Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 633 total results for your search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

突出部

see styles
 tosshutsubu
    とっしゅつぶ
extrusion; protrusion; bulge; projecting part; overhang

突刺す

see styles
 tsukisasu
    つきさす
(transitive verb) to stab; to pierce; to thrust

突合う

see styles
 tsukiau
    つきあう
(Godan verb with "u" ending) to poke each other; to jab each other

突吉羅


突吉罗

see styles
tú jí luó
    tu2 ji2 luo2
t`u chi lo
    tu chi lo
 tokira
膝吉栗多 (or 悉吉栗多); 瑟 ? 理多 duṣkṛta (Pali dukkaṭa), wrong-doing, evil action, misdeed, sin; external sins of body and mouth, i. e. deed and word. Cf. 吉羅.

突哨山

see styles
 totsushouzan / totsushozan
    とつしょうざん
(place-name) Totsushouzan

突坂山

see styles
 tossakayama
    とっさかやま
(personal name) Tossakayama

突外れ

see styles
 toppazure
    とっぱずれ
(kana only) very edge; far border

突尸羅


突尸罗

see styles
tú shī luó
    tu2 shi1 luo2
t`u shih lo
    tu shih lo
 toshira
immoral

突尼斯

see styles
tū ní sī
    tu1 ni2 si1
t`u ni ssu
    tu ni ssu
 teunijia
    テュニジア
    chunijia
    チュニジア

More info & calligraphy:

Tunisia
Tunisia; Tunis, capital of Tunisia
(ateji / phonetic) (kana only) Tunisia

突崩す

see styles
 tsukikuzusu
    つきくずす
(transitive verb) to crush; to break through; to flatten

突張り

see styles
 tsuppari
    つっぱり
(1) prop; strut; support; bar; (2) becoming taut; bracing; (3) (sumo) thrust; slapping attacks; (4) (juvenile) delinquent; punk

突当り

see styles
 tsukiatari
    つきあたり
end (e.g. of street, hallway, etc.)

突慳貪

see styles
 tsukkendon
    つっけんどん
(adjectival noun) (kana only) blunt; curt; brusque

突抜く

see styles
 tsukinuku
    つきぬく
(Godan verb with "ku" ending) to pierce; to shoot through; to penetrate

突抜町

see styles
 tsukinukechou / tsukinukecho
    つきぬけちょう
(place-name) Tsukinukechō

突掛る

see styles
 tsukikakaru
    つきかかる
(v5r,vi) to thrust at (with a knife, sword, etc.)

突撃砲

see styles
 totsugekihou / totsugekiho
    とつげきほう
assault gun

突撃隊

see styles
 totsugekitai
    とつげきたい
(1) Sturmabteilung; SA; Storm Troops; Brownshirts; (2) shock troops; storm troops

突擊隊


突击队

see styles
tū jī duì
    tu1 ji1 dui4
t`u chi tui
    tu chi tui
commando unit

突放す

see styles
 tsukihanasu
    つきはなす
(transitive verb) (1) to thrust away; to push aside; (2) to refuse bluntly; to forsake

突柴森

see styles
 tsukushimori
    つくしもり
(personal name) Tsukushimori

突泉縣


突泉县

see styles
tū quán xiàn
    tu1 quan2 xian4
t`u ch`üan hsien
    tu chüan hsien
Tuquan county in Hinggan league 興安盟|兴安盟[Xing1 an1 meng2], east Inner Mongolia

突浪川

see styles
 totsunamigawa
    とつなみがわ
(place-name) Totsunamigawa

突然死

see styles
 totsuzenshi
    とつぜんし
{med} sudden death; unexpected death

突然目

see styles
 totsuzenme
    とつぜんめ
(expression) somewhat sudden

突然間


突然间

see styles
tū rán jiān
    tu1 ran2 jian1
t`u jan chien
    tu jan chien
suddenly

突田川

see styles
 tottagawa
    とったがわ
(place-name) Tottagawa

突発的

see styles
 toppatsuteki
    とっぱつてき
(adjectival noun) sudden; unexpected; unpredictable; unforeseen

突破る

see styles
 tsukiyaburu
    つきやぶる
(transitive verb) to break through; to penetrate; to pierce

突破口

see styles
tū pò kǒu
    tu1 po4 kou3
t`u p`o k`ou
    tu po kou
 toppakou / toppako
    とっぱこう
breach; gap; breakthrough point
breakthrough (research, etc.); breach; opening

突破性

see styles
tū pò xìng
    tu1 po4 xing4
t`u p`o hsing
    tu po hsing
groundbreaking

突破點


突破点

see styles
tū pò diǎn
    tu1 po4 dian3
t`u p`o tien
    tu po tien
point of penetration (military); breakthrough

突符山

see styles
 toppuyama
    とっぷやま
(personal name) Toppuyama

突符岬

see styles
 toppumisaki
    とっぷみさき
(personal name) Toppumisaki

突符川

see styles
 toppugawa
    とっぷがわ
(personal name) Toppugawa

突縮迦


突缩迦

see styles
tú suō jiā
    tu2 suo1 jia1
t`u so chia
    tu so chia
 toshukuka
storax

突落す

see styles
 tsukiotosu
    つきおとす
(transitive verb) to thrust down; to push off

突角山

see styles
 tokkakuzan
    とっかくざん
(personal name) Tokkakuzan

突觸後


突触后

see styles
tū chù hòu
    tu1 chu4 hou4
t`u ch`u hou
    tu chu hou
postsynaptic

突變株


突变株

see styles
tū biàn zhū
    tu1 bian4 zhu1
t`u pien chu
    tu pien chu
mutant; mutant strain (of virus)

突起物

see styles
 tokkibutsu
    とっきぶつ
(1) protuberance; protruding object; (2) {biol} umbo

突起部

see styles
tū qǐ bù
    tu1 qi3 bu4
t`u ch`i pu
    tu chi pu
bit sticking out; projection

突路拏


突路拿

see styles
tú lùn á
    tu2 lun4 a2
t`u lun a
    tu lun a
 Torona
Droṇa, a Brahman who is said to have divided the cremation remains of the Buddha to prevent strife for them among contending princes.

突込み

see styles
 tsukkomi
    つっこみ
(1) penetration; digging into something; (2) (kana only) (in comedy) straight man; retort; quip; (3) (idiom) sex; intercourse

突込む

see styles
 tsukkomu
    つっこむ
    tsukikomu
    つきこむ
(Godan verb with "mu" ending) (1) to thrust (something) into (something); to cram; (2) to plunge into; to go into deeply; (3) to get involved with; to meddle; to poke one's nose into; (4) to riposte; to retort; to quip

突返す

see styles
 tsukikaesu
    つきかえす
(transitive verb) (1) to deal a blow in return; to hit back; to punch back; (2) to reject; to send back

突通る

see styles
 tsukitooru
    つきとおる
(v5r,vi) to penetrate

ど突く

see styles
 dotsuku; dozuku
    どつく; どづく
(transitive verb) (kana only) to jab; to hit; to punch

一突き

see styles
 hitotsuki
    ひとつき
(noun/participle) stab; thrust; lunge

上突出

see styles
 kamitsukidashi
    かみつきだし
(place-name) Kamitsukidashi

下突出

see styles
 shimotsukidashi
    しもつきだし
(place-name) Shimotsukidashi

不突合

see styles
 futotsugou / futotsugo
    ふとつごう
discordance; discrepancy (e.g. statistical); conflict; incongruity; inconsistency; mismatch

中突堤

see styles
 nakatottei / nakatotte
    なかとってい
(place-name) Nakatottei

乳突竇


乳突窦

see styles
rǔ tū dòu
    ru3 tu1 dou4
ju t`u tou
    ju tu tou
mastoid antrum (bones at the back of tympanic chamber)

再突入

see styles
 saitotsunyuu / saitotsunyu
    さいとつにゅう
(noun/participle) reentry

剣突く

see styles
 kentsuku
    けんつく
(kana only) rough scolding; upbraiding; tongue-lashing; dressing-down

吹突岳

see styles
 futtsukidake
    ふっつきだけ
(personal name) Futtsukidake

小突く

see styles
 kozuku
    こづく
(transitive verb) to poke; to push

小突起

see styles
 shoutokki / shotokki
    しょうとっき
small projection; small protuberance

小衝突


小冲突

see styles
xiǎo chōng tū
    xiao3 chong1 tu1
hsiao ch`ung t`u
    hsiao chung tu
skirmish; clash; dispute; brush

摩突羅


摩突罗

see styles
mó tú luó
    mo2 tu2 luo2
mo t`u lo
    mo tu lo
 Matora
Mathurā

曲突越

see styles
 kudougoe / kudogoe
    くどうごえ
(place-name) Kudougoe

杖突峠

see styles
 tsuetsukitouge / tsuetsukitoge
    つえつきとうげ
(personal name) Tsuetsukitōge

棘突起

see styles
 kyokutokki
    きょくとっき
spinous process

楯突く

see styles
 tatetsuku
    たてつく
(v5k,vi) to oppose; to resist; to defy

毒突く

see styles
 dokuzuku
    どくづく
(transitive verb) to curse (at someone); to call someone names; to speak bitterly

水突岩

see styles
 mizutsukiiwa / mizutsukiwa
    みずつきいわ
(place-name) Mizutsukiiwa

玉突き

see styles
 tamatsuki
    たまつき
(1) billiards; pool; (2) serial collisions (of cars)

甲突川

see styles
 koutsukigawa / kotsukigawa
    こうつきがわ
(personal name) Kōtsukigawa

甲突町

see styles
 koutsukichou / kotsukicho
    こうつきちょう
(place-name) Kōtsukichō

登突山

see styles
 tottsukiyama
    とっつきやま
(place-name) Tottsukiyama

盾突く

see styles
 tatetsuku
    たてつく
(v5k,vi) to oppose; to resist; to defy

石突き

see styles
 ishizuki
    いしづき
shoe; ferrule (of an umbrella); butt end (of a lance); hard tip (of mushroom)

社突抜

see styles
 yashirotsukinuke
    やしろつきぬけ
(place-name) Yashirotsukinuke

神經突


神经突

see styles
shén jīng tū
    shen2 jing1 tu1
shen ching t`u
    shen ching tu
nerve process

篠突く

see styles
 shinotsuku
    しのつく
(v5k,vi) to pelt down (of rain); to pour

米突鼻

see styles
 kometsukibana
    こめつきばな
(personal name) Kometsukibana

羽子突

see styles
 hanetsuki
    はねつき
(noun/participle) Japanese badminton; battledore and shuttlecock

羽突き

see styles
 hanetsuki
    はねつき
(noun/participle) Japanese badminton; battledore and shuttlecock

胴突き

see styles
 douzuki / dozuki
    どうづき
ramming; rammer

芝突抜

see styles
 shibatsukinuke
    しばつきぬけ
(place-name) Shibatsukinuke

衝突器

see styles
 shoutotsuki / shototsuki
    しょうとつき
(See コライダー) collider

衝突痕

see styles
 shoutotsukon / shototsukon
    しょうとつこん
impact mark

角突山

see styles
 tsunotsukiyama
    つのつきやま
(personal name) Tsunotsukiyama

鐘突堂

see styles
 kanetsukidou / kanetsukido
    かねつきどう
(place-name) Kanetsukidou

雲突く

see styles
 kumotsuku
    くもつく
(Godan verb with "ku" ending) to tower

雲突岩

see styles
 kumotsukiiwa / kumotsukiwa
    くもつきいわ
(place-name) Kumotsukiiwa

頭突き

see styles
 zutsuki
    ずつき
head-butting; head-butt

額突く

see styles
 nukatsuku
    ぬかづく
    nukazuku
    ぬかつく
(v5k,vi) to kowtow (to bow from a kneeling position such that the forehead touches the ground); to prostrate oneself; to give a deep, reverent bow

額突虫

see styles
 nukatsukimushi
    ぬかつきむし
    nukazukimushi
    ぬかずきむし
    kometsukimushi
    こめつきむし
(kana only) click beetle; skipjack (beetle of family Elateridae)

鳥衝突

see styles
 torishoutotsu / torishototsu
    とりしょうとつ
bird strike

鼻突き

see styles
 hanatsuki
    はなつき
meeting head on

突きこむ

see styles
 tsukikomu
    つきこむ
(Godan verb with "mu" ending) (1) to thrust (something) into (something); to cram; (2) to plunge into; to go into deeply; (3) to get involved with; to meddle; to poke one's nose into; (4) to riposte; to retort; to quip

突きさす

see styles
 tsukisasu
    つきさす
(transitive verb) to stab; to pierce; to thrust

突きだす

see styles
 tsukidasu
    つきだす
(transitive verb) (1) to push out; to project; to stick out; (2) to hand over (e.g. to the police)

突き倒し

see styles
 tsukitaoshi
    つきたおし
(sumo) thrusting down one's opponent either inside or outside the ring

突き倒す

see styles
 tsukitaosu
    つきたおす
(transitive verb) to push down

突き出し

see styles
 tsukidashi
    つきだし
(noun - becomes adjective with の) (1) protrusion; projection; (2) (food term) (Japanese) hors d'oeuvre; appetizer; snacks; (3) (sumo) (winning technique of) pushing out of the ring

突き出す

see styles
 tsukidasu
    つきだす
(transitive verb) (1) to push out; to project; to stick out; (2) to hand over (e.g. to the police)

突き出た

see styles
 tsukideta
    つきでた
(can act as adjective) projecting; protruding

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234567>

This page contains 100 results for "突" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary