Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3849 total results for your search. I have created 39 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

目帝羅


目帝罗

see styles
mù dì luó
    mu4 di4 luo2
mu ti lo
 mokutaira
木得羅 Intp. as mukti, release, emancipation 解脫, or as the knowledge or experience of liberation.

目廻山

see styles
 mezakoyama
    めざこやま
(place-name) Mezakoyama

目張り

see styles
 mebari
    めばり
(noun/participle) (1) weather stripping; (2) putting on eyeliner

目当て

see styles
 meate
    めあて
(1) mark; guide; landmark; (2) purpose; aim; goal; intention; end; (3) sight (on a firearm)

目戍る

see styles
 mimamoru
    みまもる
(irregular kanji usage) (transitive verb) to watch over; to watch attentively

目戸橋

see styles
 medobashi
    めどばし
(place-name) Medobashi

目戸鼻

see styles
 medonohana
    めどのはな
(personal name) Medonohana

目手久

see styles
 metegu
    めてぐ
(place-name) Metegu

目打ち

see styles
 meuchi
    めうち
(1) perforation; (2) perforator; prick punch; needle punch

目抜き

see styles
 menuki
    めぬき
(noun - becomes adjective with の) principal; main; important; fashionable

目押し

see styles
 meoshi
    めおし
(noun, transitive verb) skill stop (slot machines)

目拏羅


目拏罗

see styles
mun á luó
    mun4 a2 luo2
mun a lo
 modara
hand symbolism

目指し

see styles
 mezashi
    めざし
(1) aim; goal; purpose; (2) look; eyes; expression of eyes

目指す

see styles
 mezasu
    めざす
(transitive verb) (1) to aim at; to have an eye on; (2) to go toward; to head for

目指岳

see styles
 mezashidake
    めざしだけ
(personal name) Mezashidake

目掛け

see styles
 mekake
    めかけ
mistress; kept woman; concubine

目揵連


目揵连

see styles
mù qián lián
    mu4 qian2 lian2
mu ch`ien lien
    mu chien lien
 Mokukenren
Maudgalyāyana

目撃者

see styles
 mokugekisha
    もくげきしゃ
eye-witness; witness

目撃談

see styles
 mokugekidan
    もくげきだん
first-hand account

目擊者


目击者

see styles
mù jī zhě
    mu4 ji1 zhe3
mu chi che
eyewitness

目敏い

see styles
 mezatoi
    めざとい
(adjective) (1) sharp sighted; (2) easily awakened

目旗魚

see styles
 mekajiki
    めかじき
(kana only) swordfish (Xiphias gladius); broadbill

目早い

see styles
 mebayai
    めばやい
(adjective) sharp-eyed

目明き

see styles
 meaki
    めあき
one who can see; educated or sensible person

目明し

see styles
 meakashi
    めあかし
hired thief taker (Edo-period); private detective; private secret policeman

目明石

see styles
 meakaishi
    めあかいし
(place-name) Meakaishi

目映い

see styles
 mabayui
    まばゆい
(adjective) (kana only) dazzling; glaring; dazzlingly beautiful

目時駅

see styles
 metokieki
    めときえき
(st) Metoki Station

目木川

see styles
 mekigawa
    めきがわ
(personal name) Mekigawa

目木金

see styles
 mekigane
    めきがね
(place-name) Mekigane

目来田

see styles
 mokuraiden
    もくらいでん
(place-name) Mokuraiden

目梨別

see styles
 menashibetsu
    めなしべつ
(place-name) Menashibetsu

目梨川

see styles
 menashigawa
    めなしがわ
(personal name) Menashigawa

目梨泊

see styles
 menashidomari
    めなしどまり
(place-name) Menashidomari

目梨郡

see styles
 menashigun
    めなしぐん
(place-name) Menashigun

目梶木

see styles
 mekajiki
    めかじき
(kana only) swordfish (Xiphias gladius); broadbill

目標物

see styles
 mokuhyoubutsu / mokuhyobutsu
    もくひょうぶつ
target (object)

目標額

see styles
 mokuhyougaku / mokuhyogaku
    もくひょうがく
target figure; target number

目止め

see styles
 medome
    めどめ
(noun, transitive verb) (1) wood filling; filler; filling; (noun, transitive verb) (2) boiling (an unused piece of earthenware) in hot water mixed with rice or flour (to fill any small holes)

目比川

see styles
 mukuigawa
    むくいがわ
(place-name) Mukuigawa

目比町

see styles
 mukuichou / mukuicho
    むくいちょう
(place-name) Mukuichō

目洗石

see styles
 mearaishi
    めあらいし
(place-name) Mearaishi

目津崎

see styles
 mezuzaki
    めづざき
(personal name) Mezuzaki

目減り

see styles
 meberi
    めべり
(n,vs,vi) (1) loss (of weight or volume, e.g. in transit); ullage; outage; (n,vs,vi) (2) decrease (in value); reduction

目溢し

see styles
 mekoboshi
    めこぼし
(noun/participle) connivance; overlooking

目溢れ

see styles
 mekobore
    めこぼれ
overlooking; something overlooked

目滝山

see styles
 medakiyama
    めだきやま
(personal name) Medakiyama

目滝川

see styles
 metakigawa
    めたきがわ
(personal name) Metakigawa

目滝沢

see styles
 metakisawa
    めたきさわ
(place-name) Metakisawa

目潰し

see styles
 metsubushi
    めつぶし
(1) sand, ash, etc., thrown in the eyes to blind someone; throwing something at someone's eyes to blind them; (2) poking someone's eyes during a fight to blind them

目犍連


目犍连

see styles
mù jiān lián
    mu4 jian1 lian2
mu chien lien
 Mokkenren
連; 摩訶犍連 (or 摩訶羅夜那); 大犍連 (or 大乾連) ; 沒特伽羅子 (or 沒力伽羅子); 伽略 (Mahā-) Maudgalyāyana, or Maudgalaputra; explained by Mudga 胡豆 lentil, kidney-bean. One of the ten chief disciples of Śākyamuni, specially noted for miraculous powers; formerly an ascetic, he agreed with Śāriputra that whichever first found the truth would reveal it to the other. Śāriputra found the Buddha and brought Maudgalyāyana to him; the former is placed on the Buddha's right, the latter on his left. He is also known as 拘栗 Kolita, and when reborn as Buddha his title is to be Tamāla-patra-candana-gandha. In China Mahāsthāmaprapta is accounted a canonization of Maudgalyāyana. Several centuries afterwards there were two other great leaders of the Buddhist church bearing the same name, v. Eitel.

目玉内

see styles
 medamauchi
    めだまうち
(place-name) Medamauchi

目田川

see styles
 medagawa
    めだがわ
(place-name) Medagawa

目田町

see styles
 medachou / medacho
    めだちょう
(place-name) Medachō

目白台

see styles
 mejirodai
    めじろだい
(place-name) Mejirodai

目白洞

see styles
 mejirohora
    めじろほら
(place-name) Mejirohora

目白駅

see styles
 mejiroeki
    めじろえき
(st) Mejiro Station

目白鮫

see styles
 mejirozame; mejirozame
    めじろざめ; メジロザメ
(kana only) (See ヤジブカ,サンドバーシャーク) sandbar shark (Carcharhinus plumbeus)

目白鼻

see styles
 mejirobana
    めじろばな
(place-name) Mejirobana

目的化

see styles
 mokutekika
    もくてきか
(n,vs,vt,vi) becoming the objective; setting as a goal

目的因

see styles
 mokutekiin / mokutekin
    もくてきいん
{phil} (See 質料因,形相因,作用因) final cause (one of Aristotle's four fundamental types of answer to the question "why?")

目的地

see styles
mù dì dì
    mu4 di4 di4
mu ti ti
 mokutekichi
    もくてきち
destination (location)
destination (one is heading towards); goal

目的性

see styles
 mokutekisei / mokutekise
    もくてきせい
{phil} finality; purposiveness

目的格

see styles
 mokutekikaku
    もくてきかく
{gramm} objective case

目的物

see styles
 mokutekibutsu
    もくてきぶつ
object; objective; aim

目的的

see styles
 mokutekiteki
    もくてきてき
(adjectival noun) purposeful; purposive; intentional

目的税

see styles
 mokutekizei / mokutekize
    もくてきぜい
earmarked tax; special-purpose tax

目的節

see styles
 mokutekisetsu
    もくてきせつ
{gramm} object clause; final clause; purpose clause

目的語

see styles
 mokutekigo
    もくてきご
{gramm} object

目的論

see styles
 mokutekiron
    もくてきろん
teleology

目盛り

see styles
 memori
    めもり
scale; gradations

目目沢

see styles
 memesawa
    めめさわ
(surname) Memesawa

目眩い

see styles
 memai
    めまい
(irregular okurigana usage) (n,vs,adj-no) (kana only) dizziness; giddiness; vertigo

目眩く

see styles
 mekurumeku
    めくるめく
(v5k,vi) to dazzle; to blind

目眩し

see styles
 mekuramashi
    めくらまし
(1) smoke screen; dazzler; distraction; (2) camouflage; deceptive means; (3) magic; witchcraft; sleight of hand; (4) shell game

目移り

see styles
 meutsuri
    めうつり
(n,vs,vi) being drawn to many things; distraction; difficulty of choice; difficulty in choosing; being unable to decide

目立つ

see styles
 medatsu
    めだつ
(v5t,vi) to be conspicuous; to stand out

目立て

see styles
 metate
    めたて
setting (of a saw)

目竭嵐


目竭岚

see styles
mù jié lán
    mu4 jie2 lan2
mu chieh lan
 mokaran
mudgara; a hammer, mallet, mace.

目細内

see styles
 mebosouchi / mebosochi
    めぼそうち
(place-name) Mebosouchi

目紺青


目绀青

see styles
mù gàn qīng
    mu4 gan4 qing1
mu kan ch`ing
    mu kan ching
 moku konshō
deep blue eyes

目義雄

see styles
 sakkayoshio
    さっかよしお
(person) Sakka Yoshio

目腐れ

see styles
 mekusare
    めくされ
bleary-eyed person

目莉湖

see styles
 meriko
    めりこ
(female given name) Meriko

目蒲線

see styles
 mekamasen
    めかません
(personal name) Mekamasen

目蓿香

see styles
mù sù xiāng
    mu4 su4 xiang1
mu su hsiang
 mokushukkō
a type of fragrant plant

目薬木

see styles
 megusurinoki
    めぐすりのき
(kana only) Nikko maple (Acer maximowiczianum)

目見え

see styles
 memie
    めみえ
(noun/participle) (1) interview; (2) stage debut; first appearance; (3) (humble language) meeting; (4) trial for a servant

目見得

see styles
 memie
    めみえ
(noun/participle) (1) interview; (2) stage debut; first appearance; (3) (humble language) meeting; (4) trial for a servant

目見田

see styles
 memida
    めみだ
(surname) Memida

目覚し

see styles
 mezamashi
    めざまし
(1) (abbreviation) alarm clock; (2) opening one's eyes; keeping one's eyes open; (3) type of candy given to a child after it wakes up from a nap

目覚め

see styles
 mezame
    めざめ
waking

目覚山

see styles
 mezameyama
    めざめやま
(place-name) Mezameyama

目覚町

see styles
 mezamemachi
    めざめまち
(place-name) Mezamemachi

目詰り

see styles
 mezumari
    めづまり
(noun/participle) clogging up

目論み

see styles
 mokuromi
    もくろみ
(noun/participle) plan; scheme; project; program; programme; intention; goal

目論む

see styles
 mokuromu
    もくろむ
(transitive verb) to plan; to form a plan; to scheme; to envision; to intend to do

目論見

see styles
 mokuromi
    もくろみ
(noun/participle) plan; scheme; project; program; programme; intention; goal

目貫き

see styles
 menuki
    めぬき
sword hilt; decorative hilt

目貫島

see styles
 menukijima
    めぬきじま
(place-name) Menukijima

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "目" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary