Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1965 total results for your search. I have created 20 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1011121314151617181920>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

東米泉

see styles
 higashikomeizumi / higashikomezumi
    ひがしこめいずみ
(place-name) Higashikomeizumi

東米里

see styles
 higashiyonesato
    ひがしよねさと
(place-name) Higashiyonesato

桂米丸

see styles
 katsurayonemaru
    かつらよねまる
(person) Katsura Yonemaru (1925.4-)

桂米二

see styles
 katsurayoneji
    かつらよねじ
(person) Katsura Yoneji

桂米助

see styles
 katsurayonesuke
    かつらよねすけ
(person) Katsura Yonesuke (1948.4-)

桂米朝

see styles
 katsurabeichou / katsurabecho
    かつらべいちょう
(person) Katsura Beichō (1925.11-)

榻榻米

see styles
tà tà mǐ
    ta4 ta4 mi3
t`a t`a mi
    ta ta mi
tatami (loanword from Japanese)

欧米人

see styles
 oubeijin / obejin
    おうべいじん
Europeans and Americans; Westerners

欧米化

see styles
 oubeika / obeka
    おうべいか
(n,vs,vi) Westernization

歐米伽


欧米伽

see styles
ōu mǐ gā
    ou1 mi3 ga1
ou mi ka
omega (Greek letter Ωω)

毫微米

see styles
háo wēi mǐ
    hao2 wei1 mi3
hao wei mi
millimicron or one-millionth of a millimeter

毫米波

see styles
háo mǐ bō
    hao2 mi3 bo1
hao mi po
millimeter wave (radio signal)

江米酒

see styles
jiāng mǐ jiǔ
    jiang1 mi3 jiu3
chiang mi chiu
glutinous rice wine; fermented glutinous rice

沖米田

see styles
 okiyoneda
    おきよねだ
(surname) Okiyoneda

沙西米

see styles
shā xī mǐ
    sha1 xi1 mi3
sha hsi mi
sashimi (loanword)

泰米爾


泰米尔

see styles
tài mǐ ěr
    tai4 mi3 er3
t`ai mi erh
    tai mi erh

More info & calligraphy:

Tamil
Tamil

灌米湯


灌米汤

see styles
guàn mǐ tāng
    guan4 mi3 tang1
kuan mi t`ang
    kuan mi tang
to flatter; to butter sb up

炒り米

see styles
 irigome
    いりごめ
parched rice; roasted rice

無洗米

see styles
 musenmai
    むせんまい
pre-washed rice; wash-free rice; musenmai

焼き米

see styles
 yakigome
    やきごめ
roasted or parched rice

焼米池

see styles
 yakigomeike / yakigomeke
    やきごめいけ
(place-name) Yakigomeike

煎り米

see styles
 irigome
    いりごめ
parched rice; roasted rice

爆米花

see styles
bào mǐ huā
    bao4 mi3 hua1
pao mi hua
puffed rice; popcorn

牛頓米


牛顿米

see styles
niú dùn mǐ
    niu2 dun4 mi3
niu tun mi
newton meter, unit of torque (symbol: N⋅m)

玄米粉

see styles
 genmaiko
    げんまいこ
unpolished rice powder; brown rice flour

玄米茶

see styles
xuán mǐ chá
    xuan2 mi3 cha2
hsüan mi ch`a
    hsüan mi cha
 genmaicha
    げんまいちゃ
genmaicha; Japanese tea with added roasted brown rice
green tea with roasted brown rice

玉米棒

see styles
yù mǐ bàng
    yu4 mi3 bang4
yü mi pang
corn cob

玉米片

see styles
yù mǐ piàn
    yu4 mi3 pian4
yü mi p`ien
    yü mi pien
cornflakes; tortilla chips

玉米筍


玉米笋

see styles
yù mǐ sǔn
    yu4 mi3 sun3
yü mi sun
baby corn

玉米粉

see styles
yù mǐ fěn
    yu4 mi3 fen3
yü mi fen
cornflour; corn starch

玉米糕

see styles
yù mǐ gāo
    yu4 mi3 gao1
yü mi kao
corn cake; polenta (corn mush)

玉米糝


玉米糁

see styles
yù mǐ sǎn
    yu4 mi3 san3
yü mi san
corn grits

玉米花

see styles
yù mǐ huā
    yu4 mi3 hua1
yü mi hua
popcorn

玉米餅


玉米饼

see styles
yù mǐ bǐng
    yu4 mi3 bing3
yü mi ping
corn cake; Mexican tortilla

玉米麵


玉米面

see styles
yù mǐ miàn
    yu4 mi3 mian4
yü mi mien
cornmeal; maize flour

田治米

see styles
 tajime
    たじめ
(surname) Tajime

田米寺

see styles
 tamaiji
    たまいじ
(place-name) Tamaiji

田米開

see styles
 tamegai
    ためがい
(surname) Tamegai

発芽米

see styles
 hatsugamai
    はつがまい
germinated rice; sprouted rice

登米下

see styles
 tomeshita
    とめした
(place-name) Tomeshita

登米吉

see styles
 tomekichi
    とめきち
(given name) Tomekichi

登米子

see styles
 tomeko
    とめこ
(female given name) Tomeko

登米恵

see styles
 tomae
    とまえ
(female given name) Tomae

登米池

see styles
 tomeike / tomeke
    とめいけ
(place-name) Tomeike

登米沢

see styles
 toyomazawa
    とよまざわ
(place-name) Toyomazawa

登米町

see styles
 toyomamachi
    とよままち
(place-name) Toyomamachi

登米郡

see styles
 tomegun
    とめぐん
(place-name) Tomegun

登米雄

see styles
 tomeo
    とめお
(given name) Tomeo

白米坂

see styles
 hakumaizaka
    はくまいざか
(place-name) Hakumaizaka

白米山

see styles
 shiragiyama
    しらぎやま
(surname) Shiragiyama

白米町

see styles
 shiroyonemachi
    しろよねまち
(place-name) Shiroyonemachi

相米川

see styles
 soumaigawa / somaigawa
    そうまいがわ
(personal name) Soumaigawa

真米山

see styles
 magomeyama
    まごめやま
(personal name) Magomeyama

研米機

see styles
 kenmaiki
    けんまいき
rice polisher

碾米機


碾米机

see styles
niǎn mǐ jī
    nian3 mi3 ji1
nien mi chi
rice milling machine

神尾米

see styles
 kamioyone
    かみおよね
(person) Kamio Yone (1971.11.22-)

神米金

see styles
 kamegane
    かめがね
(place-name) Kamegane

福米沢

see styles
 fukumezawa
    ふくめざわ
(place-name) Fukumezawa

立方米

see styles
lì fāng mǐ
    li4 fang1 mi3
li fang mi
cubic meter (unit of volume)

笘米地

see styles
 tomapechi
    とまぺち
(surname) Tomapechi

精白米

see styles
 seihakumai / sehakumai
    せいはくまい
polished rice; uncooked white rice

精米所

see styles
 seimaijo / semaijo
    せいまいじょ
rice(-cleaning) mill

精米機

see styles
 seimaiki / semaiki
    せいまいき
(See 精米) rice huller; rice polishing machine; rice pearling machine; rice sweeper; rice mill

糯米粉

see styles
nuò mǐ fěn
    nuo4 mi3 fen3
no mi fen
glutinous rice flour

糯米糍

see styles
nuò mǐ cí
    nuo4 mi3 ci2
no mi tz`u
    no mi tzu
rice cake dumpling; sticky rice cake; mochi cake

糯米糕

see styles
nuò mǐ gāo
    nuo4 mi3 gao1
no mi kao
glutinous rice cake; CL:塊|块[kuai4]

糯米紙


糯米纸

see styles
nuò mǐ zhǐ
    nuo4 mi3 zhi3
no mi chih
rice paper; membrane of glutinous rice, used to wrap sweets etc

糯米臀

see styles
nuò mǐ tún
    nuo4 mi3 tun2
no mi t`un
    no mi tun
lazy bones (dialect)

納米里

see styles
 nameri
    なめり
(place-name) Nameri

純米酒

see styles
 junmaishu
    じゅんまいしゅ
junmai sake (sake in which the only ingredients are rice and yeast)

純米酢

see styles
 junmaisu
    じゅんまいす
pure rice vinegar

細米町

see styles
 hosokomechou / hosokomecho
    ほそこめちょう
(place-name) Hosokomechō

美米子

see styles
 mimeko
    みめこ
(female given name) Mimeko

老玉米

see styles
lǎo yù mi
    lao3 yu4 mi5
lao yü mi
(dialect) corn

耶利米

see styles
yē lì mǐ
    ye1 li4 mi3
yeh li mi
Jeremy or Jeremiah (name)

胚芽米

see styles
pēi yá mǐ
    pei1 ya2 mi3
p`ei ya mi
    pei ya mi
 haigamai
    はいがまい
semipolished rice (i.e. rice minus the husk, but including the germ)
{food} germ rice; half-milled rice; semi-polished rice; rice with the germ; rice polished to remove the bran but not the germ; milled rice with embryo buds

舂米川

see styles
 tsukuyonegawa
    つくよねがわ
(place-name) Tsukuyonegawa

花生米

see styles
huā shēng mǐ
    hua1 sheng1 mi3
hua sheng mi
shelled peanuts

花米郷

see styles
 hanayonegou / hanayonego
    はなよねごう
(place-name) Hanayonegou

苫米地

see styles
 tomeji
    とめぢ
(surname) Tomeji

英米人

see styles
 eibeijin / ebejin
    えいべいじん
British and American people; the British and the Americans

英米法

see styles
 eibeihou / ebeho
    えいべいほう
Anglo-American law

蓬萊米


蓬莱米

see styles
péng lái mǐ
    peng2 lai2 mi3
p`eng lai mi
    peng lai mi
Taiwan round-grained glutinous rice (Japonica rice)

薩拉米


萨拉米

see styles
sà lā mǐ
    sa4 la1 mi3
sa la mi
salami (loanword)

薩米人


萨米人

see styles
sà mǐ rén
    sa4 mi3 ren2
sa mi jen
the Sami people, indigenous people in northern Scandinavia

藤米治

see styles
 tomeji
    とめじ
(given name) Tomeji

藤米田

see styles
 toumaida / tomaida
    とうまいだ
(surname) Toumaida

西久米

see styles
 nishikume
    にしくめ
(place-name) Nishikume

西米光

see styles
 nishiyonemitsu
    にしよねみつ
(place-name) Nishiyonemitsu

西米沢

see styles
 nishiyonezawa
    にしよねざわ
(place-name) Nishiyonezawa

西米泉

see styles
 nishikomeizumi / nishikomezumi
    にしこめいずみ
(place-name) Nishikomeizumi

西米良

see styles
 nishimera
    にしめら
(place-name) Nishimera

西米野

see styles
 nishikomeno
    にしこめの
(place-name) Nishikomeno

西米露

see styles
xī mǐ lù
    xi1 mi3 lu4
hsi mi lu
tapioca pudding; sago pudding

貝拉米


贝拉米

see styles
bèi lā mǐ
    bei4 la1 mi3
pei la mi
Bellamy

費米子


费米子

see styles
fèi mǐ zǐ
    fei4 mi3 zi3
fei mi tzu
(physics) fermion

赤米田

see styles
 toboshida
    とぼしだ
(place-name) Toboshida

越光米

see styles
yuè guāng mǐ
    yue4 guang1 mi3
yüeh kuang mi
Koshihikari rice (variety of rice popular in Japan)

軽米町

see styles
 karumaichou / karumaicho
    かるまいちょう
(place-name) Karumaichō

輸入米

see styles
 yunyuumai / yunyumai
    ゆにゅうまい
imported rice

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1011121314151617181920>

This page contains 100 results for "米" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary