Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 39 total results for your 甘露 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

甘露

see styles
gān lòu
    gan1 lou4
kan lou
 kanro
    かんろ
(noun or adjectival noun) nectar; sweetness; (surname, female given name) Kanro
阿密哩多 (or 啞密哩多) (or 啞密哩達) amṛta, sweet dew, ambrosia, the nectar of immortality; tr. by 天酒 deva-wine, the nectar of the gods. Four kinds of ambrosia are mentioned— green, yellow, red, and white, all coming from 'edible trees' and known as 蘇陀 sudhā, or 蘇摩 soma.

甘露味

see styles
gān lù wèi
    gan1 lu4 wei4
kan lu wei
 kanro mi
flavor of ambrosia

甘露寺

see styles
 kanroji
    かんろじ
(place-name, surname) Kanroji

甘露法

see styles
gān lù fǎ
    gan1 lu4 fa3
kan lu fa
 kanro hō
or 甘露雨 The ambrosial truth, or rain, i. e. the Buddha truth.

甘露滅


甘露灭

see styles
gān lù miè
    gan1 lu4 mie4
kan lu mieh
 kanro metsu
The nectar of nirvana, the entrance is the 甘露門, and nirvana is the 甘露城 or 甘露界 nectar city, or region.

甘露煮

see styles
 kanroni
    かんろに
(1) candied (chestnuts); (2) sweetened boiled fish

甘露王

see styles
gān lù wáng
    gan1 lu4 wang2
kan lu wang
 kanro ō
amṛta, intp. in its implication of immortality is a name of Amitābha, and connected with him are the 甘露咒, 甘露陀羅尼咒, 十甘露咒 (or 十甘露明), 甘露經, etc.

甘露町

see styles
 kanrochou / kanrocho
    かんろちょう
(place-name) Kanrochō

甘露界

see styles
gān lù jiè
    gan1 lu4 jie4
kan lu chieh
 kanro kai
nectar realm

甘露蜜

see styles
gān lù mì
    gan1 lu4 mi4
kan lu mi
 kanro mitsu
ambrosia and honey

甘露醇

see styles
gān lù chún
    gan1 lu4 chun2
kan lu ch`un
    kan lu chun
mannitol C6H14O6, a sugar alcohol

甘露門


甘露门

see styles
gān lù mén
    gan1 lu4 men2
kan lu men
 kanro mon
ambrosia gate

甘露飯


甘露饭

see styles
gān lù fàn
    gan1 lu4 fan4
kan lu fan
 Kanrohan
阿彌都檀那 amṛtodana. The king whose name was 'ambrosia-rice ', a prince of Magadha, father of Anuruddha and Bhadrika, and paternal uncle of Śākyamuni.

甘露鼓

see styles
gān lù gǔ
    gan1 lu4 gu3
kan lu ku
 kanro ku
The ambrosial drum, the Buddha-truth.

雨甘露

see styles
yǔ gān lù
    yu3 gan1 lu4
yü kan lu
 ukanro
to rain sweet dew

甘露寺前

see styles
 kanrojimae
    かんろじまえ
(place-name) Kanrojimae

甘露泉水

see styles
 kanrosensui
    かんろせんすい
(place-name) Kanrosensui

甘露法界

see styles
gān lù fǎ jiè
    gan1 lu4 fa3 jie4
kan lu fa chieh
 kanro ōkai
nature of the dharma, which is like sweet nectar

甘露法門


甘露法门

see styles
gān lù fǎ mén
    gan1 lu4 fa3 men2
kan lu fa men
 kanro no hōmon
The method of the ambrosial truth.

甘露法雨

see styles
gān lù fǎ yǔ
    gan1 lu4 fa3 yu3
kan lu fa yü
 kanro hōu
sweet dharma-rain

甘露法鼓

see styles
gān lù fǎ gǔ
    gan1 lu4 fa3 gu3
kan lu fa ku
 kanro hōko
the drum of the ambrosial doctrine

甘露淨法

see styles
gān lù jìng fǎ
    gan1 lu4 jing4 fa3
kan lu ching fa
 kanro jōhō
the pure doctrine of ambrosia

甘露糖醇

see styles
gān lù táng chún
    gan1 lu4 tang2 chun2
kan lu t`ang ch`un
    kan lu tang chun
mannitol C6H14O6, a sugar alcohol

不死甘露

see styles
bù sǐ gān lù
    bu4 si3 gan1 lu4
pu ssu kan lu
 fushi kanro
Sweet dew of immortality, a baptismal water of 眞言 Shingon.

十甘露王

see styles
shí gān lù wáng
    shi2 gan1 lu4 wang2
shih kan lu wang
 Jūkanro ō
The king of the ten sweet dews, i.e. Amitābha.

天甘露食

see styles
tiān gān lù shí
    tian1 gan1 lu4 shi2
t`ien kan lu shih
    tien kan lu shih
 ten kanro jiki
nectar of the gods

開甘露門


开甘露门

see styles
kāi gān lù mén
    kai1 gan1 lu4 men2
k`ai kan lu men
    kai kan lu men
 kai kanro mon
To open the ambrosial door, i.e. provide for hungry ghosts.

甘露寺前駅

see styles
 kanrojimaeeki
    かんろじまええき
(st) Kanrojimae Station

甘露寺受長

see styles
 kanrojiosanaga
    かんろじおさなが
(person) Kanroji Osanaga

甘露王如來


甘露王如来

see styles
gān lù wáng rú lái
    gan1 lu4 wang2 ru2 lai2
kan lu wang ju lai
 Kanro ō nyorai
Āmṛta-rāja-tathāgata

甘露軍拏利


甘露军拏利

see styles
gān lù jun ná lì
    gan1 lu4 jun1 na2 li4
kan lu chün na li
 Kanro Gunnari
Amṛta-kuṇḍalī

甘露軍荼利


甘露军荼利

see styles
gān lù jun tú lì
    gan1 lu4 jun1 tu2 li4
kan lu chün t`u li
    kan lu chün tu li
 Kanro Gundari
Amṛta-kuṇḍalī

甘露陀羅尼呪


甘露陀罗尼呪

see styles
gān lù tuó luó ní zhòu
    gan1 lu4 tuo2 luo2 ni2 zhou4
kan lu t`o lo ni chou
    kan lu to lo ni chou
 Kanro darani ju
Ambrosia Dhāraṇī

甘露經陀羅尼呪


甘露经陀罗尼呪

see styles
gān lù jīng tuó luó ní zhòu
    gan1 lu4 jing1 tuo2 luo2 ni2 zhou4
kan lu ching t`o lo ni chou
    kan lu ching to lo ni chou
 Kanrokyō darani ju
Ambrosia Dhāraṇī

甘露軍荼利明王


甘露军荼利明王

see styles
gān lù jun tú lì míng wáng
    gan1 lu4 jun1 tu2 li4 ming2 wang2
kan lu chün t`u li ming wang
    kan lu chün tu li ming wang
 kanno gundari myōō
甘露王尊 amṛtakuṇḍalin, one of the five 明王 Ming Wang, who has three forms, vajra, lotus, and nectar.

南無甘露王如來


南无甘露王如来

see styles
nán wú gān lù wáng rú lái
    nan2 wu2 gan1 lu4 wang2 ru2 lai2
nan wu kan lu wang ju lai
 nanmu Kanroō Nyorai
Homage to Tathāgata Ambrosia King

阿毘曇甘露味論


阿毘昙甘露味论

see styles
ā pí tán gān lù wèi lùn
    a1 pi2 tan2 gan1 lu4 wei4 lun4
a p`i t`an kan lu wei lun
    a pi tan kan lu wei lun
 Abidon kanromi ron
Treatise on the Taste of the Nectar of the Abhidharma

待てば甘露の日和あり

see styles
 matebakanronohiyoriari
    まてばかんろのひよりあり
(expression) (proverb) good things come to those who wait; if you wait, there will come a fine day of nectar (falling from the sky)

大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾盛佛頂經


大妙金刚大甘露军拏利焰鬘炽盛佛顶经

see styles
dà miào jīn gāng dà gān lù jun ná lì yàn mán chì chéng fó dǐng jīng
    da4 miao4 jin1 gang1 da4 gan1 lu4 jun1 na2 li4 yan4 man2 chi4 cheng2 fo2 ding3 jing1
ta miao chin kang ta kan lu chün na li yen man ch`ih ch`eng fo ting ching
    ta miao chin kang ta kan lu chün na li yen man chih cheng fo ting ching
 Daimyō kongō dai kanro Kundari Emman shijō bucchō kyō
Sūtra of the [Yiqie] Foding [zhuanlun wang], who enters the violently blazing [samādhi] of the great wonderful King of Wisdom Amṛta Kundalî

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 39 results for "甘露" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary