Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 45 total results for your search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles
shàn
    shan4
shan
 noboru
    のぼる
to repair; to mend; to rewrite; to transcribe
(given name) Noboru
To repair, put in order, white out, copy.

繕い

see styles
 tsukuroi
    つくろい
mending; repair; darning; patching up

繕う

see styles
 tsukurou / tsukuro
    つくろう
(transitive verb) (1) to mend; to patch up; to repair; to fix; to darn; (transitive verb) (2) to fix (hair, clothes, appearance, etc.); to adjust; to tidy up; to groom; (transitive verb) (3) to keep up appearances; to cover up (e.g. a mistake); to gloss over; (transitive verb) (4) (archaism) to treat (illness, injury, etc.)

繕優

see styles
 yoshimasa
    よしまさ
(personal name) Yoshimasa

繕光

see styles
 yoshimitsu
    よしみつ
(personal name) Yoshimitsu

繕寫


缮写

see styles
shàn xiě
    shan4 xie3
shan hsieh
to copy; to transcribe

繕摩


缮摩

see styles
shàn mó
    shan4 mo2
shan mo
 senma
jāuman

繕木

see styles
 tsukurogi
    つくろぎ
(place-name) Tsukurogi

繕沢

see styles
 tsukuroizawa
    つくろいざわ
(place-name) Tsukuroizawa

繕治


缮治

see styles
shàn zhì
    shan4 zhi4
shan chih
 senji
to take charge of

繕清


缮清

see styles
shàn qīng
    shan4 qing1
shan ch`ing
    shan ching
to make a clean copy

繕照

see styles
 yoshiteru
    よしてる
(male given name) Yoshiteru

繕美

see styles
 tsukumi
    つくみ
(female given name) Tsukumi

繕草

see styles
 tsukuroigusa
    つくろいぐさ
(See 蓬・1) Japanese mugwort (Artemisia princeps)

繕都


缮都

see styles
shàn dū
    shan4 du1
shan tu
 sento
jantu, 衆生 all living being; also 禪豆; 頭; 兜.

修繕


修缮

see styles
xiū shàn
    xiu1 shan4
hsiu shan
 shuuzen / shuzen
    しゅうぜん
to renovate; to repair (a building)
(noun, transitive verb) repair; mending

営繕

see styles
 eizen / ezen
    えいぜん
(noun, transitive verb) maintenance and repair; upkeep (of equipment)

惟繕

see styles
 koreyoshi
    これよし
(male given name) Koreyoshi

修繕中

see styles
 shuuzenchuu / shuzenchu
    しゅうぜんちゅう
in the process of being repaired; during repairs

修繕工

see styles
 shuuzenkou / shuzenko
    しゅうぜんこう
repair man

修繕費

see styles
 shuuzenhi / shuzenhi
    しゅうぜんひ
cost of repairs; repair costs

取繕う

see styles
 toritsukurou / toritsukuro
    とりつくろう
(transitive verb) (1) to keep up (appearances); (2) to smooth over (an error, etc.); to gloss over; to varnish over; to palliate; to temporize; to temporise; (3) to mend; to repair; to patch up

垣繕う

see styles
 kakitsukurou / kakitsukuro
    かきつくろう
(rare) springtime repairing of fences after winter damage

安繕那


安缮那

see styles
ān shàn nà
    an1 shan4 na4
an shan na
 anzenna
añjana

毛繕い

see styles
 kezukuroi
    けづくろい
(noun/participle) grooming oneself (esp. animals); mutual grooming (e.g. monkeys); social grooming; personal grooming

羽繕い

see styles
 hazukuroi
    はづくろい
(n,vs,vi) preening

見繕う

see styles
 mitsukurou / mitsukuro
    みつくろう
(transitive verb) to choose (a thing) at one's own discretion; to use one's discretion in choosing

言繕う

see styles
 iitsukurou / itsukuro
    いいつくろう
(transitive verb) to gloss over

踰繕那


踰缮那

see styles
yú shàn nà
    yu2 shan4 na4
yü shan na
 yuzenna
踰闍那 v. 由 yojana.

身繕い

see styles
 mizukuroi
    みづくろい
(noun/participle) dressing oneself; personal grooming

金繕い

see styles
 kintsukuroi; kinzukuroi
    きんつくろい; きんづくろい

More info & calligraphy:

Kintsukuroi
repairing pottery with a lacquer mixed with gold, silver, etc.

修繕工場

see styles
 shuuzenkoujou / shuzenkojo
    しゅうぜんこうじょう
repair shop

僕呼繕那


仆呼缮那

see styles
pú hū shàn nà
    pu2 hu1 shan4 na4
p`u hu shan na
    pu hu shan na
 bokuko senna
bahujanya, intp. 衆生 all the living, all who are born.

取り繕う

see styles
 toritsukurou / toritsukuro
    とりつくろう
(transitive verb) (1) to keep up (appearances); (2) to smooth over (an error, etc.); to gloss over; to varnish over; to palliate; to temporize; to temporise; (3) to mend; to repair; to patch up

蔵原惟繕

see styles
 kuraharakoreyoshi
    くらはらこれよし
(person) Kurahara Koreyoshi (1927.5.31-2002.12.28)

言い繕う

see styles
 iitsukurou / itsukuro
    いいつくろう
(transitive verb) to gloss over

繕い立てる

see styles
 tsukuroitateru
    つくろいたてる
(Ichidan verb) to put up a good front

繕摩末剌諵


缮摩末剌諵

see styles
shàn mó mò làn án
    shan4 mo2 mo4 lan4 an2
shan mo mo lan an
 zenma maranan
janma-maraṇa, 生死 birth and death.

修繕積立金

see styles
 shuuzentsumitatekin / shuzentsumitatekin
    しゅうぜんつみたてきん
maintenance fee (in an apartment building); maintenance charge; reserve fund for building repairs

Variations:
取り繕う
取繕う

see styles
 toritsukurou / toritsukuro
    とりつくろう
(transitive verb) (1) to keep up (appearances); (transitive verb) (2) to smooth over (an error, etc.); to gloss over; to varnish over; to palliate; to temporize; to temporise; (transitive verb) (3) to mend; to repair; to patch up

Variations:
毛づくろい
毛繕い

see styles
 kezukuroi
    けづくろい
(noun/participle) grooming oneself (esp. animals); mutual grooming (e.g. monkeys); social grooming; personal grooming

Variations:
見繕う
見つくろう

see styles
 mitsukurou / mitsukuro
    みつくろう
(transitive verb) to choose (a thing) at one's own discretion; to use one's discretion in choosing

Variations:
身繕い
身づくろい

see styles
 mizukuroi
    みづくろい
(n,vs,vi) dressing oneself; personal grooming

Variations:
言い繕う
言いつくろう
言繕う

see styles
 iitsukurou / itsukuro
    いいつくろう
(transitive verb) to explain away (a mistake, failure, etc.); to make excuses for; to gloss over; to talk one's way out of

Variations:
取り繕う
取繕う
取りつくろう(sK)

see styles
 toritsukurou / toritsukuro
    とりつくろう
(transitive verb) (1) to keep up (appearances); to put up (a good front); (transitive verb) (2) to smooth over (a mistake, fault, etc.); to gloss over; to varnish over; to patch (things) up; to palliate; (transitive verb) (3) to mend; to repair; to patch up

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 45 results for "繕" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary