Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1045 total results for your search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

身著


身着

see styles
shēn zhuó
    shen1 zhuo2
shen cho
to wear

近着

see styles
 kinchaku
    きんちゃく
(n,vs,vi) newly arrived

追着

see styles
 oegi
    おえぎ
(surname) Oegi

逢着

see styles
 houchaku / hochaku
    ほうちゃく
(n,vs,vi) encountering; facing; being confronted with; coming upon

遅着

see styles
 chichaku
    ちちゃく
late arrival

遊着

see styles
 asobigi
    あそびぎ
(1) (children's) play clothes; playsuit; rompers; (2) leisurewear; leisure clothes; (3) sports coat; sportswear

道着

see styles
 dougi / dogi
    どうぎ
uniform worn in martial arts (judo, kendo, etc.)

銘著


铭着

see styles
míng zhāo
    ming2 zhao1
ming chao
 meijaku
imprints (on one's mind)

長着

see styles
 nagagi
    ながぎ
long kimono; ankle-length traditional Japanese garment

閉著


闭着

see styles
bì zhe
    bi4 zhe5
pi che
closed

間着

see styles
 aigi
    あいぎ
(noun - becomes adjective with の) between-season wear; clothes worn in spring or autumn (fall)

附着

see styles
 fuchaku
    ふちゃく
(noun/participle) sticking to; clinging to; adhesion; cohesion; agglutination

附著


附着

see styles
fù zhuó
    fu4 zhuo2
fu cho
to adhere; attachment
See: 附着

降着

see styles
 kouchaku / kochaku
    こうちゃく
(n,vs,vi) (1) (See 着陸) landing; touchdown; splashdown; (n,vs,vi) (2) {horse} demotion; (n,vs,vi) (3) {astron} accretion

隨著


随着

see styles
suí zhe
    sui2 zhe5
sui che
along with; in the wake of; following

雨着

see styles
 amagi
    あまぎ
raincoat

電着

see styles
 denchaku
    でんちゃく
(noun/participle) electrodeposition

項着

see styles
 unatsuki
    うなつき
(archaism) children's haircut having hair in the rear that reaches the nape of the neck

順著


顺着

see styles
shùn zhe
    shun4 zhe5
shun che
to follow; following; along

頓着

see styles
 tonchaku; tonjaku
    とんちゃく; とんじゃく
(n,vs,vi) being concerned about or mindful of

頸着

see styles
 kubitsuki
    くびつき
    unatsuki
    うなつき
(archaism) children's haircut having hair in the rear that reaches the nape of the neck

顔着

see styles
 ganchaku
    がんちゃく
(slang) {sports} face plant; landing on one's face

馬着

see styles
 bachaku
    ばちゃく
horse blanket; horse rug; (surname) Maki

高着

see styles
 kouchaku / kochaku
    こうちゃく
(surname) Kōchaku

黏著


黏着

see styles
nián zhuó
    nian2 zhuo2
nien cho
to adhere; to stick together; to bond; to agglutinate

點著


点着

see styles
diǎn zháo
    dian3 zhao2
tien chao
to light (a candle, cigarette etc)

着ける

see styles
 tsukeru
    つける
(transitive verb) (1) to attach; to join; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment); (2) to furnish (a house with); (3) to wear; to put on; (4) to keep a diary; to make an entry; (5) to appraise; to set (a price); (6) to allot; to budget; to assign; (7) to bring alongside; (8) to place (under guard or doctor); (9) to follow; to shadow; (10) to load; to give (courage to); (11) to keep (an eye on); (12) to establish (relations or understanding); (13) to turn on (light); (14) to produce flowers; to produce fruit

着け所

see styles
 tsukedokoro
    つけどころ
focus of one's attention; what one is looking for

着こむ

see styles
 kikomu
    きこむ
(Godan verb with "mu" ending) (1) to wear extra clothes; (2) to dress formally

着する

see styles
 chakusuru
    ちゃくする
(vs-s,vi) (1) to arrive; to reach; (2) to adhere; (3) to insist on; (vs-s,vt) (4) to put on; to wear

着せる

see styles
 kiseru
    きせる
(transitive verb) (1) to put clothes on (someone); (transitive verb) (2) to plate; to gild; to veneer; (transitive verb) (3) to accuse (of some crime); to give (a bad name)

着つけ

see styles
 kitsuke
    きつけ
(1) dressing (esp. in kimono); fitting; helping someone get dressed; (2) outer garment (in kabuki)

着もじ

see styles
 chakumoji
    ちゃくもじ
text message or symbol on a busy mobile phone indicating a call arrival (DoCoMo feature)

着やせ

see styles
 kiyase
    きやせ
(noun/participle) looking slender in clothing

着よい

see styles
 kiyoi
    きよい
(exp,adj-i) comfortable to wear

着れる

see styles
 kireru
    きれる
(Ichidan verb) to be able to wear; to fit into

着エロ

see styles
 chakuero
    ちゃくエロ
non-nude erotica

着メロ

see styles
 chakumero
    ちゃくメロ
(abbreviation) (See 着信メロディー・ちゃくしんメロディー) melodic incoming call tones (esp. mobile telephones); ringtone; ring tone

着付け

see styles
 kitsuke
    きつけ
(1) dressing (esp. in kimono); fitting; helping someone get dressed; (2) outer garment (in kabuki)

着信局

see styles
 chakushinkyoku
    ちゃくしんきょく
receiving post office

着信者

see styles
 chakushinsha
    ちゃくしんしゃ
{comp} recipient (of a transmission)

着信音

see styles
 chakushinon
    ちゃくしんおん
ringtone

着倒れ

see styles
 kidaore
    きだおれ
(See 京の着倒れ) using up one's fortune on fine clothes

着初め

see styles
 kizome
    きぞめ
first wearing (of new clothes)

着包み

see styles
 kigurumi
    きぐるみ
cartoon-character costume

着古し

see styles
 kifurushi
    きふるし
(noun - becomes adjective with の) old clothes; worn-out clothes; cast-off clothes

着古す

see styles
 kifurusu; kiburusu
    きふるす; きぶるす
(transitive verb) (See 着古し) to wear out (clothing)

着味液

see styles
 chakumieki
    ちゃくみえき
seasoning solution; flavoring solution

着回し

see styles
 kimawashi
    きまわし
(noun/participle) mixing and matching (clothes, accessories, etc.); wearing of an item of clothing in many different combinations

着地点

see styles
 chakuchiten
    ちゃくちてん
(1) landing place (for aircraft); (2) common ground; compromise; agreement; conclusion

着太り

see styles
 kibutori
    きぶとり
(n,vs,vi) (See 着痩せ) (clothes which) make one look fat

着実惠

see styles
 kimie
    きみえ
(female given name) Kimie

着尺地

see styles
 kijakuji
    きじゃくじ
standard length of material used in a kimono; roll of material

着崩す

see styles
 kikuzusu
    きくずす
(transitive verb) to wear (formal clothing) in a casual fashion

着崩れ

see styles
 kikuzure
    きくずれ
(n,vs,vi) worn out of shape

着床式

see styles
 chakushoushiki / chakushoshiki
    ちゃくしょうしき
(n,adj-f) fixed-bottom type (esp. offshore wind turbine)

着心地

see styles
 kigokochi
    きごこち
(good or bad) feel when wearing something

着手金

see styles
 chakushukin
    ちゃくしゅきん
retainer fee (e.g. for a lawyer)

着払い

see styles
 chakubarai
    ちゃくばらい
(noun - becomes adjective with の) payment on delivery; cash on delivery; COD

着映え

see styles
 kibae
    きばえ
(clothes which) look good on a person

着替え

see styles
 kigae
    きがえ
(noun/participle) changing clothes; change of clothes

着流し

see styles
 kinagashi
    きながし
dressing in kimono without hakama (for a man); dressing casually

着潰す

see styles
 kitsubusu
    きつぶす
(Godan verb with "su" ending) to wear out (clothing)

着火剤

see styles
 chakkazai
    ちゃっかざい
firelighter

着火材

see styles
 chakkazai
    ちゃっかざい
firelighter

着火点

see styles
 chakkaten
    ちゃっかてん
ignition point

着火燃

see styles
 chakkanen
    ちゃっかねん
lighter fluid; lighter gel

着物地

see styles
 kimonoji
    きものじ
kimono material

着物姿

see styles
 kimonosugata
    きものすがた
dressed in a kimono

着物屋

see styles
 kimonoya
    きものや
kimono shop; kimono store

着物虱

see styles
 kimonojirami
    きものじらみ
(rare) (See 衣虱) body louse (Pediculus humanus humanus); body lice

着用者

see styles
 chakuyousha / chakuyosha
    ちゃくようしゃ
wearer

着番号

see styles
 kibangou / kibango
    きばんごう
incoming (phone) number

着痩せ

see styles
 kiyase
    きやせ
(noun/participle) looking slender in clothing

着直す

see styles
 kinaosu
    きなおす
(Godan verb with "su" ending) to change clothes

着眼点

see styles
 chakuganten
    ちゃくがんてん
focus of one's attention; what one is looking for; point of view; viewpoint

着美惠

see styles
 kimie
    きみえ
(female given name) Kimie

着膨れ

see styles
 kibukure
    きぶくれ
bundling up (in layers of clothes)

着良い

see styles
 kiyoi
    きよい
(exp,adj-i) comfortable to wear

着色剤

see styles
 chakushokuzai
    ちゃくしょくざい
(See 着色料) coloring agent; colorant; colourant; (food term) coloring; colouring

着色料

see styles
 chakushokuryou / chakushokuryo
    ちゃくしょくりょう
coloring agent; colorant; colourant; (food term) coloring; colouring

着衣泳

see styles
 chakuiei / chakuie
    ちゃくいえい
swimming fully-clothed

着込む

see styles
 kikomu
    きこむ
(Godan verb with "mu" ending) (1) to wear extra clothes; (2) to dress formally

着道楽

see styles
 kidouraku / kidoraku
    きどうらく
having a weakness for fine clothes

着陸船

see styles
 chakurikusen
    ちゃくりくせん
landing module; lander

着飾る

see styles
 kikazaru
    きかざる
(transitive verb) to dress up

こう着

see styles
 kouchaku / kochaku
    こうちゃく
(n,vs,adj-no) (1) agglutination; adhesion; (2) deadlock; stalemate; standstill

はっ着

see styles
 hacchaku
    はっちゃく
(noun/participle) arrival and departure

ドロ着

see styles
 dorogi
    ドロぎ
{sumo} clothes a wrestler wears when he has his belt on

ベル着

see styles
 beruchaku
    ベルちゃく
(noun/participle) (slang) (See 着席) being seated before the school bell rings

一着島

see styles
 icchakushima
    いっちゃくしま
(place-name) Icchakushima

上著衣


上着衣

see styles
shàng zhù yī
    shang4 zhu4 yi1
shang chu i
 jō chakue
A monk's outer robe, uttarā-samghāṭī, worn over the shirt or antara-vāsaka.

下着泥

see styles
 shitagidoro
    したぎどろ
panties thief; knickers bandit

下着類

see styles
 shitagirui
    したぎるい
underclothes

不執著


不执着

see styles
bù zhí zhuó
    bu4 zhi2 zhuo2
pu chih cho
 fu shūjaku
not attached

不断着

see styles
 fudangi
    ふだんぎ
(irregular kanji usage) casual wear; ordinary clothes; everyday clothes; home wear

不時着

see styles
 fujichaku
    ふじちゃく
(n,vs,vi) (abbreviation) (See 不時着陸) emergency landing; forced landing; crash landing

中着依

see styles
zhōng zhāo yī
    zhong1 zhao1 yi1
chung chao i
 chūchakue
inner garment

中著衣


中着衣

see styles
zhōng zhuó yī
    zhong1 zhuo2 yi1
chung cho i
 chūjakue
undergarment

乾著急


干着急

see styles
gān zháo jí
    gan1 zhao2 ji2
kan chao chi
to worry helplessly

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "着" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary