Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 633 total results for your search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

突然だけど

see styles
 totsuzendakedo
    とつぜんだけど
(expression) apropos of nothing; to change the subject

突然変異体

see styles
 totsuzenhenitai
    とつぜんへんいたい
mutant

突然変異説

see styles
 totsuzenhenisetsu
    とつぜんへんいせつ
mutationism

突瑟几理多

see styles
tú sè jī lǐ duō
    tu2 se4 ji1 li3 duo1
t`u se chi li to
    tu se chi li to
 toshikirita
duṣkṛta

突発性発疹

see styles
 toppatsuseihasshin / toppatsusehasshin
    とっぱつせいはっしん
exanthem subitum; Roseola infantum

突発性難聴

see styles
 toppatsuseinanchou / toppatsusenancho
    とっぱつせいなんちょう
{med} sudden deafness; SD; sudden sensorineural hearing loss; SSHL

突膝吉栗多

see styles
tú xī jí lì duō
    tu2 xi1 ji2 li4 duo1
t`u hsi chi li to
    tu hsi chi li to
 toshiukirita
duṣkṛta

Variations:
凸角
突角

see styles
 tokkaku
    とっかく
convex angle

Variations:
電凸
電突

see styles
 dentotsu
    でんとつ
(noun/participle) (net-sl) (from 電話突撃) (See 電話突撃) flooding a company, organization etc. with phone complaints (usu. loosely organized on anonymous online message boards)

ヘッド衝突

see styles
 heddoshoutotsu / heddoshototsu
    ヘッドしょうとつ
{comp} head crash

上顎前突症

see styles
 jougakuzentotsushou / jogakuzentotsusho
    じょうがくぜんとつしょう
{med} maxillary prognathism

上高野鐘突

see styles
 kamitakanokanetsuki
    かみたかのかねつき
(place-name) Kamitakanokanetsuki

不意を突く

see styles
 fuiotsuku
    ふいをつく
(exp,v5k) to take by surprise

仁王門突抜

see styles
 nioumontsukinuke / niomontsukinuke
    におうもんつきぬけ
(place-name) Nioumontsukinuke

出突っ張り

see styles
 dezuppari
    でづっぱり
being on stage without respite; going out or being in attendance continuously

半田突抜町

see styles
 handatsukinukechou / handatsukinukecho
    はんだつきぬけちょう
(place-name) Handatsukinukechō

外側翼突筋

see styles
 gaisokuyokutotsukin
    がいそくよくとつきん
{anat} lateral pterygoid muscle

大原口突抜

see styles
 ooharaguchitsukinuke
    おおはらぐちつきぬけ
(place-name) Ooharaguchitsukinuke

大豆山突抜

see styles
 mameyamatsukinuke
    まめやまつきぬけ
(place-name) Mameyamatsukinuke

小突き回す

see styles
 kozukimawasu
    こづきまわす
(Godan verb with "su" ending) to push somebody around; to shove someone about; to handle roughly

川之上突抜

see styles
 kawanokamitsukinuke
    かわのかみつきぬけ
(place-name) Kawanokamitsukinuke

左右突出部

see styles
 sayuutosshutsubu / sayutosshutsubu
    さゆうとっしゅつぶ
{comp} kern

強突く張り

see styles
 goutsukubari / gotsukubari
    ごうつくばり
(noun or adjectival noun) (1) stubbornness; pigheaded person; (2) miser

急所を突く

see styles
 kyuushootsuku / kyushootsuku
    きゅうしょをつく
(exp,v5k) to touch the vital point

意表を突く

see styles
 ihyouotsuku / ihyootsuku
    いひょうをつく
(exp,v5k) to do something unexpected

文明の衝突

see styles
 bunmeinoshoutotsu / bunmenoshototsu
    ぶんめいのしょうとつ
(exp,n) clash of civilizations

木下突抜町

see styles
 kinoshitatsukinukechou / kinoshitatsukinukecho
    きのしたつきぬけちょう
(place-name) Kinoshitatsukinukechō

東突厥斯坦


东突厥斯坦

see styles
dōng tū jué sī tǎn
    dong1 tu1 jue2 si1 tan3
tung t`u chüeh ssu t`an
    tung tu chüeh ssu tan
East Turkestan; historical term for Xinjiang

業突く張り

see styles
 goutsukubari / gotsukubari
    ごうつくばり
(noun or adjectival noun) (1) stubbornness; pigheaded person; (2) miser

樹突狀細胞


树突状细胞

see styles
shù tū zhuàng xì bāo
    shu4 tu1 zhuang4 xi4 bao1
shu t`u chuang hsi pao
    shu tu chuang hsi pao
dendritic cell

点突然変異

see styles
 tentotsuzenheni
    てんとつぜんへんい
point mutation

煙突掃除人

see styles
 entotsusoujinin / entotsusojinin
    えんとつそうじにん
chimney sweep; chimney sweeper

煙突掃除夫

see styles
 entotsusoujifu / entotsusojifu
    えんとつそうじふ
chimney sweep; chimney sweeper

煙突掃除扶

see styles
 entotsusoujifu / entotsusojifu
    えんとつそうじふ
chimney sweeper (cleaner)

片膝を突く

see styles
 katahizaotsuku
    かたひざをつく
(exp,v5k) to kneel down on one knee; to genuflect

真如堂突抜

see styles
 shinnyodoutsukinuke / shinnyodotsukinuke
    しんにょどうつきぬけ
(place-name) Shinnyodoutsukinuke

神風突擊隊


神风突击队

see styles
shén fēng tū jī duì
    shen2 feng1 tu1 ji1 dui4
shen feng t`u chi tui
    shen feng tu chi tui
kamikaze unit (Japanese corps of suicide pilots in World War II)

胸突き八丁

see styles
 munatsukihacchou / munatsukihaccho
    むなつきはっちょう
the most trying spot or period; the most difficult period

胸鎖乳突筋

see styles
 kyousanyuutotsukin / kyosanyutotsukin
    きょうさにゅうとつきん
sternocleidomastoid muscle; sternomastoid

虫様突起炎

see styles
 chuuyoutokkien / chuyotokkien
    ちゅうようとっきえん
{med} appendicitis

角突き合い

see styles
 tsunotsukiai
    つのつきあい
constant quarreling; constant quarrelling; bickering; wrangling

越後突抜町

see styles
 echigotsukinukechou / echigotsukinukecho
    えちごつきぬけちょう
(place-name) Echigotsukinukechō

非弾性衝突

see styles
 hidanseishoutotsu / hidanseshototsu
    ひだんせいしょうとつ
inelastic collision

頬杖を突く

see styles
 hoozueotsuku
    ほおづえをつく
(exp,v5k) to rest one's chin in one's hands

鼻突き合い

see styles
 hanatsukiai
    はなつきあい
quarreling; quarrelling

Variations:
突板
突き板

see styles
 tsukiita / tsukita
    つきいた
{archit} sliced veneer; veneer

突き出し看板

see styles
 tsukidashikanban
    つきだしかんばん
(See 袖看板) projecting signboard; side signboard; signboard projecting from a building

突き合わせる

see styles
 tsukiawaseru
    つきあわせる
(transitive verb) (1) to place persons opposite; to come face to face with; (2) to compare (with); to check (against); to match; to tally

突拍子もない

see styles
 toppyoushimonai / toppyoshimonai
    とっぴょうしもない
(exp,adj-i) astounding; tremendous; crazy; exorbitant

突拍子も無い

see styles
 toppyoushimonai / toppyoshimonai
    とっぴょうしもない
(exp,adj-i) astounding; tremendous; crazy; exorbitant

突発性発しん

see styles
 toppatsuseihasshin / toppatsusehasshin
    とっぱつせいはっしん
exanthem subitum; Roseola infantum

突破口を開く

see styles
 toppakouohiraku / toppakoohiraku
    とっぱこうをひらく
(exp,v5k) to make a breakthrough; to break ground

Variations:
剣突く
剣突

see styles
 kentsuku
    けんつく
(kana only) (See 剣突を食わす) rough scolding; upbraiding; tongue-lashing; dressing-down

Variations:
胴突き
胴突

see styles
 douzuki / dozuki
    どうづき
ramming; rammer

ノリ突っ込み

see styles
 noritsukkomi; noritsukkomi
    ノリつっこみ; ノリツッコミ
(kana only) (See 突っ込み・2) going along with a joke, etc. at the beginning then pointing out its ridiculousness

上高野鐘突町

see styles
 kamitakanokanetsukichou / kamitakanokanetsukicho
    かみたかのかねつきちょう
(place-name) Kamitakanokanetsukichō

人為突然変異

see styles
 jinitotsuzenheni
    じんいとつぜんへんい
artificial mutation

人類乳突病毒


人类乳突病毒

see styles
rén lèi rǔ tū bìng dú
    ren2 lei4 ru3 tu1 bing4 du2
jen lei ju t`u ping tu
    jen lei ju tu ping tu
human papillomavirus (HPV)

仁王門突抜町

see styles
 nioumontsukinukechou / niomontsukinukecho
    におうもんつきぬけちょう
(place-name) Nioumontsukinukechō

剣突を食わす

see styles
 kentsukuokuwasu
    けんつくをくわす
(exp,v5s) (obscure) to burst out in anger

大原口突抜町

see styles
 ooharaguchitsukinukechou / ooharaguchitsukinukecho
    おおはらぐちつきぬけちょう
(place-name) Ooharaguchitsukinukechō

大豆山突抜町

see styles
 mameyamatsukinukechou / mameyamatsukinukecho
    まめやまつきぬけちょう
(place-name) Mameyamatsukinukechō

川之上突抜町

see styles
 kawanokamitsukinukechou / kawanokamitsukinukecho
    かわのかみつきぬけちょう
(place-name) Kawanokamitsukinukechō

怒髪天を突く

see styles
 dohatsutenotsuku
    どはつてんをつく
(exp,v5k) to boil with rage; to be infuriated

真如堂突抜町

see styles
 shinnyodoutsukinukechou / shinnyodotsukinukecho
    しんにょどうつきぬけちょう
(place-name) Shinnyodoutsukinukechō

腰椎間盤突出


腰椎间盘突出

see styles
yāo zhuī jiān pán tū chū
    yao1 zhui1 jian1 pan2 tu1 chu1
yao chui chien p`an t`u ch`u
    yao chui chien pan tu chu
slipped disk; vertebral herniation; prolapsed disk

致死突然変異

see styles
 chishitotsuzenheni
    ちしとつぜんへんい
lethal mutation

衝突型加速器

see styles
 shoutotsugatakasokuki / shototsugatakasokuki
    しょうとつがたかそくき
colliding-beam accelerator; (particle) collider accelerator

頭突きをする

see styles
 zutsukiosuru
    ずつきをする
(exp,vs-i) to butt heads; to head-butt

首を突っこむ

see styles
 kubiotsukkomu
    くびをつっこむ
(exp,v5m) (1) to poke one's nose into another's affairs; to have a hand in; to take a (deep) interest in; to meddle in; (2) to poke one's head (into a room)

首を突っ込む

see styles
 kubiotsukkomu
    くびをつっこむ
(exp,v5m) (1) to poke one's nose into another's affairs; to have a hand in; to take a (deep) interest in; to meddle in; (2) to poke one's head (into a room)

突き合わせ継手

see styles
 tsukiawasetsugite
    つきあわせつぎて
butt joint

Variations:
ド突く
ど突く

see styles
 dotsuku; dozuku
    どつく; どづく
(transitive verb) (kana only) to jab; to hit; to punch

Variations:
毒づく
毒突く

see styles
 dokuzuku
    どくづく
(transitive verb) to curse (at someone); to call someone names; to speak bitterly

セルフ突っ込み

see styles
 serufutsukkomi; serufutsukkomi
    セルフつっこみ; セルフツッコミ
(kana only) (colloquialism) quipping back at something said by oneself; poking fun at one's own comment

九時半の玉突き

see styles
 kujihannotamatsuki
    くじはんのたまつき
(work) Billiards at Half-Past Nine (1959 novel by Heinrich Böll); Billard um halb zehn; (wk) Billiards at Half-Past Nine (1959 novel by Heinrich Böll); Billard um halb zehn

剣突を食わせる

see styles
 kentsukuokuwaseru
    けんつくをくわせる
(exp,v1) to angrily reject; to snub; to give a person a good scolding; to give a person a rap on the knuckles

口を突いて出る

see styles
 kuchiotsuitederu
    くちをついてでる
(exp,v1) to rush out from one's mouth (words, phrases, etc.)

心に突き刺さる

see styles
 kokoronitsukisasaru
    こころにつきささる
(exp,v5r) (idiom) to resonate emotionally (with one); to strike a chord; to be gut-wrenching

染色体突然変異

see styles
 senshokutaitotsuzenheni
    せんしょくたいとつぜんへんい
{genet;med} (See 染色体異常) chromosomal mutation; chromosomal abnormality; chromosomal disorder

海上衝突予防法

see styles
 kaijoushoutotsuyobouhou / kaijoshototsuyoboho
    かいじょうしょうとつよぼうほう
Act on Preventing Collisions at Sea (1892)

統計上の不突合

see styles
 toukeijounofutotsugou / tokejonofutotsugo
    とうけいじょうのふとつごう
statistical discrepancy

胸に突き刺さる

see styles
 munenitsukisasaru
    むねにつきささる
(exp,v5r) (1) (idiom) to resonate emotionally (with one); to strike home (words, etc.); (exp,v5r) (2) to stab in the chest

腰椎間盤突出症


腰椎间盘突出症

see styles
yāo zhuī jiān pán tū chū zhèng
    yao1 zhui1 jian1 pan2 tu1 chu1 zheng4
yao chui chien p`an t`u ch`u cheng
    yao chui chien pan tu chu cheng
herniated lumbar disk

腹部突き上げ法

see styles
 fukubutsukiagehou / fukubutsukiageho
    ふくぶつきあげほう
(See ハイムリック法) Heimlich maneuver

遺伝子突然変異

see styles
 idenshitotsuzenheni
    いでんしとつぜんへんい
{genet} gene mutation

重箱の隅を突く

see styles
 juubakonosumiotsutsuku / jubakonosumiotsutsuku
    じゅうばこのすみをつつく
(exp,v5k) (idiom) to nitpick; to complain about trifles

鼻を突き合わす

see styles
 hanaotsukiawasu
    はなをつきあわす
(exp,v5s) to be closely crowded together

Variations:
突き倒し
突倒し

see styles
 tsukitaoshi
    つきたおし
{sumo} thrusting down one's opponent either inside or outside the ring

Variations:
突き崩す
突崩す

see styles
 tsukikuzusu
    つきくずす
(transitive verb) (1) to knock down; to tear down; to level; to raze; (transitive verb) (2) to crush (e.g. enemy); to throw into confusion; (transitive verb) (3) to refute; to pick apart; to undermine

Variations:
突き抜く
突抜く

see styles
 tsukinuku
    つきぬく
(Godan verb with "ku" ending) to pierce; to shoot through; to penetrate

Variations:
突き破る
突破る

see styles
 tsukiyaburu
    つきやぶる
(transitive verb) to break through; to penetrate; to pierce

Variations:
突き立つ
突立つ

see styles
 tsukitatsu
    つきたつ
(v5t,vi) (1) to stick (in); (v5t,vi) (2) to stick out; to rise sharply; to stand tall; (v5t,vi) (3) to stand (doing nothing)

Variations:
突き返す
突返す

see styles
 tsukikaesu
    つきかえす
(transitive verb) (1) to deal a blow in return; to hit back; to punch back; (transitive verb) (2) to reject; to send back

Variations:
突き通る
突通る

see styles
 tsukitooru
    つきとおる
(v5r,vi) to penetrate

Variations:
突き錐
突きぎり

see styles
 tsukigiri
    つきぎり
(kana only) (shoemaker's) awl

Variations:
突慳貪
突っ慳貪

see styles
 tsukkendon
    つっけんどん
(adjectival noun) (kana only) blunt; curt; brusque

突き合わせ継ぎ手

see styles
 tsukiawasetsugite
    つきあわせつぎて
butt joint

Variations:
煙突(P)
烟突

see styles
 entotsu
    えんとつ
(1) chimney; smokestack; funnel (of a ship); stovepipe; (2) (slang) carrying a passenger without turning on the taximeter

Variations:
とっ外れ
突外れ

see styles
 toppazure
    とっぱずれ
(kana only) (See 取っ・とっ) very edge; far border

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234567>

This page contains 100 results for "突" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary