Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1224 total results for your search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<10111213>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

世界的不況

see styles
 sekaitekifukyou / sekaitekifukyo
    せかいてきふきょう
global recession

世界的規模

see styles
 sekaitekikibo
    せかいてききぼ
(noun - becomes adjective with の) global scale; global magnitude; worldwide scale

世界糧食署


世界粮食署

see styles
shì jiè liáng shi shǔ
    shi4 jie4 liang2 shi5 shu3
shih chieh liang shih shu
World food program (United Nations aid agency)

世界運動會


世界运动会

see styles
shì jiè yùn dòng huì
    shi4 jie4 yun4 dong4 hui4
shih chieh yün tung hui
World Games

世界選手権

see styles
 sekaisenshuken
    せかいせんしゅけん
world championship

両界曼荼羅

see styles
 ryoukaimandara / ryokaimandara
    りょうかいまんだら
{Buddh} (See 胎蔵界曼荼羅・たいぞうかいまんだら,金剛界曼荼羅・こんごうかいまんだら) Mandala of the Two Realms; Womb Realm and Matrix Realm Mandalas

中道卽法界

see styles
zhōng dào jí fǎ jiè
    zhong1 dao4 ji2 fa3 jie4
chung tao chi fa chieh
 chūdō soku hokkai
The doctrine of the 'mean', is the dharmadhātu, or 'spiritual ' universe.

九界卽佛界

see styles
jiǔ jiè jí fó jiè
    jiu3 jie4 ji2 fo2 jie4
chiu chieh chi fo chieh
 kukai soku bukkai
the nine realms are none other than the buddha-realm

五妙境界樂


五妙境界乐

see styles
wǔ miào jìng jiè lè
    wu3 miao4 jing4 jie4 le4
wu miao ching chieh le
 gomyō kyōkai raku
The joys in the Pure land.

入法界無量


入法界无量

see styles
rù fǎ jiè wú liáng
    ru4 fa3 jie4 wu2 liang2
ju fa chieh wu liang
 nyū hokkai muryō
unfathomability of the dharma-realm

全世界第一

see styles
quán shì jiè dì yī
    quan2 shi4 jie4 di4 yi1
ch`üan shih chieh ti i
    chüan shih chieh ti i
world's first

兩界曼荼羅


两界曼荼罗

see styles
liǎng jiè màn tú luó
    liang3 jie4 man4 tu2 luo2
liang chieh man t`u lo
    liang chieh man tu lo
 ryō gai mandara
maṇḍalas of both realms

兩界曼陀羅


两界曼陀罗

see styles
liǎng jiè màn tuó luó
    liang3 jie4 man4 tuo2 luo2
liang chieh man t`o lo
    liang chieh man to lo
 ryō kai mandara
maṇḍalas of both realms

処理系限界

see styles
 shorikeigenkai / shorikegenkai
    しょりけいげんかい
{comp} implementation limit

前方境界面

see styles
 zenpoukyoukaimen / zenpokyokaimen
    ぜんぽうきょうかいめん
{comp} front plane

北方限界線

see styles
 hoppougenkaisen / hoppogenkaisen
    ほっぽうげんかいせん
Northern Limit Line; North Limit Line; NLL; demarcation line in the Yellow Sea between North Korea and South Korea

十界皆成佛

see styles
shí jiè jiē chéng fó
    shi2 jie4 jie1 cheng2 fo2
shih chieh chieh ch`eng fo
    shih chieh chieh cheng fo
 jukkai kai jōbutsu
The teaching of the Lotus sūtra of universalism, that all become Buddha.

半数必中界

see styles
 hansuuhicchuukai / hansuhicchukai
    はんすうひっちゅうかい
circular error probability (measure of missile accuracy); circular error probable; CEP

協定世界時

see styles
 kyouteisekaiji / kyotesekaiji
    きょうていせかいじ
Coordinated Universal Time; UTC

協調世界時


协调世界时

see styles
xié tiáo shì jiè shí
    xie2 tiao2 shi4 jie4 shi2
hsieh t`iao shih chieh shih
    hsieh tiao shih chieh shih
Coordinated Universal Time (UTC)

原核生物界

see styles
yuán hé shēng wù jiè
    yuan2 he2 sheng1 wu4 jie4
yüan ho sheng wu chieh
Kingdom Monera; prokaryote

原生生物界

see styles
 genseiseibutsukai / gensesebutsukai
    げんせいせいぶつかい
Protista (protist kingdom)

善淸淨法界

see styles
shàn qīng jìng fǎ jiè
    shan4 qing1 jing4 fa3 jie4
shan ch`ing ching fa chieh
    shan ching ching fa chieh
 zen shōjō hokkai
perfectly pure dharma world

境界値問題

see styles
 kyoukaichimondai / kyokaichimondai
    きょうかいちもんだい
boundary value problem

境界合わせ

see styles
 kyoukaiawase / kyokaiawase
    きょうかいあわせ
{comp} boundary alignment

境界要素法

see styles
 kyoukaiyousohou / kyokaiyosoho
    きょうかいようそほう
boundary element method

大乘善根界

see styles
dà shèng shàn gēn jiè
    da4 sheng4 shan4 gen1 jie4
ta sheng shan ken chieh
 daijō zenkon kai
The Mahāyāna good roots realm, a name for the Amitābha Pure-land of the West.

大莊嚴世界


大庄严世界

see styles
dà zhuāng yán shì jiè
    da4 zhuang1 yan2 shi4 jie4
ta chuang yen shih chieh
 dai shōgon sekai
The great ornate world; i.e. the universe of Akāśagarbha Bodhisattva 虛空藏菩薩; it is placed in the west by the sūtra of that name, in the east by the 大隻經 12.

天上樂世界


天上乐世界

see styles
tiān shàng lè shì jiè
    tian1 shang4 le4 shi4 jie4
t`ien shang le shih chieh
    tien shang le shih chieh
 tenjō raku sekai
heavenly paradise

妄境界熏習


妄境界熏习

see styles
wàng jìng jiè xūn xí
    wang4 jing4 jie4 xun1 xi2
wang ching chieh hsün hsi
 mō kyōgai kunjū
permeation of the erroneously conceived objects of the senses and the mind

娑婆世界主

see styles
suō pó shì jiè zhǔ
    suo1 po2 shi4 jie4 zhu3
so p`o shih chieh chu
    so po shih chieh chu
 Shaba sekai shu
lord of the sahā world

守護國界章


守护国界章

see styles
shǒu hù guó jiè zhāng
    shou3 hu4 guo2 jie4 zhang1
shou hu kuo chieh chang
 Shugo kokkai shō
Shugo kokkai shō

密教結界法


密教结界法

see styles
mì jiào jié jiè fǎ
    mi4 jiao4 jie2 jie4 fa3
mi chiao chieh chieh fa
 mikkyō kekkai hō
esoteric ritual(s) for the selection of sacred space

対流圏界面

see styles
 tairyuukenkaimen / tairyukenkaimen
    たいりゅうけんかいめん
tropopause

幀首定界符


帧首定界符

see styles
zhēn shǒu dìng jiè fú
    zhen1 shou3 ding4 jie4 fu2
chen shou ting chieh fu
start frame delimiter (SFD)

後方境界面

see styles
 kouhoukyoukaimen / kohokyokaimen
    こうほうきょうかいめん
{comp} back plane

技術的限界

see styles
 gijutsutekigenkai
    ぎじゅつてきげんかい
{comp} technical limitations; limits of technology

擇地結界法


择地结界法

see styles
zé dì jié jiè fǎ
    ze2 di4 jie2 jie4 fa3
tse ti chieh chieh fa
 takuchi kekkai hō
ritual for the selection of sacred space (for an altar, etc.)

新世界秩序

see styles
 shinsekaichitsujo
    しんせかいちつじょ
New World Order (conspiracy theory); NWO

星界の報告

see styles
 seikainohoukoku / sekainohokoku
    せいかいのほうこく
(work) Sidereus Nuncius (treatise by Galileo Galilei; 1610); (wk) Sidereus Nuncius (treatise by Galileo Galilei; 1610)

有視界飛行

see styles
 yuushikaihikou / yushikaihiko
    ゆうしかいひこう
{aviat} (See 計器飛行) visual flying; VFR flight

業界標準化

see styles
 gyoukaihyoujunka / gyokaihyojunka
    ぎょうかいひょうじゅんか
{comp} industry standardization

業界精通者

see styles
 gyoukaiseitsuusha / gyokaisetsusha
    ぎょうかいせいつうしゃ
{comp} industry expert

欲界五趣地

see styles
yù jiè wǔ qù dì
    yu4 jie4 wu3 qu4 di4
yü chieh wu ch`ü ti
    yü chieh wu chü ti
 yokukai goshu chi
desire realm with the five destinies

欲界同分界

see styles
yù jiè tóng fēn jiè
    yu4 jie4 tong2 fen1 jie4
yü chieh t`ung fen chieh
    yü chieh tung fen chieh
 yokukai dōfunkai
realms that have correspondence with the desire realm

欲色無色界


欲色无色界

see styles
yù sè wú sè jiè
    yu4 se4 wu2 se4 jie4
yü se wu se chieh
 yoku shiki mushiki kai
realms of desire, form, and formlessness

沙界恆沙界


沙界恒沙界

see styles
shā jiè héng shā jiè
    sha1 jie4 heng2 sha1 jie4
sha chieh heng sha chieh
 shakai gōshakai
innumerable realms within realms innumerable as the sands of the Ganges

法界淸淨相

see styles
fǎ jiè qīng jìng xiàng
    fa3 jie4 qing1 jing4 xiang4
fa chieh ch`ing ching hsiang
    fa chieh ching ching hsiang
 hokkai shōjōsō
pure marks of the experiential realm

法界無礙智


法界无碍智

see styles
fǎ jiè wú ài zhì
    fa3 jie4 wu2 ai4 zhi4
fa chieh wu ai chih
 hokkai muge chi
佛邊智 The unimpeded or unlimited knowledge or omniscience of a Buddha in regard to all beings and things in his realm.

法界體性智


法界体性智

see styles
fǎ jiè tǐ xìng zhì
    fa3 jie4 ti3 xing4 zhi4
fa chieh t`i hsing chih
    fa chieh ti hsing chih
 hokkai taishō chi
Intelligence as the fundamental nature of the universe; Vairocana as cosmic energy and wisdom interpenetrating all elements of the universe, a term used by the esoteric sects.

流轉三界中


流转三界中

see styles
liú zhuǎn sān jiè zhōng
    liu2 zhuan3 san1 jie4 zhong1
liu chuan san chieh chung
 ruten sankai chū
in the round of rebirth in the three realms

淨法界眞言

see styles
jìng fǎ jiè zhēn yán
    jing4 fa3 jie4 zhen1 yan2
ching fa chieh chen yen
 jō hokkai shingon
mantra that purifies the dharma-realm

淨瑠璃世界


净瑠璃世界

see styles
jìng liú lí shì jiè
    jing4 liu2 li2 shi4 jie4
ching liu li shih chieh
 jōruri sekai
The pure crystal realm in the eastern region, the paradise of Yao Shih 藥師 Buddha; it is the Bhaiṣajyaguruvaiḍūrya-prabhāsa.

無國界料理


无国界料理

see styles
wú guó jiè liào lǐ
    wu2 guo2 jie4 liao4 li3
wu kuo chieh liao li
fusion cuisine (Tw)

無國界記者


无国界记者

see styles
wú guó jiè jì zhě
    wu2 guo2 jie4 ji4 zhe3
wu kuo chieh chi che
Reporters Without Borders (pressure group)

無國界醫生


无国界医生

see styles
wú guó jiè yī shēng
    wu2 guo2 jie4 yi1 sheng1
wu kuo chieh i sheng
Médecins Sans Frontières (MSF charity); Doctors Without Borders

無色界住地


无色界住地

see styles
wú sè jiè zhù dì
    wu2 se4 jie4 zhu4 di4
wu se chieh chu ti
 mushikikai jūji
entrenchment of attachment to objects in the formless realm

無色界四天


无色界四天

see styles
wú sè jiè sì tiān
    wu2 se4 jie4 si4 tian1
wu se chieh ssu t`ien
    wu se chieh ssu tien
 mushikikai shiten
four heavens of the formless realm

無色界生行


无色界生行

see styles
wú sè jiè shēng xíng
    wu2 se4 jie4 sheng1 xing2
wu se chieh sheng hsing
 mushikikai shōgyō
coursing through birth in the formless realm

無餘涅槃界


无余涅槃界

see styles
wú yú niè pán jiè
    wu2 yu2 nie4 pan2 jie4
wu yü nieh p`an chieh
    wu yü nieh pan chieh
 muyo nehan kai
the state of remainderless nirvāṇa

生色無色界


生色无色界

see styles
shēng sè wú sè jiè
    sheng1 se4 wu2 se4 jie4
sheng se wu se chieh
 shō shiki mushiki kai
born in the form and formless realms

発散型境界

see styles
 hassangatakyoukai / hassangatakyokai
    はっさんがたきょうかい
{geol} divergent boundary; divergent plate boundary; constructive boundary; extensional boundary

社交界の花

see styles
 shakoukainohana / shakokainohana
    しゃこうかいのはな
(exp,n) belle of society; queen of high society

種種界智力


种种界智力

see styles
zhǒng zhǒng jiè zhì lì
    zhong3 zhong3 jie4 zhi4 li4
chung chung chieh chih li
 shujukai chiriki
power of the knowledge of the varieties of causal factors

種種色世界


种种色世界

see styles
zhǒng zhǒng sè shì jiè
    zhong3 zhong3 se4 shi4 jie4
chung chung se shih chieh
 shuju shiki sekai
A world of every kind of thing.

續入法界品


续入法界品

see styles
xù rù fǎ jiè pǐn
    xu4 ru4 fa3 jie4 pin3
hsü ju fa chieh p`in
    hsü ju fa chieh pin
 Zoku nyū hokkai bon
Gaṇḍavyūhasūtra

美麗新世界


美丽新世界

see styles
měi lì xīn shì jiè
    mei3 li4 xin1 shi4 jie4
mei li hsin shih chieh
Brave New World, novel by Aldous Huxley 阿道司·赫胥黎[A1 dao4 si1 · He4 xu1 li2]

胎藏界五佛

see styles
tāi zàng jiè wǔ fó
    tai1 zang4 jie4 wu3 fo2
t`ai tsang chieh wu fo
    tai tsang chieh wu fo
 taizōkai gobutsu
five buddhas of the garbhadhātu

自動車業界

see styles
 jidoushagyoukai / jidoshagyokai
    じどうしゃぎょうかい
automotive industry; motor vehicle industry

自覺慧境界


自觉慧境界

see styles
zì jué huì jìng jiè
    zi4 jue2 hui4 jing4 jie4
tzu chüeh hui ching chieh
 jikakue kyōgai
realm of self-realized wisdom

色界十七天

see styles
sè jiè shí qī tiān
    se4 jie4 shi2 qi1 tian1
se chieh shih ch`i t`ien
    se chieh shih chi tien
 shikikai jūshichiten
seventeen dhyāna heavens of the form realm

色界十八天

see styles
sè jiè shí bā tiān
    se4 jie4 shi2 ba1 tian1
se chieh shih pa t`ien
    se chieh shih pa tien
 shikikai jūhachiten
eighteen heavens of the form realm

色界四禪天


色界四禅天

see styles
sè jiè sì chán tiān
    se4 jie4 si4 chan2 tian1
se chieh ssu ch`an t`ien
    se chieh ssu chan tien
 shikikai shizen ten
four meditation heavens of the form realm

色界無色界


色界无色界

see styles
sè jiè wú sè jiè
    se4 jie4 wu2 se4 jie4
se chieh wu se chieh
 shikikai mushikikai
form realm and formless realm

萬八千世界


万八千世界

see styles
wàn bā qiān shì jiè
    wan4 ba1 qian1 shi4 jie4
wan pa ch`ien shih chieh
    wan pa chien shih chieh
 manhassen sekai
The 18,000 easterly worlds lighted by the ray from the Buddha's brows, v. Lotus Sūtra.

蓮華上世界


莲华上世界

see styles
lián huá shàng shì jiè
    lian2 hua2 shang4 shi4 jie4
lien hua shang shih chieh
 rengejō sekai
world on the lotus blossom

蓮華藏世界


莲华藏世界

see styles
lián huá zàng shì jiè
    lian2 hua2 zang4 shi4 jie4
lien hua tsang shih chieh
 renge zō seikai
The lotus world or universe of each Buddha for his saṃbhogakāya.

蘊處界三科


蕴处界三科

see styles
yùn chù jiè sān kē
    yun4 chu4 jie4 san1 ke1
yün ch`u chieh san k`o
    yün chu chieh san ko
 unshokai sanka
three categories of the five skandhas 五蘊, twelve loci 十二處, and eighteen realms

處世界梵偈


处世界梵偈

see styles
chù shì jiè fàn jié
    chu4 shi4 jie4 fan4 jie2
ch`u shih chieh fan chieh
    chu shih chieh fan chieh
 sho sekai bon no ge
Verse of Purity While Abiding in the World

衣索比亞界


衣索比亚界

see styles
yī suǒ bǐ yà jiè
    yi1 suo3 bi3 ya4 jie4
i so pi ya chieh
(Tw) Ethiopian Zone, aka Afrotropical realm

被写界深度

see styles
 hishakaishindo
    ひしゃかいしんど
depth of field (photography)

觀門十法界


观门十法界

see styles
guān mén shí fǎ jiè
    guan1 men2 shi2 fa3 jie4
kuan men shih fa chieh
 kanmon jippokkai
cf. 十 and 法.

記者無國界


记者无国界

see styles
jì zhě wú guó jiè
    ji4 zhe3 wu2 guo2 jie4
chi che wu kuo chieh
Reporters Without Borders (pressure group)

調伏方便界


调伏方便界

see styles
tiáo fú fāng biàn jiè
    tiao2 fu2 fang1 bian4 jie4
t`iao fu fang pien chieh
    tiao fu fang pien chieh
 jōbuku hōben kai
spheres of the expedient means for bringing under submission

軍事境界線

see styles
 gunjikyoukaisen / gunjikyokaisen
    ぐんじきょうかいせん
military demarcation line

迷いの世界

see styles
 mayoinosekai
    まよいのせかい
(exp,n) {Buddh} (See 迷界) world of the lost; human realm; this world

金剛法界宮


金刚法界宫

see styles
jīn gāng fǎ jiè gōng
    jin1 gang1 fa3 jie4 gong1
chin kang fa chieh kung
 kongō hokkai gu
The palace or shrine of Vairocana in the Garbhadhātu.

金剛界五佛


金刚界五佛

see styles
jīn gāng jiè wǔ fó
    jin1 gang1 jie4 wu3 fo2
chin kang chieh wu fo
 kongōkai gobutsu
five buddhas of the vajradhātu

限界ゲージ

see styles
 genkaigeeji
    げんかいゲージ
limit gauge; limit gage

限界顕微鏡

see styles
 genkaikenbikyou / genkaikenbikyo
    げんかいけんびきょう
high magnification microscope

非錯亂境界

see styles
fēi cuò luàn jìng jiè
    fei1 cuo4 luan4 jing4 jie4
fei ts`o luan ching chieh
    fei tso luan ching chieh
to perceive the cognitive sphere without distortion

高野町界沢

see styles
 kouyamachisakaizawa / koyamachisakaizawa
    こうやまちさかいざわ
(place-name) Kōyamachisakaizawa

Variations:
境(P)

see styles
 sakai(p); kyou(境) / sakai(p); kyo(境)
    さかい(P); きょう(境)
(1) (usu. さかい) border; boundary; (2) (さかい only) (often ...を境に) turning point; watershed; (3) (usu. きょう) area; region; spot; space; environment; (4) (usu. きょう) psychological state; mental state; (5) (きょう only) {Buddh} cognitive object; something perceptible by the sense organs or mind

ボクシング界

see styles
 bokushingukai
    ボクシングかい
boxing world

ロッシュ限界

see styles
 rosshugenkai
    ロッシュげんかい
Roche limit; Roche's limit (closest that a natural satellite can come to the center of a planet without disintegrating due to tidal forces)

一切所知境界

see styles
yī qiè suǒ zhī jìng jiè
    yi1 qie4 suo3 zhi1 jing4 jie4
i ch`ieh so chih ching chieh
    i chieh so chih ching chieh
 issai shochi kyōgai
all knowables

一切法界生印

see styles
yī qiè fǎ jiè shēng yìn
    yi1 qie4 fa3 jie4 sheng1 yin4
i ch`ieh fa chieh sheng yin
    i chieh fa chieh sheng yin
 issai hokkai shōin
One of the three signs in the maṇḍala of the Shingon School — the sign of producing all things or realms.

一大三千世界

see styles
yī dà sān qiān shì jiè
    yi1 da4 san1 qian1 shi4 jie4
i ta san ch`ien shih chieh
    i ta san chien shih chieh
 ichi dai sanzen sekai
A great chiliocosmos or universe of the three kinds of thousands of worlds. The three 千 are termed 一千; 中千; 大千. A great chiliocosmos is also termed 三千大千世 q.v. Each world consists of its central mountain Sumeru, surrounded by four continents, its seas being surrounded by a girdle or wall of iron; 1,000 such worlds make a small chiliocosmos; 1,000 of these make a medium chiliocosmos; 1,000 of these make a great chiliocosmos, or 1,000,000,000 worlds. Later Buddhists increased this number to a figure with 4,456,489 digits. It is a Buddha-universe.

三千大千世界

see styles
sān qiān dà qiān shì jiè
    san1 qian1 da4 qian1 shi4 jie4
san ch`ien ta ch`ien shih chieh
    san chien ta chien shih chieh
 sanzendaisensekai
    さんぜんだいせんせかい
cosmos (Buddhism)
{Buddh} the whole universe (of a billion worlds) that Buddha enlightened
tri-sahasra-mahā-sahasra-loka-dhātu, a great chiliocosm; 三千; 三千, 三千世. Mt. Sumeru and its seven surrounding continents, eight seas and ring of iron mountains form one small world; 1, 000 of these form a small chiliocosm 小千世; 1, 000 of these small chiliocosms form a medium chiliocosm 中千世; a thousand of these form a great chiliocosm 大千世, which thus consists of 1, 000, 000, 000 small worlds. The 三千 indicates the above three kinds of thousands, therefore 三千大千世 is the same as 大千世, which is one Buddha-world.

上海共同租界

see styles
 shanhaikyoudousokai / shanhaikyodosokai
    シャンハイきょうどうそかい
(hist) Shanghai International Settlement

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<10111213>

This page contains 100 results for "界" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary