Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3865 total results for your search. I have created 39 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

下白銀

see styles
 shimoshirogane
    しもしろがね
(place-name) Shimoshirogane

中白坂

see styles
 nakashirasaka
    なかしらさか
(place-name) Nakashirasaka

中白山

see styles
 nakahakusan
    なかはくさん
(place-name) Nakahakusan

中白川

see styles
 nakashirakawa
    なかしらかわ
(place-name) Nakashirakawa

中白根

see styles
 nakashirane
    なかしらね
(place-name) Nakashirane

中白石

see styles
 nakashiraishi
    なかしらいし
(place-name) Nakashiraishi

中白鷺


中白鹭

see styles
zhōng bái lù
    zhong1 bai2 lu4
chung pai lu
(bird species of China) intermediate egret (Egretta intermedia)

乃白町

see styles
 noshirochou / noshirocho
    のしろちょう
(place-name) Noshirochō

久保白

see styles
 kuboshiro
    くぼしろ
(place-name, surname) Kuboshiro

久布白

see styles
 kuboshiro
    くぼしろ
(surname) Kuboshiro

久白町

see styles
 kujirachou / kujiracho
    くじらちょう
(place-name) Kujirachō

乳白色

see styles
rǔ bái sè
    ru3 bai2 se4
ju pai se
 nyuuhakushoku / nyuhakushoku
    にゅうはくしょく
milky white
milk-white; milky

仄白い

see styles
 honojiroi
    ほのじろい
(adjective) dimly white

今朝白

see styles
 kesajiro
    けさじろ
(place-name) Kesajiro

佐白山

see styles
 sashirosan
    さしろさん
(place-name) Sashirosan

佐白町

see styles
 sajiromachi
    さじろまち
(place-name) Sajiromachi

余白注

see styles
 yohakuchuu / yohakuchu
    よはくちゅう
marginal notes; glosses

余白頁

see styles
 yohakupeeji
    よはくページ
blank page

俞天白

see styles
yú tiān bái
    yu2 tian1 bai2
yü t`ien pai
    yü tien pai
Yu Tianbai (1937-), novelist

傻白甜

see styles
shǎ bái tián
    sha3 bai2 tian2
sha pai t`ien
    sha pai tien
(Internet slang) sweet, naive young woman

元白羽

see styles
 motoshiraba
    もとしらば
(place-name) Motoshiraba

克爾白


克尔白

see styles
kè ěr bái
    ke4 er3 bai2
k`o erh pai
    ko erh pai
Ka'aba, sacred building in Mecca

共白髪

see styles
 tomoshiraga
    ともしらが
growing old together (a couple)

前白家

see styles
 maebakke
    まえばっけ
(place-name) Maebakke

助白井

see styles
 sukeshirai
    すけしらい
(place-name) Sukeshirai

北白坂

see styles
 kitashirasaka
    きたしらさか
(place-name) Kitashirasaka

北白川

see styles
 kitashirakawa
    きたしらかわ
(place-name, surname) Kitashirakawa

北白沢

see styles
 kitashirasawa
    きたしらさわ
(place-name) Kitashirasawa

北白河

see styles
 kitashirakawa
    きたしらかわ
(surname) Kitashirakawa

北白浜

see styles
 kitashirahama
    きたしらはま
(place-name) Kitashirahama

北白石

see styles
 kitashiraishi
    きたしらいし
(place-name) Kitashiraishi

南片白

see styles
 minamikatajiro
    みなみかたじろ
(place-name) Minamikatajiro

南白亀

see styles
 nabaki
    なばき
(surname) Nabaki

南白坂

see styles
 minamishirasaka
    みなみしらさか
(place-name) Minamishirasaka

南白山

see styles
 minamishirayama
    みなみしらやま
(place-name) Minamishirayama

南白幡

see styles
 minamishirahata
    みなみしらはた
(place-name) Minamishirahata

南白沢

see styles
 nanshirosawa
    なんしろさわ
(place-name) Nanshirosawa

南白浜

see styles
 minamishirahama
    みなみしらはま
(place-name) Minamishirahama

南白石

see styles
 minamishiraishi
    みなみしらいし
(place-name) Minamishiraishi

博白縣


博白县

see styles
bó bái xiàn
    bo2 bai2 xian4
po pai hsien
Bobai county in Yulin 玉林[Yu4 lin2], Guangxi

卵白質

see styles
 ranpakushitsu
    らんぱくしつ
(rare) (See 蛋白質) protein

又白山

see styles
 matashiroyama
    またしろやま
(personal name) Matashiroyama

口白鹿

see styles
 kuchijirojika; kuchijirojika
    くちじろじか; クチジロジカ
(kana only) Thorold's deer (Cervus albirostris); white-lipped deer

台天白

see styles
 daitenpaku
    だいてんぱく
(place-name) Daitenpaku

吃白食

see styles
chī bái shí
    chi1 bai2 shi2
ch`ih pai shih
    chih pai shih
to eat without paying; to freeload

吃白飯


吃白饭

see styles
chī bái fàn
    chi1 bai2 fan4
ch`ih pai fan
    chih pai fan
to eat plain rice; (fig.) to eat and not pay for it; to sponge off others; to freeload

向光白

see styles
 mukaikouhaku / mukaikohaku
    むかいこうはく
(place-name) Mukaikouhaku

告白録

see styles
 kokuhakuroku
    こくはくろく
(1) (work) Confessiones (St. Augustine of Hippo); (2) (work) Les Confessions (Rousseau); (wk) Confessiones (St. Augustine of Hippo); (wk) Les Confessions (Rousseau)

和白丘

see styles
 wajirogaoka
    わじろがおか
(place-name) Wajirogaoka

和白東

see styles
 wajirohigashi
    わじろひがし
(place-name) Wajirohigashi

和白沢

see styles
 washirozawa
    わしろざわ
(place-name) Washirozawa

和白駅

see styles
 wajiroeki
    わじろえき
(st) Wajiro Station

哥白尼

see styles
gē bái ní
    ge1 bai2 ni2
ko pai ni
Mikolaj Kopernik or Nicolaus Copernicus (1473-1543), Polish astronomer, mathematician and polymath

唱白臉


唱白脸

see styles
chàng bái liǎn
    chang4 bai2 lian3
ch`ang pai lien
    chang pai lien
to play the role of the villain (idiom)

四ッ白

see styles
 yotsujiro
    よつじろ
(place-name) Yotsujiro

四方白

see styles
 shihoujiro / shihojiro
    しほうじろ
(given name) Shihoujiro

圓白菜


圆白菜

see styles
yuán bái cài
    yuan2 bai2 cai4
yüan pai ts`ai
    yüan pai tsai
round white cabbage (i.e. Western cabbage)

塗白劑


涂白剂

see styles
tú bái jì
    tu2 bai2 ji4
t`u pai chi
    tu pai chi
a white paint applied to tree trunks to protect the trees from insect damage etc

增白劑


增白剂

see styles
zēng bái jì
    zeng1 bai2 ji4
tseng pai chi
whitener; whitening agent

夕白町

see styles
 yuuhakumachi / yuhakumachi
    ゆうはくまち
(place-name) Yūhakumachi

外白崎

see styles
 fukashirusaki
    ふかしるさき
(place-name) Fukashirusaki

大白倉

see styles
 oojirakura
    おおじらくら
(place-name) Oojirakura

大白天

see styles
dà bái tiān
    da4 bai2 tian1
ta pai t`ien
    ta pai tien
broad daylight

大白尾

see styles
 daijiroo
    だいじろお
(place-name) Daijiroo

大白峰

see styles
 taihakuhou / taihakuho
    たいはくほう
(place-name) Taihakuhou

大白川

see styles
 ooshirakawa
    おおしらかわ
(place-name) Ooshirakawa

大白布

see styles
 ooshirabu
    おおしらぶ
(place-name) Ooshirabu

大白木

see styles
 oojiraki
    おおじらき
(place-name) Oojiraki

大白森

see styles
 ooshiromori
    おおしろもり
(personal name) Ooshiromori

大白池

see styles
 oojiroike
    おおじろいけ
(place-name) Oojiroike

大白沢

see styles
 ooshirasawa
    おおしらさわ
(personal name) Ooshirasawa

大白河

see styles
 ooshirako
    おおしらこ
(place-name) Ooshirako

大白瀬

see styles
 ooshirase
    おおしらせ
(personal name) Ooshirase

大白硲

see styles
 oojirahazama
    おおじらはざま
(place-name) Oojirahazama

大白菜

see styles
dà bái cài
    da4 bai2 cai4
ta pai ts`ai
    ta pai tsai
bok choy; Chinese cabbage; Brassica pekinensis; CL:棵[ke1]

大白華


大白华

see styles
dà bái huā
    da4 bai2 hua1
ta pai hua
 daibyakuke
The great mandāra 曼陀羅 flower, also called 大團華 .

大白衣

see styles
dà bái yī
    da4 bai2 yi1
ta pai i
 Dai Byakue
Pāṇḍaravāsinī, the great white-robed one, a form of Guanyin all in white, with white lotus, throne, etc., also called 衣 or 處觀音.

大白話


大白话

see styles
dà bái huà
    da4 bai2 hua4
ta pai hua
colloquial speech

大白谷

see styles
 ooshirotani
    おおしろたに
(place-name) Ooshirotani

大白鯊


大白鲨

see styles
dà bái shā
    da4 bai2 sha1
ta pai sha
great white shark (Carcharodon carcharias)

大白鳥

see styles
 oohakuchou; oohakuchou / oohakucho; oohakucho
    おおはくちょう; オオハクチョウ
(kana only) whooper swan (Cygnus cygnus)

大白鷺


大白鹭

see styles
dà bái lù
    da4 bai2 lu4
ta pai lu
(bird species of China) great egret (Ardea alba)

天白区

see styles
 tenpakuku
    てんぱくく
(place-name) Tenpakuku

天白川

see styles
 tenpakugawa
    てんぱくがわ
(personal name) Tenpakugawa

天白町

see styles
 tenpakuchou / tenpakucho
    てんぱくちょう
(place-name) Tenpakuchō

太白区

see styles
 taihakuku
    たいはくく
(place-name) Taihakuku

太白山

see styles
tài bái shān
    tai4 bai2 shan1
t`ai pai shan
    tai pai shan
 taihakusan
    たいはくさん
Mt Taibai in Shaanxi
(personal name) Taihakusan

太白星

see styles
tài bái xīng
    tai4 bai2 xing1
t`ai pai hsing
    tai pai hsing
 taihakusei / taihakuse
    たいはくせい

More info & calligraphy:

Planet Venus
Venus (planet)
{astron} (See 金星・きんせい) Venus (planet)
Venus

太白粉

see styles
tài bái fěn
    tai4 bai2 fen3
t`ai pai fen
    tai pai fen
cornstarch; potato starch

太白縣


太白县

see styles
tài bái xiàn
    tai4 bai2 xian4
t`ai pai hsien
    tai pai hsien
Taibai County in Baoji 寶雞|宝鸡[Bao3 ji1], Shaanxi

太白飴

see styles
 taihakuame
    たいはくあめ
white rice jelly

奥白方

see styles
 okushirakata
    おくしらかた
(place-name) Okushirakata

奥白滝

see styles
 okushirataki
    おくしらたき
(place-name) Okushirataki

奥白髭

see styles
 okushirahige
    おくしらひげ
(place-name) Okushirahige

妃白子

see styles
 hisako
    ひさこ
(female given name) Hisako

宇白川

see styles
 uhakugawa
    うはくがわ
(place-name) Uhakugawa

安白川

see styles
 yasushirogawa
    やすしろがわ
(place-name) Yasushirogawa

定場白


定场白

see styles
dìng chǎng bái
    ding4 chang3 bai2
ting ch`ang pai
    ting chang pai
first soliloquy (introducing opera character)

家白蟻

see styles
 ieshiroari; ieshiroari
    いえしろあり; イエシロアリ
(kana only) Formosan subterranean termite (Coptotermes formosanus)

寸白沢

see styles
 sunpakusawa
    すんぱくさわ
(place-name) Sunpakusawa

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "白" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary