasso Dhāraṇī

不空羂索神咒心經


不空羂索神咒心经

see styles
bù kōng juàn suǒ shén zhòu xīn jīng
    bu4 kong1 juan4 suo3 shen2 zhou4 xin1 jing1
pu k`ung chüan so shen chou hsin ching
    pu kung chüan so shen chou hsin ching
 Fukū kensaku jinju shin kyō
Xuanzang's translation (in 659) of the Amoghapāśakalpa-hṛdayadhāraṇī 不空索呪心經

不空羂索神變眞言經


不空羂索神变眞言经

see styles
bù kōng juàn suǒ shén biàn zhēn yán jīng
    bu4 kong1 juan4 suo3 shen2 bian4 zhen1 yan2 jing1
pu k`ung chüan so shen pien chen yen ching
    pu kung chüan so shen pien chen yen ching
 Fukū kenjaku shimpen shingon kyō
Infallible Lasso's Mantra and Supernatural Transformations: King of Ritual Manuals

Variations:
罠(P)
羂(rK)

see styles
 wana
    わな
(1) trap (for catching animals); snare; (2) trap; trick; ruse

不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光眞言


不空羂索毘卢遮那佛大灌顶光眞言

see styles
bù kōng juàn suǒ pí lú zhēn à fó dà guàn dǐng guāng zhēn yán
    bu4 kong1 juan4 suo3 pi2 lu2 zhen1 a4 fo2 da4 guan4 ding3 guang1 zhen1 yan2
pu k`ung chüan so p`i lu chen a fo ta kuan ting kuang chen yen
    pu kung chüan so pi lu chen a fo ta kuan ting kuang chen yen
 Fukū kenjaku Birushana butsu daikanjō kōshingon
Light Mantra of the Great Consecration of the Infallible Lasso Vairocana

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 16 results for "羂" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary