Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5616 total results for your search. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

無きゃ

see styles
 nakya
    なきゃ
(expression) (1) (colloquialism) (kana only) (See なければ・1) if (it) doesn't exist; if there is no ...; if (one) doesn't have ...; (exp,aux) (2) (colloquialism) (kana only) (See なければ・2) if not ...; unless ...; (exp,aux) (3) (abbreviation) (colloquialism) (kana only) (See なければならない) have to ...; must ...

無き者

see styles
 nakimono
    なきもの
dead person

無くす

see styles
 nakusu
    なくす
(transitive verb) (1) (kana only) to lose something; (2) (kana only) to get rid of

無しで

see styles
 nashide
    なしで
(expression) (kana only) without

無しに

see styles
 nashini
    なしに
(expression) (kana only) without

無一人


无一人

see styles
wú yī rén
    wu2 yi1 ren2
wu i jen
 mu ichinin
not a single person

無一文

see styles
 muichimon
    むいちもん
(adj-no,n) penniless; broke

無一物


无一物

see styles
wú yī wù
    wu2 yi1 wu4
wu i wu
 muichimotsu; muichibutsu
    むいちもつ; むいちぶつ
(noun - becomes adjective with の) (1) having nothing; (noun - becomes adjective with の) (2) {Buddh} (See 本来無一物) being free of earthly attachments
not a single thing

無一軒

see styles
 muikken
    むいっけん
(given name) Muikken

無三毒


无三毒

see styles
wú sān dú
    wu2 san1 du2
wu san tu
 Mu sandoku
lacking the three poisons

無上上


无上上

see styles
wú shàng shàng
    wu2 shang4 shang4
wu shang shang
 mujō jō
Above the supreme, the supreme of the supreme, i.e. Buddha.

無上乘


无上乘

see styles
wú shàng shèng
    wu2 shang4 sheng4
wu shang sheng
 mujō jō
(上上乘) The most supreme Vehicle, the Mahāyāna.

無上住


无上住

see styles
wú shàng zhù
    wu2 shang4 zhu4
wu shang chu
 mujō jū
unsurpassed stage

無上士


无上士

see styles
wú shàng shì
    wu2 shang4 shi4
wu shang shih
 mujōshi
The peerless nobleman, the Buddha.

無上尊


无上尊

see styles
wú shàng zūn
    wu2 shang4 zun1
wu shang tsun
 mujō son
(上兩足尊) The peerless (two-legged) honoured one.

無上心


无上心

see styles
wú shàng xīn
    wu2 shang4 xin1
wu shang hsin
 mujō shin
the unexcelled thought (of enlightenment)

無上忍


无上忍

see styles
wú shàng rěn
    wu2 shang4 ren3
wu shang jen
 mujō nin
The highest patient equanimity in receiving the truth; also, to believe the truth of impermanence without doubt, v. 十忍.

無上意


无上意

see styles
wú shàng yì
    wu2 shang4 yi4
wu shang i
 mujō i
unexcelled thoughts

無上慧


无上慧

see styles
wú shàng huì
    wu2 shang4 hui4
wu shang hui
 mujō e
Supreme wisdom, that of Buddha.

無上智


无上智

see styles
wú shàng zhì
    wu2 shang4 zhi4
wu shang chih
 mujō chi
peerless cognition

無上法


无上法

see styles
wú shàng fǎ
    wu2 shang4 fa3
wu shang fa
 mujō hō
The supreme dharma, nirvāṇa.

無上燈


无上灯

see styles
wú shàng dēng
    wu2 shang4 deng1
wu shang teng
 mujō tō
The supreme lamp, that of nirvāṇa, as dispersing the gloom of passion-illusion.

無上眞


无上眞

see styles
wú shàng zhēn
    wu2 shang4 zhen1
wu shang chen
 mujō shin
the unsurpassed and true one

無上眼


无上眼

see styles
wú shàng yǎn
    wu2 shang4 yan3
wu shang yen
 mujō gen
The supreme eye, able to discern the inward significance of all things.

無上覺


无上觉

see styles
wú shàng jué
    wu2 shang4 jue2
wu shang chüeh
 mujō kaku
see上菩提.

無上道


无上道

see styles
wú shàng dào
    wu2 shang4 dao4
wu shang tao
 mujō dō
The supreme way, or truth, that of Buddha.

無下に

see styles
 mugeni
    むげに
(adverb) bluntly (refusing, etc.); flatly; out of hand; completely

無下劣


无下劣

see styles
wú xià liè
    wu2 xia4 lie4
wu hsia lieh
 mu geretsu
undegraded

無不善


无不善

see styles
wú bù shàn
    wu2 bu4 shan4
wu pu shan
 mu fuzen
no unwholesomeness

無不定


无不定

see styles
wú bù dìng
    wu2 bu4 ding4
wu pu ting
 mu fujō
not inconclusive

無不然


无不然

see styles
wú bù rán
    wu2 bu4 ran2
wu pu jan
 mufunen
that which should not be thus

無不達


无不达

see styles
wú bù dá
    wu2 bu4 da2
wu pu ta
nothing he can't do

無中邊


无中边

see styles
wú zhōng biān
    wu2 zhong1 bian1
wu chung pien
 mu chūhen
no middle or extremes

無主物

see styles
 mushubutsu
    むしゅぶつ
{law} ownerless property; bona vacantia

無主見


无主见

see styles
wú zhǔ jiàn
    wu2 zhu3 jian4
wu chu chien
without one's own opinions

無久平

see styles
 mukyuudaira / mukyudaira
    むきゅうだいら
(place-name) Mukyūdaira

無乳症

see styles
 munyuushou / munyusho
    むにゅうしょう
{med} agalactia; agalactosis

無亂倒


无乱倒

see styles
wú luàn dào
    wu2 luan4 dao4
wu luan tao
 mu rantō
no distortion

無事か

see styles
 bujika
    ぶじか
(expression) (are you) alright?; (are you) OK?

無事に

see styles
 bujini
    ぶじに
(adverb) (1) safely; without incident; without mishap; successfully; (adverb) (2) in peace; peacefully; quietly

無事故

see styles
 mujiko
    むじこ
(noun or adjectival noun) without accident

無二三

see styles
 munizou / munizo
    むにぞう
(given name) Munizou

無二子

see styles
 muniko
    むにこ
(female given name) Muniko

無二說


无二说

see styles
wú èr shuō
    wu2 er4 shuo1
wu erh shuo
 mu nisetsu
no dualistic explanation

無二際


无二际

see styles
wú èr jì
    wu2 er4 ji4
wu erh chi
 munisai
not two realms

無二雄

see styles
 munio
    むにお
(given name) Munio

無交涉


无交涉

see styles
wú jiāo shè
    wu2 jiao1 she4
wu chiao she
 mu kyōshō
no relationship

無人不


无人不

see styles
wú rén bù
    wu2 ren2 bu4
wu jen pu
no man is not...

無人化

see styles
 mujinka
    むじんか
(noun/participle) full automation; becoming unmanned; making (something) unmanned

無人區


无人区

see styles
wú rén qū
    wu2 ren2 qu1
wu jen ch`ü
    wu jen chü
uninhabited region

無人島

see styles
 mujintou / mujinto
    むじんとう
uninhabited island; desert island

無人店

see styles
 mujinten
    むじんてん
automated shop; unmanned store

無人機


无人机

see styles
wú rén jī
    wu2 ren2 ji1
wu jen chi
 mujinki
    むじんき
drone; unmanned aerial vehicle
drone; unmanned aircraft

無人駅

see styles
 mujineki
    むじんえき
unmanned train station

無代寺

see styles
 budaiji
    ぶだいじ
(place-name) Budaiji

無任所

see styles
 muninsho
    むにんしょ
(noun - becomes adjective with の) lacking a portfolio (of a minister of state, etc.)

無伴奏

see styles
 mubansou / mubanso
    むばんそう
(can be adjective with の) {music} unaccompanied

無体物

see styles
 mutaibutsu
    むたいぶつ
an intangible

無佛性


无佛性

see styles
wú fó xìng
    wu2 fo2 xing4
wu fo hsing
 busshō nashi
no buddha-nature

無作戒


无作戒

see styles
wú zuò jiè
    wu2 zuo4 jie4
wu tso chieh
 musa kai
表戒 The intangible, invisible moral law that influences the ordinand when he receives visible ordination; i.e. the internal spiritual moral law and its influence; the invisible grace of which the visible ordination is a sign; v. 表 avijñapti.

無作業


无作业

see styles
wú zuò yè
    wu2 zuo4 ye4
wu tso yeh
 musa gō
unexpressed activity

無作法

see styles
 busahou / busaho
    ぶさほう
(noun or adjectival noun) ill-mannered; rude

無作為

see styles
 musakui
    むさくい
(adj-no,adj-na,n) random; unintentional; unintended

無作用


无作用

see styles
wú zuò yòng
    wu2 zuo4 yong4
wu tso yung
 mu sayū
free from activity

無作色


无作色

see styles
wú zuò sè
    wu2 zuo4 se4
wu tso se
 musa shiki
non-indicative form

無作門


无作门

see styles
wú zuò mén
    wu2 zuo4 men2
wu tso men
 musaku mon
unconstructed approach

無価値

see styles
 mukachi
    むかち
worthlessness

無保留


无保留

see styles
wú bǎo liú
    wu2 bao3 liu2
wu pao liu
without reservation; not holding anything back; unconditional

無保証

see styles
 muhoshou / muhosho
    むほしょう
(noun - becomes adjective with の) lack of a warranty (products, etc.); lack of security (e.g. loan)

無信仰

see styles
 mushinkou / mushinko
    むしんこう
(noun or adjectival noun) lack of religion; irreligion; atheism

無信女


无信女

see styles
wú xìn nǚ
    wu2 xin4 nv3
wu hsin nü
 mushin nyo
faithless women

無信心

see styles
 mushinjin; bushinjin
    むしんじん; ぶしんじん
(noun or adjectival noun) irreligion; unbelief; atheism; atheist

無信義


无信义

see styles
wú xìn yì
    wu2 xin4 yi4
wu hsin i
in bad faith; false; perfidious

無信解


无信解

see styles
wú xìn jiě
    wu2 xin4 jie3
wu hsin chieh
 mu shinge
lack of confidence [in the truth, dharma, etc.]

無修正

see styles
 mushuusei / mushuse
    むしゅうせい
(adj-no,n) unaltered; unedited; unamended; uncensored; unexpurgated

無倒修


无倒修

see styles
wú dào xiū
    wu2 dao4 xiu1
wu tao hsiu
 mutō shu
undistorted cultivation

無倫匹


无伦匹

see styles
wú lún pī
    wu2 lun2 pi1
wu lun p`i
    wu lun pi
 murinhitsu
peerless

無做作


无做作

see styles
wú zuò zuo
    wu2 zuo4 zuo5
wu tso tso
unaffected (i.e. behaving naturally)

無傷針

see styles
 mukizuhari
    むきずはり
(See 無外傷性針) atraumatic needle

無價寶


无价宝

see styles
wú jià bǎo
    wu2 jia4 bao3
wu chia pao
 muge hō
priceless jewel

無償化

see styles
 mushouka / mushoka
    むしょうか
(noun, transitive verb) (See 無料化) making (something) free of charge; dispensing with fees

無償版

see styles
 mushouban / mushoban
    むしょうばん
(See 無料版) (ant: 有償版) free version (of software, etc.)

無光佛


无光佛

see styles
wú guāng fó
    wu2 guang1 fo2
wu kuang fo
 mukō butsu
An unilluminating Buddha, a useless Buddha who gives out no light.

無光層

see styles
 mukousou / mukoso
    むこうそう
{biol} aphotic zone

無光沢

see styles
 mukoutaku / mukotaku
    むこうたく
(noun - becomes adjective with の) (See 光沢) dull lustre; dull luster; matt (appearance)

無免許

see styles
 mumenkyo
    むめんきょ
unlicensed; without a license (licence)

無党派

see styles
 mutouha / mutoha
    むとうは
political independents

無公害

see styles
 mukougai / mukogai
    むこうがい
(noun - becomes adjective with の) unpolluted; non-polluting

無冠詞

see styles
 mukanshi
    むかんし
{ling} (See 冠詞・かんし) zero article; having no article

無刀関

see styles
 mutouzaki / mutozaki
    むとうざき
(place-name) Mutouzaki

無分位


无分位

see styles
wú fēn wèi
    wu2 fen1 wei4
wu fen wei
 mu bun'i
without a distinct status

無分別


无分别

see styles
wú fēn bié
    wu2 fen1 bie2
wu fen pieh
 mufunbetsu
    むふんべつ
(noun or adjectival noun) thoughtlessness; indiscretion
nirvikalpa. Non-discriminating.

無別用


无别用

see styles
wú bié yòng
    wu2 bie2 yong4
wu pieh yung
 mu betsuyū
no separate function

無別相


无别相

see styles
wú bié xiàng
    wu2 bie2 xiang4
wu pieh hsiang
 mu bessō
no distinctive properties

無利子

see styles
 murishi
    むりし
(earning or paying) no interest

無利息

see styles
 murisoku
    むりそく
(earning or paying) no interest

無利益


无利益

see styles
wú lì yì
    wu2 li4 yi4
wu li i
 murieki
harmful

無制限

see styles
 museigen / musegen
    むせいげん
(adj-no,adj-na,n) unlimited; unrestricted; limitless

無削除

see styles
 musakujo
    むさくじょ
(can be adjective with の) uncut; unabridged

無前後


无前后

see styles
wú qián hòu
    wu2 qian2 hou4
wu ch`ien hou
    wu chien hou
 mu zengo
no prior or subsequent

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "無" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary