Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1130 total results for your search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

置き手紙

see styles
 okitegami
    おきてがみ
letter left behind by someone who has departed; farewell letter

置き換え

see styles
 okikae
    おきかえ
replacement; substitute; displacement; transposition; reset

置き時計

see styles
 okidokei / okidoke
    おきどけい
clock to be placed on tables, bookshelves, etc. (as opposed to a watch)

置き替え

see styles
 okikae
    おきかえ
replacement; substitute; displacement; transposition; reset

置き火燵

see styles
 okigotatsu
    おきごたつ
portable brazier

置き炬燵

see styles
 okigotatsu
    おきごたつ
portable brazier

置中對齊


置中对齐

see styles
zhì zhōng duì qí
    zhi4 zhong1 dui4 qi2
chih chung tui ch`i
    chih chung tui chi
centered alignment (typography)

置之不問


置之不问

see styles
zhì zhī bù wèn
    zhi4 zhi1 bu4 wen4
chih chih pu wen
to pass by without showing interest (idiom)

置之不理

see styles
zhì zhī bù lǐ
    zhi4 zhi1 bu4 li3
chih chih pu li
to pay no heed to (idiom); to ignore; to brush aside

置之度外

see styles
zhì zhī dù wài
    zhi4 zhi1 du4 wai4
chih chih tu wai
to give no thought to; to have no regard for; to disregard

置之死地

see styles
zhì zhī sǐ dì
    zhi4 zhi1 si3 di4
chih chih ssu ti
to place sb on field of death; to confront with mortal danger; to give sb no way out; with one's back to the wall; looking death in the eye; part of idiom 之死地而後生|之死地而后生

置之腦後


置之脑后

see styles
zhì zhī nǎo hòu
    zhi4 zhi1 nao3 hou4
chih chih nao hou
to banish from one's thoughts; to ignore; to take no notice

置信係數


置信系数

see styles
zhì xìn xì shù
    zhi4 xin4 xi4 shu4
chih hsin hsi shu
confidence coefficient (math.)

置信區間


置信区间

see styles
zhì xìn qū jiān
    zhi4 xin4 qu1 jian1
chih hsin ch`ü chien
    chih hsin chü chien
(statistics) confidence interval

置信水平

see styles
zhì xìn shuǐ píng
    zhi4 xin4 shui3 ping2
chih hsin shui p`ing
    chih hsin shui ping
confidence level (math.)

置忘れる

see styles
 okiwasureru
    おきわすれる
(transitive verb) to leave behind; to misplace; to forget

置換文字

see styles
 chikanmoji
    ちかんもじ
{comp} replacement character

置換突變


置换突变

see styles
zhì huàn tū biàn
    zhi4 huan4 tu1 bian4
chih huan t`u pien
    chih huan tu pien
missense mutation

置杵牛川

see styles
 okikineushigawa
    おききねうしがわ
(personal name) Okikineushigawa

置杵牛橋

see styles
 okikineushibashi
    おききねうしばし
(place-name) Okikineushibashi

置若罔聞


置若罔闻

see styles
zhì ruò wǎng wén
    zhi4 ruo4 wang3 wen2
chih jo wang wen
to turn a deaf ear to (idiom); to pretend not to hear

置諸高閣


置诸高阁

see styles
zhì zhū gāo gé
    zhi4 zhu1 gao1 ge2
chih chu kao ko
lit. place on a high shelf; to pay no attention to (idiom)

置身事外

see styles
zhì shēn - shì wài
    zhi4 shen1 - shi4 wai4
chih shen - shih wai
not to get involved; to stay out of it

お仕置き

see styles
 oshioki
    おしおき
(noun/participle) punishment; spanking; smacking; chastisement; scolding

けた位置

see styles
 ketaichi
    けたいち
(computer terminology) digit position

さて置き

see styles
 sateoki
    さておき
(conjunction) (kana only) setting aside; leaving to one side

さて置く

see styles
 sateoku
    さておく
(transitive verb) (kana only) to set aside

に置いて

see styles
 nioite
    において
(irregular kanji usage) (expression) (kana only) in; on; at (place); as for; regarding

ゴミ置場

see styles
 gomiokiba
    ゴミおきば
garbage (rubbish) collection point

一つ置き

see styles
 hitotsuoki
    ひとつおき
alternate; every other one

一括置換

see styles
 ikkatsuchikan
    いっかつちかん
{comp} replace all

一日置き

see styles
 ichinichioki
    いちにちおき
(n,adv) every other day

一目置く

see styles
 ichimokuoku
    いちもくおく
(exp,v5k) (idiom) (from the weaker player in a game of go being allowed to place an extra stone as a handicap) to take off one's hat to a person; to acknowledge another's superiority

一笑置之

see styles
yī xiào zhì zhī
    yi1 xiao4 zhi4 zhi1
i hsiao chih chih
to dismiss with a laugh; to make light of

上日置町

see styles
 kamihiokimachi
    かみひおきまち
(place-name) Kamihiokimachi

不予置評


不予置评

see styles
bù yǔ zhì píng
    bu4 yu3 zhi4 ping2
pu yü chih p`ing
    pu yü chih ping
to make no comment; "no comment"

不可置信

see styles
bù kě zhì xìn
    bu4 ke3 zhi4 xin4
pu k`o chih hsin
    pu ko chih hsin
unbelievable; incredible

不容置疑

see styles
bù róng zhì yí
    bu4 rong2 zhi4 yi2
pu jung chih i
unquestionable

不容置辯


不容置辩

see styles
bù róng zhì biàn
    bu4 rong2 zhi4 bian4
pu jung chih pien
peremptory; not to be denied; not brooking argument

不置可否

see styles
bù zhì kě fǒu
    bu4 zhi4 ke3 fou3
pu chih k`o fou
    pu chih ko fou
decline to comment; not express an opinion; be noncommittal; hedge

中継装置

see styles
 chuukeisouchi / chukesochi
    ちゅうけいそうち
{comp} relay

中間装置

see styles
 chuukansouchi / chukansochi
    ちゅうかんそうち
{comp} intermediate equipment

乗車位置

see styles
 joushaichi / joshaichi
    じょうしゃいち
boarding position (e.g. on train platform)

予備装置

see styles
 yobisouchi / yobisochi
    よびそうち
reserve equipment; backup unit; spare

予算措置

see styles
 yosansochi
    よさんそち
budgetary provision

予防措置

see styles
 yobousochi / yobosochi
    よぼうそち
preventive measure; precautionary measure; precaution

二つ置き

see styles
 futatsuoki
    ふたつおき
every third

交互配置

see styles
 kougohaichi / kogohaichi
    こうごはいち
(noun/participle) {comp} interleaving

交替装置

see styles
 koutaisouchi / kotaisochi
    こうたいそうち
{comp} alternate device

仕置き場

see styles
 shiokiba
    しおきば
execution ground

仮想装置

see styles
 kasousouchi / kasosochi
    かそうそうち
{comp} virtual device

位置づけ

see styles
 ichizuke
    いちづけ
placement; fixed position; mapping out; location

位置付け

see styles
 ichizuke
    いちづけ
    ichitsuke
    いちつけ
placement; fixed position; mapping out; location

位置座標

see styles
 ichizahyou / ichizahyo
    いちざひょう
{mech;physics} position coordinates

位置情報

see styles
 ichijouhou / ichijoho
    いちじょうほう
location information (as used by location-based services, e.g. GPS position)

位置感覚

see styles
 ichikankaku
    いちかんかく
(1) proprioception; kinaesthesia; position sense; (2) sense of location; sense of the geography of a place

位置揃え

see styles
 ichisoroe
    いちそろえ
(noun/participle) justification

位置效應


位置效应

see styles
wèi zhì xiào yìng
    wei4 zhi4 xiao4 ying4
wei chih hsiao ying
position effect

位置決め

see styles
 ichigime
    いちぎめ
(1) {comp} registration; (noun/participle) (2) {engr} positioning

位置認識

see styles
 ichininshiki
    いちにんしき
position recognition (in a device or system); location awareness

位置調整

see styles
 ichichousei / ichichose
    いちちょうせい
(noun/participle) (1) {comp} justification; (noun/participle) (2) positioning; alignment

作り置き

see styles
 tsukurioki
    つくりおき
(adj-no,n,vs) pre-made (esp. food); prepared in advance

作図装置

see styles
 sakuzusouchi / sakuzusochi
    さくずそうち
{comp} plotter

保護装置

see styles
 hogosouchi / hogosochi
    ほごそうち
{comp} safeguard

保障措置

see styles
 hoshousochi / hoshosochi
    ほしょうそち
safeguard

信を置く

see styles
 shinooku
    しんをおく
(exp,v5k) to put one's trust in

倍力装置

see styles
 bairyokusouchi / bairyokusochi
    ばいりょくそうち
servo unit

偏置電流


偏置电流

see styles
piān zhì diàn liú
    pian1 zhi4 dian4 liu2
p`ien chih tien liu
    pien chih tien liu
bias current (electronics)

偏置電阻


偏置电阻

see styles
piān zhì diàn zǔ
    pian1 zhi4 dian4 zu3
p`ien chih tien tsu
    pien chih tien tsu
bias impedance (electronics)

停止位置

see styles
 teishiichi / teshichi
    ていしいち
stopping position (of a vehicle; at a pedestrian crossing, traffic lights, etc.)

停留措置

see styles
 teiryuusochi / teryusochi
    ていりゅうそち
{med} involuntary confinement (of a person suspected of being infected, etc.); detention

停車位置


停车位置

see styles
tíng chē wèi zhi
    ting2 che1 wei4 zhi5
t`ing ch`e wei chih
    ting che wei chih
parking location; parking bay

傍に置く

see styles
 wakinioku
    わきにおく
(exp,v5k) to lay aside; to set aside

傳動裝置


传动装置

see styles
chuán dòng zhuāng zhì
    chuan2 dong4 zhuang1 zhi4
ch`uan tung chuang chih
    chuan tung chuang chih
(automobile) transmission

優遇措置

see styles
 yuuguusochi / yugusochi
    ゆうぐうそち
preferential treatment; privilege; favor; benefit; incentive

先頭位置

see styles
 sentouichi / sentoichi
    せんとういち
{comp} lead position; first position (in a string)

入力装置

see styles
 nyuuryokusouchi / nyuryokusochi
    にゅうりょくそうち
input unit; input device

共役転置

see styles
 kyouyakutenchi / kyoyakutenchi
    きょうやくてんち
{comp} complex conjugate transpose (of a matrix)

内蔵装置

see styles
 naizousouchi / naizosochi
    ないぞうそうち
{comp} built-in device

再生装置

see styles
 saiseisouchi / saisesochi
    さいせいそうち
playback equipment

冷凍装置

see styles
 reitousouchi / retosochi
    れいとうそうち
refrigerator; refrigerating equipment; freezer

冷却装置

see styles
 reikyakusouchi / rekyakusochi
    れいきゃくそうち
cooling device

冷房装置

see styles
 reibousouchi / rebosochi
    れいぼうそうち
air-conditioning; air-cooling apparatus

処理装置

see styles
 shorisouchi / shorisochi
    しょりそうち
{comp} processing unit; processor

出力装置

see styles
 shutsuryokusouchi / shutsuryokusochi
    しゅつりょくそうち
output unit; output device

出廠設置


出厂设置

see styles
chū chǎng shè zhì
    chu1 chang3 she4 zhi4
ch`u ch`ang she chih
    chu chang she chih
(computing) factory settings

分散配置

see styles
 bunsanhaichi
    ぶんさんはいち
{comp} distributed, decentralized arrangement

制御装置

see styles
 seigyosouchi / segyosochi
    せいぎょそうち
controller; control unit

前置胎盤

see styles
 zenchitaiban
    ぜんちたいばん
placenta previa

前置記法

see styles
 zenchikihou / zenchikiho
    ぜんちきほう
{comp} (See ポーランド記法) prefix notation; Polish notation

動作位置

see styles
 dousaichi / dosaichi
    どうさいち
{comp} active position

印刷装置

see styles
 insatsusouchi / insatsusochi
    いんさつそうち
{comp} (See プリンター) printer

印字位置

see styles
 injiichi / injichi
    いんじいち
{comp} column

印字装置

see styles
 injisouchi / injisochi
    いんじそうち
{comp} (See プリンター) printer

原級留置

see styles
 genkyuuryuuchi / genkyuryuchi
    げんきゅうりゅうち
repeating a school grade; grade retention; grade repetition

取っ置き

see styles
 tottoki
    とっとき
(adj-no,n) (1) (kana only) reserve; spare; (2) (kana only) treasured; valued; (3) (kana only) (ace) up one's sleeve; trump

取り置き

see styles
 torioki
    とりおき
(noun/participle) reserving; storing; setting aside; laying away

取り置く

see styles
 torioku
    とりおく
(transitive verb) (1) (See 取って置く) to set aside; to keep in reserve; to hold on to; (transitive verb) (2) to preserve; to save; (transitive verb) (3) to put in; to lay in; to stash away; to stack away; to store; (transitive verb) (4) to hold; to retain; to hold back; to keep back

受信装置

see styles
 jushinsouchi / jushinsochi
    じゅしんそうち
receiver; receiving set; receiving apparatus (equipment)

周辺装置

see styles
 shuuhensouchi / shuhensochi
    しゅうへんそうち
{comp} peripheral equipment; peripheral device

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "置" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary