Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1181 total results for your search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<101112>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

能源短缺

see styles
néng yuán duǎn quē
    neng2 yuan2 duan3 que1
neng yüan tuan ch`üeh
    neng yüan tuan chüeh
energy shortage

自己資源

see styles
 jikoshigen
    じこしげん
{comp} local resource

自源寺沢

see styles
 jigenjizawa
    じげんじざわ
(place-name) Jigenjizawa

自然資源


自然资源

see styles
zì rán zī yuán
    zi4 ran2 zi1 yuan2
tzu jan tzu yüan
 shizenshigen
    しぜんしげん
natural resource
natural resources

興源寺川

see styles
 kougenjigawa / kogenjigawa
    こうげんじがわ
(place-name) Kōgenjigawa

萬惡之源


万恶之源

see styles
wàn è zhī yuán
    wan4 e4 zhi1 yuan2
wan o chih yüan
the root of all evil

薬食同源

see styles
 yakushokudougen / yakushokudogen
    やくしょくどうげん
(See 医食同源) proper diet and Chinese herbal medicine share the same principles

藥食同源


药食同源

see styles
yào shí tóng yuán
    yao4 shi2 tong2 yuan2
yao shih t`ung yüan
    yao shih tung yüan
lit. food and medicine come from the same source (idiom); fig. there is no clear-cut distinction between food and medicine

蜜源植物

see styles
 mitsugenshokubutsu
    みつげんしょくぶつ
bee plant; honey plant

観光資源

see styles
 kankoushigen / kankoshigen
    かんこうしげん
tourist attractions

角川源義

see styles
 kadokawagenyoshi
    かどかわげんよし
(person) Kadokawa Gen'yoshi (1917.10.9-1975.10.27)

谷脇源資

see styles
 taniwakigenshi
    たにわきげんし
(person) Taniwaki Genshi (1925.2.28-)

財源滾滾


财源滚滚

see styles
cái yuán gǔn gǔn
    cai2 yuan2 gun3 gun3
ts`ai yüan kun kun
    tsai yüan kun kun
profits pouring in from all sides (idiom); raking in money; bonanza

財源確保

see styles
 zaigenkakuho
    ざいげんかくほ
(noun/participle) securing financial resources

資源ごみ

see styles
 shigengomi
    しげんごみ
recyclable garbage; recyclable waste

資源共有

see styles
 shigenkyouyuu / shigenkyoyu
    しげんきょうゆう
{comp} resource sharing

資源分配

see styles
 shigenbunpai
    しげんぶんぱい
{comp} resource sharing

資源問題

see styles
 shigenmondai
    しげんもんだい
resources problem

資源外交

see styles
 shigengaikou / shigengaiko
    しげんがいこう
resources diplomacy

資源文書

see styles
 shigenbunsho
    しげんぶんしょ
{comp} resource document

資源確保

see styles
 shigenkakuho
    しげんかくほ
securement of resources

資源管理

see styles
 shigenkanri
    しげんかんり
resource management

資源節約

see styles
 shigensetsuyaku
    しげんせつやく
conservation of resources

資源配分

see styles
 shigenhaibun
    しげんはいぶん
resource allocation

資源開発

see styles
 shigenkaihatsu
    しげんかいはつ
resource development; resource exploitation (usu. natural resources)

辻源太郎

see styles
 tsujigentarou / tsujigentaro
    つじげんたろう
(person) Tsuji Gentarō (1921.6-)

追本溯源

see styles
zhuī běn sù yuán
    zhui1 ben3 su4 yuan2
chui pen su yüan
to trace something back to its origin

追本窮源


追本穷源

see styles
zhuī běn qióng yuán
    zhui1 ben3 qiong2 yuan2
chui pen ch`iung yüan
    chui pen chiung yüan
see 追本溯[zhui1 ben3 su4 yuan2]

追根求源

see styles
zhuī gēn qiú yuán
    zhui1 gen1 qiu2 yuan2
chui ken ch`iu yüan
    chui ken chiu yüan
to track something to its roots

追根溯源

see styles
zhuī gēn sù yuán
    zhui1 gen1 su4 yuan2
chui ken su yüan
to pursue something back to its origins; to trace back to the source; to get to the bottom of something

逆流溯源

see styles
nì liú sù yuán
    ni4 liu2 su4 yuan2
ni liu su yüan
to go back to the source

遠隔資源

see styles
 enkakushigen
    えんかくしげん
{comp} remote resource

鉱物資源

see styles
 koubutsushigen / kobutsushigen
    こうぶつしげん
mineral resources

長源寺川

see styles
 chougenjigawa / chogenjigawa
    ちょうげんじがわ
(place-name) Chōgenjigawa

開放源碼


开放源码

see styles
kāi fàng yuán mǎ
    kai1 fang4 yuan2 ma3
k`ai fang yüan ma
    kai fang yüan ma
open source (computing)

開源節流


开源节流

see styles
kāi yuán jié liú
    kai1 yuan2 jie2 liu2
k`ai yüan chieh liu
    kai yüan chieh liu
lit. to open a water source and reduce outflow (idiom); to increase income and save on spending; to broaden the sources of income and economize on expenditure

開源軟件


开源软件

see styles
kāi yuán ruǎn jiàn
    kai1 yuan2 ruan3 jian4
k`ai yüan juan chien
    kai yüan juan chien
open-source software

隠し財源

see styles
 kakushizaigen
    かくしざいげん
secret resources

電源供給

see styles
 dengenkyoukyuu / dengenkyokyu
    でんげんきょうきゅう
power supply

電源喪失

see styles
 dengensoushitsu / dengensoshitsu
    でんげんそうしつ
loss of power; power outage; blackout

電源回路

see styles
 dengenkairo
    でんげんかいろ
{comp} power supply

電源投入

see styles
 dengentounyuu / dengentonyu
    でんげんとうにゅう
{comp} power-up

電源插座


电源插座

see styles
diàn yuán chā zuò
    dian4 yuan2 cha1 zuo4
tien yüan ch`a tso
    tien yüan cha tso
electric socket; power point

電源異常

see styles
 dengenijou / dengenijo
    でんげんいじょう
power failure

電源管理

see styles
 dengenkanri
    でんげんかんり
{comp} power management

電源装置

see styles
 dengensouchi / dengensochi
    でんげんそうち
power supply (device)

電源開発

see styles
 dengenkaihatsu
    でんげんかいはつ
development of electrical power resources; (c) Electric Power Development

震源断層

see styles
 shingendansou / shingendanso
    しんげんだんそう
earthquake source fault

震源機制


震源机制

see styles
zhèn yuán jī zhì
    zhen4 yuan2 ji1 zhi4
chen yüan chi chih
(seismology) focal mechanism

震源距離

see styles
 shingenkyori
    しんげんきょり
hypocentral distance

飲水思源


饮水思源

see styles
yǐn shuǐ sī yuán
    yin3 shui3 si1 yuan2
yin shui ssu yüan
lit. when you drink water, think of its source (idiom); gratitude for blessings and their well-spring; Don't forget where your happiness come from.; Be grateful for all your blessings!

飲流懷源


饮流怀源

see styles
yǐn liú huái yuán
    yin3 liu2 huai2 yuan2
yin liu huai yüan
lit. when you drink water, think of its source (idiom); gratitude for blessings and their well-spring; Don't forget where your happiness come from.; Be grateful for all your blessings!

龍源寺山

see styles
 ryuugenjiyama / ryugenjiyama
    りゅうげんじやま
(place-name) Ryūgenjiyama

源九郎義経

see styles
 genkurouyoshitsune / genkuroyoshitsune
    げんくろうよしつね
(personal name) Genkurouyoshitsune

源五右衛門

see styles
 gengoemon
    げんごえもん
(personal name) Gengoemon

源五郎丸洋

see styles
 gengoroumaruhiroshi / gengoromaruhiroshi
    げんごろうまるひろし
(person) Gengoroumaru Hiroshi (1964.1.15-)

源俊頼朝臣

see styles
 minamotonotoshiyoriason
    みなもとのとしよりあそん
(personal name) Minamotonotoshiyoriason

源太夫串山

see styles
 gendayuugushiyama / gendayugushiyama
    げんだゆうぐしやま
(place-name) Gendayūgushiyama

源宗于朝臣

see styles
 minamotonomuneyukiason
    みなもとのむねゆきあそん
(personal name) Minamotonomuneyukiason

源川瑠々子

see styles
 minagawaruruko
    みながわるるこ
(person) Minagawa Ruruko

源左ェ門沢

see styles
 genzaemonzawa
    げんざえもんざわ
(place-name) Genzaemonzawa

源左衛門窪

see styles
 genzaemonkubo
    げんざえもんくぼ
(place-name) Genzaemonkubo

源平盛衰記

see styles
 genpeiseisuiki / genpesesuiki
    げんぺいせいすいき
(wk) Genpei Jōsuiki (48 volume version of Heike Monogatari written in the late Kamakura period)

源座久保山

see styles
 genzakuboyama
    げんざくぼやま
(place-name) Genzakuboyama

源次郎尾根

see styles
 genjirouone / genjiroone
    げんじろうおね
(place-name) Genjirōone

源氏ヒカル

see styles
 genjihikaru
    げんじヒカル
(person) Genji Hikaru

源氏ヶ駄場

see styles
 genjigadaba
    げんじがだば
(place-name) Genjigadaba

源氏神明町

see styles
 genjishinmeimachi / genjishinmemachi
    げんじしんめいまち
(place-name) Genjishinmeimachi

源泉徴収票

see styles
 gensenchoushuuhyou / gensenchoshuhyo
    げんせんちょうしゅうひょう
tax certificate slip; statement of earnings; tax-income certificate

源泉所得税

see styles
 gensenshotokuzei / gensenshotokuze
    げんせんしょとくぜい
income tax withheld at the source

源長寺上知

see styles
 genchoujijouchi / genchojijochi
    げんちょうじじょうち
(place-name) Genchōjijōchi

Variations:
同源
同原

see styles
 dougen / dogen
    どうげん
(noun - becomes adjective with の) same origin

Variations:
病原
病源

see styles
 byougen / byogen
    びょうげん
(noun - becomes adjective with の) origin of an illness; cause of a disease; pathogenesis; etiology

Variations:
遡源
溯源

see styles
 sakugen; sogen
    さくげん; そげん
(n,vs,vi) (form) going to the source; tracing to the origin

七つの罪源

see styles
 nanatsunozaigen
    ななつのざいげん
the Seven Deadly Sins

三枝源次郎

see styles
 saegusagenjirou / saegusagenjiro
    さえぐさげんじろう
(person) Saegusa Genjirō (1900.9.8-?.?.?)

三永水源地

see styles
 minagasuigenchi
    みながすいげんち
(place-name) Minagasuigenchi

三永水源池

see styles
 minagasuigenchi
    みながすいげんち
(place-name) Minagasuigenchi

三高水源池

see styles
 sankousuigenchi / sankosuigenchi
    さんこうすいげんち
(place-name) Sankousuigenchi

世外桃花源

see styles
shì wài táo huā yuán
    shi4 wai4 tao2 hua1 yuan2
shih wai t`ao hua yüan
    shih wai tao hua yüan
see 桃花[tao2 hua1 yuan2]

中島源太郎

see styles
 nakajimagentarou / nakajimagentaro
    なかじまげんたろう
(person) Nakajima Gentarō (1929.2.11-)

乙川源内林

see styles
 otsukawagennaibayashi
    おつかわげんないばやし
(place-name) Otsukawagennaibayashi

二級水源地

see styles
 nikyuusuigenchi / nikyusuigenchi
    にきゅうすいげんち
(place-name) Nikyūsuigenchi

俊乗坊重源

see styles
 shunjoubochougen / shunjobochogen
    しゅんじょうぼちょうげん
(person) Shunjōbo Chōgen

光源モデル

see styles
 kougenmoderu / kogenmoderu
    こうげんモデル
{comp} lighting model

児玉源太郎

see styles
 kodamagentarou / kodamagentaro
    こだまげんたろう
(person) Kodama Gentarō (1852-1906)

兒玉源太郎

see styles
 kodamagentarou / kodamagentaro
    こだまげんたろう
(person) Kodama Gentarō (1852-1906)

北方水源地

see styles
 kitakatasuigenchi
    きたかたすいげんち
(place-name) Kitakatasuigenchi

古橋源六郎

see styles
 furuhashigenrokurou / furuhashigenrokuro
    ふるはしげんろくろう
(person) Furuhashi Genrokurou

可再生資源


可再生资源

see styles
kě zài shēng zī yuán
    ke3 zai4 sheng1 zi1 yuan2
k`o tsai sheng tzu yüan
    ko tsai sheng tzu yüan
renewable resource

吉野源三郎

see styles
 yoshinogenzaburou / yoshinogenzaburo
    よしのげんざぶろう
(person) Yoshino Genzaburō (1899.4.9-1981.5.23)

吉野源太郎

see styles
 yoshinogentarou / yoshinogentaro
    よしのげんたろう
(person) Yoshino Gentarō

呉市水源池

see styles
 kureshisuigenchi
    くれしすいげんち
(personal name) Kureshisuigenchi

單源多倍體


单源多倍体

see styles
dān yuán duō bèi tǐ
    dan1 yuan2 duo1 bei4 ti3
tan yüan to pei t`i
    tan yüan to pei ti
autopolyploid (polyploid with chromosomes of single species)

國土資源部


国土资源部

see styles
guó tǔ zī yuán bù
    guo2 tu3 zi1 yuan2 bu4
kuo t`u tzu yüan pu
    kuo tu tzu yüan pu
Ministry of Land and Resources (MLR), formed in 1998

外源凝集素

see styles
wài yuán níng jí sù
    wai4 yuan2 ning2 ji2 su4
wai yüan ning chi su
(biochemistry) lectin

大倉源次郎

see styles
 ookuragenjirou / ookuragenjiro
    おおくらげんじろう
(person) Ookura Genjirō

天龍源一郎

see styles
 tenryuugenichirou / tenryugenichiro
    てんりゅうげんいちろう
(person) Tenryū Gen'ichirō (1950.2.2-)

奥沢水源池

see styles
 okusawasuigenchi
    おくさわすいげんち
(place-name) Okusawasuigenchi

定常情報源

see styles
 teijoujouhougen / tejojohogen
    ていじょうじょうほうげん
{comp} stationary message source; stationary information source

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<101112>

This page contains 100 results for "源" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary