Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 76 total results for your search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles
zào
    zao4
tsao
 hekkoi
    へっこい
variant of 灶[zao4]
the rear of an old-fashioned Japanese hearth from which smoke was exhausted; (in Kyoto dialect) the hearth itself; (out-dated kanji) (kana only) kitchen range; cooking stove; hearth; (kitchen) furnace; stove; furnace; kiln; (place-name) Hekkoi
A kitchen-stove.

竈尾

see styles
 kudoo
    くどお
(surname) Kudoo

竈山

see styles
 kamayama
    かまやま
(place-name) Kamayama

竈本

see styles
 kamamoto
    かまもと
(surname) Kamamoto

竈神


灶神

see styles
zào shén
    zao4 shen2
tsao shen
 kamagami
    かまがみ
tutelary deities of the hearth; (place-name) Kamagami
The kitchen-stove god, or kitchen-god who at the end of each year is supposed to report above on the conduct of members of the family.

竈突

see styles
 kudo
    くど
the rear of an old-fashioned Japanese hearth from which smoke was exhausted; (in Kyoto dialect) the hearth itself

竈谷

see styles
 kamatani
    かまたに
(surname) Kamatani

竈門

see styles
 kamado
    かまど
(place-name) Kamado

竈馬

see styles
 itodo
    いとど
(kana only) camel cricket (Diestrammena apicalis); camelback cricket; cave cricket; spider cricket; (given name) Itodo

七竈

see styles
 nanakamado
    ななかまど
(kana only) Japanese rowan (Sorbus commixta)

内竈

see styles
 uchikamado
    うちかまど
(place-name) Uchikamado

出竈

see styles
 degama
    でがま
(surname) Degama

千竈

see styles
 chikama
    ちかま
(surname) Chikama

四竈

see styles
 shikama
    しかま
(surname) Shikama

土竈

see styles
 dogama
    どがま
earthen kiln

塩竈

see styles
 shiogama
    しおがま
(1) salt pan (used for boiling seawater to make salt); (2) (abbreviation) cooking a fish inside a salt crust; (3) candy made with a wrapping of sweetened rice flour (looking like a salt crust); (surname) Shiogama

干竈

see styles
 higakama
    ひがかま
(surname) Higakama

御竈

see styles
 okama
    おかま
(1) (polite language) pot; (2) volcanic crater; (3) (one's) buttocks; (4) (kana only) (colloquialism) male homosexual; effeminate man; male transvestite

炭竈

see styles
 sumigama
    すみがま
(surname) Sumigama

穴竈

see styles
 anagama
    あながま
(surname) Anagama

跨竈


跨灶

see styles
kuà zào
    kua4 zao4
k`ua tsao
    kua tsao
to surpass one's father

Variations:

see styles
 kamado; hettsui; kamado
    かまど; へっつい; カマド
(1) (kana only) kamado; traditional Japanese wood or charcoal-fueled cook stove; (2) (kana only) household; family

竈山駅

see styles
 kamayamaeki
    かまやまえき
(st) Kamayama Station

竈風呂

see styles
 kamaburo
    かまぶろ
steam bath (often using brine)

千竈通

see styles
 chikamatoori
    ちかまとおり
(place-name) Chikamatoori

吃小竈


吃小灶

see styles
chī xiǎo zào
    chi1 xiao3 zao4
ch`ih hsiao tsao
    chih hsiao tsao
to be given special treatment; to be treated in a favored way

土竈炭

see styles
 dogamazumi
    どがまずみ
(obscure) charcoal burned in an earthen kiln

塩竈市

see styles
 shiogamashi
    しおがまし
(place-name) Shiogama (city)

塩竈港

see styles
 shiogamakou / shiogamako
    しおがまこう
(place-name) Shiogamakou

塩竈町

see styles
 shiogamachou / shiogamacho
    しおがまちょう
(place-name) Shiogamachō

大方竈

see styles
 ookatagama
    おおかたがま
(place-name) Ookatagama

小方竈

see styles
 ogatagama
    おがたがま
(place-name) Ogatagama

新桑竈

see styles
 sarakuwagama
    さらくわがま
(place-name) Sarakuwagama

本塩竈

see styles
 motoshiogama
    もとしおがま
(place-name) Motoshiogama

栃木竈

see styles
 tochinokigama
    とちのきがま
(place-name) Tochinokigama

棚橋竈

see styles
 tanahashigama
    たなはしがま
(place-name) Tanahashigama

道行竈

see styles
 michiyukugama
    みちゆくがま
(place-name) Michiyukugama

竈の沢川

see styles
 kamanosawakawa
    かまのさわかわ
(place-name) Kamanosawakawa

竈山神社

see styles
 kamayamajinja
    かまやまじんじゃ
(place-name) Kamayama Shrine

竈門神社

see styles
 kamadojinja
    かまどじんじゃ
(place-name) Kamado Shrine

分竈吃飯


分灶吃饭

see styles
fēn zào chī fàn
    fen1 zao4 chi1 fan4
fen tsao ch`ih fan
    fen tsao chih fan
"meals prepared at separate stoves", slogan of the program of fiscal decentralization that began in the 1980s in the PRC

南京七竈

see styles
 nankinnanakamado; nankinnanakamado
    ナンキンななかまど; ナンキンナナカマド
(kana only) Sorbus gracilis (species of mountain ash)

四竈たけ

see styles
 shikamatake
    しかまたけ
(person) Shikama Take

四竈孝輔

see styles
 shikamakousuke / shikamakosuke
    しかまこうすけ
(person) Shikama Kōsuke

四葉塩竈

see styles
 yotsubashiogama; yotsubashiogama
    よつばしおがま; ヨツバシオガマ
(kana only) Chamisso's lousewort (Pedicularis chamissonis var. japonica)

小浜塩竈

see styles
 obamashiogama
    おばましおがま
(place-name) Obamashiogama

御竈蟋蟀

see styles
 okamakoorogi
    おかまこおろぎ
(kana only) camel cricket (Diestrammena apicalis); camelback cricket; cave cricket; spider cricket

御竈門山

see styles
 okamadoyama
    おかまどやま
(place-name) Okamadoyama

本塩竈町

see styles
 motoshiogamachou / motoshiogamacho
    もとしおがまちょう
(place-name) Motoshiogamachō

炭竈津留

see styles
 sumikamadotsuru
    すみかまどつる
(place-name) Sumikamadotsuru

炭竈紘樹

see styles
 sumikamahiroki
    すみかまひろき
(person) Sumikama Hiroki

西洋七竈

see styles
 seiyounanakamado; seiyounanakamado / seyonanakamado; seyonanakamado
    せいようななかまど; セイヨウナナカマド
(kana only) rowan (Sorbus aucuparia); mountain-ash

重起爐竈


重起炉灶

see styles
chóng qǐ lú zào
    chong2 qi3 lu2 zao4
ch`ung ch`i lu tsao
    chung chi lu tsao
to start over from scratch (idiom)

高嶺七竈

see styles
 takanenanakamado
    たかねななかまど
(kana only) Siberian mountain ash (Sorbus sambucifolia)

鹽竈神社

see styles
 shiogamajinja
    しおがまじんじゃ
(place-name) Shiogama Shrine

Variations:
竈神
竃神

see styles
 kamadogami
    かまどがみ
tutelary deities of the hearth

Variations:
七竈
七竃

see styles
 nanakamado; nanakamado
    ななかまど; ナナカマド
(kana only) Japanese rowan (Sorbus commixta)

Variations:
塩釜
塩竈

see styles
 shiogama
    しおがま
(1) salt pan (used for boiling seawater to make salt); (2) (abbreviation) (See 塩釜焼き) cooking a fish inside a salt crust; (3) candy made with a wrapping of sweetened rice flour (looking like a salt crust)

Variations:
炭窯
炭竈

see styles
 sumigama
    すみがま
charcoal kiln; charcoal pile

Variations:
竃馬
竈馬

see styles
 kamadouma; kamadouma / kamadoma; kamadoma
    かまどうま; カマドウマ
(kana only) camel cricket (Diestrammena apicalis); camelback cricket; cave cricket; spider cricket

黄泉竈食ひ

see styles
 yomotsuhegui
    よもつへぐい
(exp,n,vs) eating the food of the dead (which prevents return from the underworld)

Variations:

竈(oK)

see styles
 kamado; hettsui; kamado
    かまど; へっつい; カマド
(kana only) kamado; traditional Japanese wood or charcoal-fueled cook stove

Variations:
土竈炭
土窯炭

see styles
 dogamazumi
    どがまずみ
(rare) (See 土窯・どがま) charcoal burned in an earthen kiln

Variations:
釜風呂
竈風呂

see styles
 kamaburo
    かまぶろ
(See 蒸し風呂・むしぶろ) steam bath (often using brine)

八ヶ竈八幡神社

see styles
 hachikagamahachimanjinja
    はちかがまはちまんじんじゃ
(place-name) Hachikagamahachiman Shrine

Variations:
窯(P)

see styles
 kama
    かま
stove; furnace; kiln

Variations:
土窯
土竈
土竃

see styles
 dogama
    どがま
earthen kiln

Variations:
御釜
お釜
御竈

see styles
 okama; okama
    おかま; オカマ
(1) (polite language) (See 釜) pot; (2) volcanic crater; (3) (one's) buttocks; (4) (kana only) (sensitive word) (colloquialism) (often derog.) male homosexual; effeminate man; male transvestite

Variations:

竈突
竃突

see styles
 kudo
    くど
(1) smokehole on hearth; (2) (kyb:) hearth; (kitchen) furnace

Variations:
御竈蟋蟀
御竃蟋蟀

see styles
 okamakoorogi; okamakoorogi
    おかまこおろぎ; オカマコオロギ
(kana only) (See 竈馬) camel cricket (Diestrammena apicalis); camelback cricket; cave cricket; spider cricket

Variations:
高嶺七竈
高嶺七竃

see styles
 takanenanakamado; takanenanakamado
    たかねななかまど; タカネナナカマド
(kana only) Siberian mountain ash (Sorbus sambucifolia)

鹽竈神社の鹽竈ザクラ

see styles
 shiogamajinjanoshiogamazakura
    しおがまじんじゃのしおがまザクラ
(place-name) Shiogamajinjanoshiogamazakura

Variations:
お釜
御釜
御竈(rK)

see styles
 okama; okama
    おかま; オカマ
(1) (polite language) (See 釜) pot; (2) (volcanic) crater; (3) buttocks; (4) (kana only) (sensitive word) (colloquialism) (usu. オカマ; oft. derog.) effeminate gay man; male transvestite; (preoperative) transgender woman; (gay) male prostitute

Variations:
黄泉戸喫
黄泉竈食ひ(oK)
黄泉竃食ひ(oK)

see styles
 yomotsuhegui
    よもつへぐい
(exp,n,vs) (See 黄泉国・よもつくに) eating the food of the dead (which prevents return from the underworld)

Variations:
竈を起こす
竃を起こす(sK)
かまどを起こす(sK)

see styles
 kamadoookosu
    かまどをおこす
(exp,v5s) (1) (idiom) (rare) to make a fortune; to build family wealth; (exp,v5s) (2) (idiom) (rare) to become the head of a family

Variations:
御竈を起こす
御釜を興す
お竈を起こす
お竈を興す

see styles
 okamaookosu
    おかまをおこす
(exp,v5s) (idiom) (obsolete) to make a fortune

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 76 results for "竈" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary