Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 157 total results for your search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

祇管打坐

see styles
qí guǎn dǎ zuò
    qi2 guan3 da3 zuo4
ch`i kuan ta tso
    chi kuan ta tso
 shikan taza
meditation of just sitting

祇陀太子

see styles
qí tuó tài zí
    qi2 tuo2 tai4 zi2
ch`i t`o t`ai tzu
    chi to tai tzu
 Gita taishi
prince Jeta

三僧祇劫

see styles
sān sēng qí jié
    san1 seng1 qi2 jie2
san seng ch`i chieh
    san seng chi chieh
 san sōgikō
three incalculable eons

三大僧祇

see styles
sān dà sēng qí
    san1 da4 seng1 qi2
san ta seng ch`i
    san ta seng chi
 sandai sōgi
three great incalculable eons

三阿僧祇

see styles
sān ā sēng qí
    san1 a1 seng1 qi2
san a seng ch`i
    san a seng chi
 san asōgi
three incalculably long [eons]

上祇園町

see styles
 kamigionchou / kamigioncho
    かみぎおんちょう
(place-name) Kamigionchō

下祇園町

see styles
 shimogionchou / shimogioncho
    しもぎおんちょう
(place-name) Shimogionchō

下祇園駅

see styles
 shimogioneki
    しもぎおんえき
(st) Shimogion Station

初阿僧祇

see styles
chū ā sēng qí
    chu1 a1 seng1 qi2
ch`u a seng ch`i
    chu a seng chi
 sho asōgi
first incalculable eon

堅牢地祇


坚牢地祇

see styles
jiān láo dì qí
    jian1 lao2 di4 qi2
chien lao ti ch`i
    chien lao ti chi
 Kenrō jigi
Pṛthivī

天神地祇


天神地只

see styles
tiān shén dì qí
    tian1 shen2 di4 qi2
t`ien shen ti ch`i
    tien shen ti chi
 tenjin jigi
    てんじんちぎ
(yoji) gods of heaven and earth
The spirits 天神 are Indra and his retinue; devas in general; the 地 are the earth spirits, nāgas, demons, ghosts, etc.

岩瀬祇園

see styles
 iwasegion
    いわせぎおん
(place-name) Iwasegion

摩訶僧祇


摩诃僧祇

see styles
mó hē sēng qí
    mo2 he1 seng1 qi2
mo ho seng ch`i
    mo ho seng chi
 Makasōgi
Mahāsāṃghika

木月祇園

see styles
 kizukigion
    きづきぎおん
(place-name) Kizukigion

神祇官町

see styles
 jingikanchou / jingikancho
    じんぎかんちょう
(place-name) Jingikanchō

西祇園橋

see styles
 nishigionbashi
    にしぎおんばし
(place-name) Nishigionbashi

路伽祇夜


路伽只夜

see styles
lù qié qí yè
    lu4 qie2 qi2 ye4
lu ch`ieh ch`i yeh
    lu chieh chi yeh
 rogagiya
lokageya, intp. as repetition in verse, but also as singing after common fashion.

鄭紗祇子

see styles
 teisadako / tesadako
    ていさだこ
(person) Tei Sadako

阿僧祇劫

see styles
ā sēng qí jié
    a1 seng1 qi2 jie2
a seng ch`i chieh
    a seng chi chieh
 asōgi kō
incalculably long eon

阿僧祇耶

see styles
ā sēng qí yé
    a1 seng1 qi2 ye2
a seng ch`i yeh
    a seng chi yeh
 asōgiya
incalculable

阿祇園寺

see styles
 agionji
    あぎおんじ
(place-name) Agionji

飯尾宗祇

see styles
 iiosougi / iosogi
    いいおそうぎ
(person) Iio Sougi

祇園之州町

see styles
 gionnosuchou / gionnosucho
    ぎおんのすちょう
(place-name) Gionnosuchō

祇園之洲町

see styles
 gionnosuchou / gionnosucho
    ぎおんのすちょう
(place-name) Gionnosuchō

祇園町北側

see styles
 gionmachikitagawa
    ぎおんまちきたがわ
(place-name) Gionmachikitagawa

祇園町南側

see styles
 gionmachiminamigawa
    ぎおんまちみなみがわ
(place-name) Gionmachiminamigawa

祇園町長束

see styles
 gionchounagatsuka / gionchonagatsuka
    ぎおんちょうながつか
(place-name) Gionchōnagatsuka

三阿僧祇劫

see styles
sān ā sēng qí jié
    san1 a1 seng1 qi2 jie2
san a seng ch`i chieh
    san a seng chi chieh
 san asōgikō
The three great asaṃkhyeya (i.e. beyond number) kalpas— the three timeless periods of a bodhisattva's progress to Buddhahood.

大山祇神社

see styles
 ooyamazumijinja
    おおやまずみじんじゃ
(place-name) Ooyamazumi Shrine

大海祇神社

see styles
 oowadatsumijinja
    おおわだつみじんじゃ
(place-name) Oowadatsumi Shrine

岩瀬祇園町

see styles
 iwasegionchou / iwasegioncho
    いわせぎおんちょう
(place-name) Iwasegionchō

戸祇御前山

see styles
 togigozenyama
    とぎごぜんやま
(personal name) Togigozen'yama

摩訶僧祇律


摩诃僧祇律

see styles
mó hē sēng qí lǜ
    mo2 he1 seng1 qi2 lv4
mo ho seng ch`i lü
    mo ho seng chi lü
 Makasōgiritsu
The great canon of monastic rules, tr. by Buddhabhadra and Faxian in 40 juan.

摩訶僧祇部


摩诃僧祇部

see styles
mó hē sēng qí bù
    mo2 he1 seng1 qi2 bu4
mo ho seng ch`i pu
    mo ho seng chi pu
 Makasōgi bu
Mahāsāṅghikāḥ, or Mahāsaṅghanikāya; 大衆部 one of the four branches of the Vaibhāṣika, said to have been formed after the second synod in opposition to the Sthavirās, marking the first division in the Buddhist church. Followers of Mahākāśyapa. After the third synod this school split into five sects: Pūrvaśāila, Avaraśāila, Haimavatā, Lokottaravādinas, Prajñāptivādinas.

木月祇園町

see styles
 kizukigionchou / kizukigioncho
    きづきぎおんちょう
(place-name) Kizukigionchō

無量阿僧祇


无量阿僧祇

see styles
wú liáng ā sēng qí
    wu2 liang2 a1 seng1 qi2
wu liang a seng ch`i
    wu liang a seng chi
 muryō asōgi
numberless and incalculable

阿跋耶祇釐


阿跋耶祇厘

see styles
ā bá yé qí lí
    a1 ba2 ye2 qi2 li2
a pa yeh ch`i li
    a pa yeh chi li
 Abayagiri
Abhayagiri, Mount Fearless, in Ceylon at Anurādhapura; in its monastery a broad school of the Sthavirāḥ arose.

祇園新橋北駅

see styles
 gionshinbashikitaeki
    ぎおんしんばしきたえき
(st) Gionshinbashikita Station

祇園町南下安

see styles
 gionchouminamishimoyasu / gionchominamishimoyasu
    ぎおんちょうみなみしもやす
(place-name) Gionchōminamishimoyasu

祇園町東山本

see styles
 gionchouhigashiyamamoto / gionchohigashiyamamoto
    ぎおんちょうひがしやまもと
(place-name) Gionchōhigashiyamamoto

祇園町西山本

see styles
 gionchounishiyamamoto / gionchonishiyamamoto
    ぎおんちょうにしやまもと
(place-name) Gionchōnishiyamamoto

祇樹給孤獨園


祇树给孤独园

see styles
qí shù gěi gū dú yuán
    qi2 shu4 gei3 gu1 du2 yuan2
ch`i shu kei ku tu yüan
    chi shu kei ku tu yüan
 Gijugikkodoku on
Jetavana Anāthapiṇḍada-ārāma

三大阿僧祇劫

see styles
sān dà ā sēng qí jié
    san1 da4 a1 seng1 qi2 jie2
san ta a seng ch`i chieh
    san ta a seng chi chieh
 sandai asōgi kō
three incalculable eons

博多祇園山笠

see styles
 hakatagionyamakasa
    はかたぎおんやまかさ
festival held in July in Fukuoka City; Hakata Gion Yamakasa Festival (often just called Yamakasa Festival)

尼薩祇貝逸提


尼萨祇贝逸提

see styles
ní sà qí bèi yì tí
    ni2 sa4 qi2 bei4 yi4 ti2
ni sa ch`i pei i t`i
    ni sa chi pei i ti
 nisatsugi haiitsudai
rules of forfeiture of the things that a monk or nun possesses superfluously

無量阿僧祇劫


无量阿僧祇劫

see styles
wú liáng ā sēng qí jié
    wu2 liang2 a1 seng1 qi2 jie2
wu liang a seng ch`i chieh
    wu liang a seng chi chieh
 muryō asōgi kō
countless incalculably long eons

第一阿僧祇劫

see styles
dì yī ā sēng qí jié
    di4 yi1 a1 seng1 qi2 jie2
ti i a seng ch`i chieh
    ti i a seng chi chieh
 daiichi asōgi kō
the first incalculable eon

阿術祇陀揭蠡


阿术祇陀揭蠡

see styles
ā shù qí tuó qì lí
    a1 shu4 qi2 tuo2 qi4 li2
a shu ch`i t`o ch`i li
    a shu chi to chi li
 Ajugidakeirei
Avidyândhakāra-vidhvaṃsana-kara

泥薩祇波逸底迦


泥萨祇波逸底迦

see styles
ní sà qí bō yì dǐ jiā
    ni2 sa4 qi2 bo1 yi4 di3 jia1
ni sa ch`i po i ti chia
    ni sa chi po i ti chia
 nisatsugi haitsuteika
rules of forfeiture of the things that a monk or nun possesses superfluously

莫訶僧祇尼迦耶


莫诃僧祇尼迦耶

see styles
mù hē sēng qí ní jiā yé
    mu4 he1 seng1 qi2 ni2 jia1 ye2
mu ho seng ch`i ni chia yeh
    mu ho seng chi ni chia yeh
 Makasōgi nikaya
Mahāsāṅghika-nikāya, cf. 摩.

Variations:
祇園祭
祇園祭り

see styles
 gionmatsuri
    ぎおんまつり
Gion Festival (in Kyoto during the month of July, with high point on the 17th)

無量無邊阿僧祇劫


无量无边阿僧祇劫

see styles
wú liàng wú biān ā sēng qí jié
    wu2 liang4 wu2 bian1 a1 seng1 qi2 jie2
wu liang wu pien a seng ch`i chieh
    wu liang wu pien a seng chi chieh
 muryō muhen asōgikō
innumerable, unlimited, incalculable eons

祇却寺のコウヤマキ

see styles
 gikoujinokouyamaki / gikojinokoyamaki
    ぎこうじのコウヤマキ
(place-name) Gikoujinokouyamaki

Variations:
国津神
国つ神
地祇

see styles
 kunitsukami; chigi(地)
    くにつかみ; ちぎ(地祇)
gods of the land; earthly deities

可擦寫可編程祇讀存儲器


可擦写可编程只读存储器

see styles
kě cā xiě kě biān chéng zhī dú cún chǔ qì
    ke3 ca1 xie3 ke3 bian1 cheng2 zhi1 du2 cun2 chu3 qi4
k`o ts`a hsieh k`o pien ch`eng chih tu ts`un ch`u ch`i
    ko tsa hsieh ko pien cheng chih tu tsun chu chi
EPROM (erasable programmable read-only memory)

金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經


金刚峯楼阁一切瑜伽瑜祇经

see styles
jīn gāng fēng lóu gé yī qiè yú jiā yú qí jīng
    jin1 gang1 feng1 lou2 ge2 yi1 qie4 yu2 jia1 yu2 qi2 jing1
chin kang feng lou ko i ch`ieh yü chia yü ch`i ching
    chin kang feng lou ko i chieh yü chia yü chi ching
 Kongōbu rōkaku issai yuga yugi kyō
Pavilion of Vajra Peak and all its Yogas and Yogins

Variations:
天神地祇
天神地祗(oK)

see styles
 tenshinchigi; tenjinchigi
    てんしんちぎ; てんじんちぎ
(yoji) gods of heaven and earth

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12

This page contains 57 results for "祇" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary