Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 209 total results for your search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles

    mo4
mo
 motsu
drowned; to end; to die; to inundate
Sunk, gone; not; translit. m, mu, mo, mau, ma, bu, v, etc.

沒る

see styles
 iru
    いる
(Godan verb with "ru" ending) (poetic term) to set beyond the Western horizon (i.e. the sun)

沒了


没了

see styles
méi le
    mei2 le5
mei le
to be dead; not to be, or cease to exist

沒事


没事

see styles
méi shì
    mei2 shi4
mei shih
it's not important; it's nothing; never mind; to have nothing to do; to be free; to be all right (out of danger or trouble)

沒劫


没劫

see styles
mò jié
    mo4 jie2
mo chieh
 moko
moha, delusion, bewilderment, infatuation, tr. by 愚 foolishness; cf. 謨.

沒勁


没劲

see styles
méi jìn
    mei2 jin4
mei chin
to have no strength; to feel weak; exhausted; feeling listless; boring; of no interest

沒口


没口

see styles
méi kǒu
    mei2 kou3
mei k`ou
    mei kou
unreservedly; profusely

沒命


没命

see styles
méi mìng
    mei2 ming4
mei ming
to lose one's life; to die; recklessly; desperately

沒品


没品

see styles
méi pǐn
    mei2 pin3
mei p`in
    mei pin
lacking in class; tacky; tasteless

沒在


没在

see styles
mò zài
    mo4 zai4
mo tsai
 motsuzai
to sink in

沒失


没失

see styles
mò shī
    mo4 shi1
mo shih
 mosshitsu
to lose

沒已


没已

see styles
mò yǐ
    mo4 yi3
mo i
 motsui
having died

沒底


没底

see styles
méi dǐ
    mei2 di3
mei ti
unsure; uncertain; unending
See: 没底

沒度


没度

see styles
mò dù
    mo4 du4
mo tu
 motsudo
Buddha, v. 佛.

沒影


没影

see styles
méi yǐng
    mei2 ying3
mei ying
to vanish; to be nowhere to be found; unfounded (story)

沒戲


没戏

see styles
méi xì
    mei2 xi4
mei hsi
(coll.) not a chance; no way; hopeless

沒收


没收

see styles
mò shōu
    mo4 shou1
mo shou
to confiscate; to seize

沒救


没救

see styles
méi jiù
    mei2 jiu4
mei chiu
hopeless; incurable

沒有


没有

see styles
méi yǒu
    mei2 you3
mei yu
haven't; hasn't; doesn't exist; to not have; to not be

沒治


没治

see styles
méi zhì
    mei2 zhi4
mei chih
hopeless; helpless; incurable; fantastic; out of this world

沒法


没法

see styles
méi fǎ
    mei2 fa3
mei fa
at a loss; unable to do anything about it; to have no choice

沒準


没准

see styles
méi zhǔn
    mei2 zhun3
mei chun
not sure; maybe

沒生


没生

see styles
mò shēng
    mo4 sheng1
mo sheng
 mochishō
perish and be reborn

沒用


没用

see styles
méi yòng
    mei2 yong4
mei yung
useless

沒盡


没尽

see styles
mò jìn
    mo4 jin4
mo chin
 motsujin
perishes utterly

沒種


没种

see styles
méi zhǒng
    mei2 zhong3
mei chung
not to have the guts (to do something); cowardly

沒臉


没脸

see styles
méi liǎn
    mei2 lian3
mei lien
ashamed; embarrassed; not having the face (to meet people); not daring (out of shame)

沒落


没落

see styles
mò luò
    mo4 luo4
mo lo
to decline; to wane
See: 没落

沒藥


没药

see styles
mò yào
    mo4 yao4
mo yao
myrrh (Commiphora myrrha)

沒譜


没谱

see styles
méi pǔ
    mei2 pu3
mei p`u
    mei pu
to be clueless; to have no plan

沒趣


没趣

see styles
méi qù
    mei2 qu4
mei ch`ü
    mei chü
embarrassing; dull; unsatisfactory

沒轍


没辙

see styles
méi zhé
    mei2 zhe2
mei che
at one's wit's end; unable to find a way out

沒錯


没错

see styles
méi cuò
    mei2 cuo4
mei ts`o
    mei tso
that's right; sure!; rest assured!; that's good; can't go wrong

沒電


没电

see styles
méi diàn
    mei2 dian4
mei tien
discharged; flat; dead (of batteries)

沒馱


没驮

see styles
mò tuó
    mo4 tuo2
mo t`o
    mo to
 motsuda
buddha, v. 佛.

久沒


久没

see styles
jiǔ mò
    jiu3 mo4
chiu mo
 kumotsu
disappear for a long time

出沒


出没

see styles
chū mò
    chu1 mo4
ch`u mo
    chu mo
to come and go; to roam about (mostly unseen); (of a ghost) to haunt (a place); (of a criminal) to stalk (the streets); (of the sun) to rise and set
See: 出没

化沒


化没

see styles
huà mò
    hua4 mo4
hua mo
 kemotsu
to vanish

吞沒


吞没

see styles
tūn mò
    tun1 mo4
t`un mo
    tun mo
to embezzle; to swallow up; to engulf

嘸沒


呒没

see styles
m méi
    m2 mei2
m mei
dialectal equivalent of 有|没有[mei2 you3]

埋沒


埋没

see styles
mái mò
    mai2 mo4
mai mo
to engulf; to bury; to overlook; to stifle; to neglect; to fall into oblivion
See: 埋没

壽沒


寿没

see styles
shòu mò
    shou4 mo4
shou mo
 jumotsu
to die of old age

常沒


常没

see styles
cháng mò
    chang2 mo4
ch`ang mo
    chang mo
 jōmotsu
Ever drowning in the sea of mortality.

從沒


从没

see styles
cóng méi
    cong2 mei2
ts`ung mei
    tsung mei
never (in the past); never did

惛沒


惛没

see styles
hūn mò
    hun1 mo4
hun mo
 konbotsu
depression

日沒


日没

see styles
rì mò
    ri4 mo4
jih mo
 nichimotsu
sunset; sundown
(Skt. Asta)

昧沒


昧没

see styles
mèi mò
    mei4 mo4
mei mo
veiled; obscure

查沒


查没

see styles
chá mò
    cha2 mo4
ch`a mo
    cha mo
to confiscate

沈沒


沈没

see styles
shěn mò
    shen3 mo4
shen mo
 chinmotsu
sink

沉沒


沉没

see styles
chén mò
    chen2 mo4
ch`en mo
    chen mo
to sink

泯沒


泯没

see styles
mǐn mò
    min3 mo4
min mo
to sink into oblivion; to be lost to memory; to vanish

浸沒


浸没

see styles
jìn mò
    jin4 mo4
chin mo
to immerse; to swamp

淪沒


沦没

see styles
lún mò
    lun2 mo4
lun mo
to sink; to drown

淹沒


淹没

see styles
yān mò
    yan1 mo4
yen mo
to submerge; to drown; to flood; to drown out (also fig.)

湮沒


湮没

see styles
yān mò
    yan1 mo4
yen mo
to bury; to submerge; to pass into oblivion; to obliterate; to annihilate (physics)

溶沒


溶没

see styles
róng mò
    rong2 mo4
jung mo
to fade away; to disappear; to hide from view

滅沒


灭没

see styles
miè mò
    mie4 mo4
mieh mo
 metsumotsu
disappear

潛沒


潜没

see styles
qián mò
    qian2 mo4
ch`ien mo
    chien mo
to submerge; to subduct (of tectonic plates)

無沒


无没

see styles
wú mò
    wu2 mo4
wu mo
 mumotsu
non-perishing

終沒


终没

see styles
zhōng mò
    zhong1 mo4
chung mo
 shūmotsu
perishing

罰沒


罚没

see styles
fá mò
    fa2 mo4
fa mo
to impose a fine and confiscate (property)

覆沒


覆没

see styles
fù mò
    fu4 mo4
fu mo
annihilated; capsized
See: 覆没

迷沒


迷没

see styles
mí mò
    mi2 mo4
mi mo
 meimotsu
Deluded and sunk (in the passions).

退沒


退没

see styles
tuì mò
    tui4 mo4
t`ui mo
    tui mo
 taimotsu
To be reborn in a lower stage of existence.

隱沒


隐没

see styles
yǐn mò
    yin3 mo4
yin mo
 onmotsu
to vanish gradually; to disappear; to fade out
to disappear

沒事兒


没事儿

see styles
méi shì r
    mei2 shi4 r5
mei shih r
to have spare time; free from work; it's not important; it's nothing; never mind

沒交涉


没交涉

see styles
mò jiāo shè
    mo4 jiao1 she4
mo chiao she
 motsukyōshō
no relation

沒交渉

see styles
méi jiāo shè
    mei2 jiao1 she4
mei chiao she
No inter-relation.

沒人住


没人住

see styles
méi rén zhù
    mei2 ren2 zhu4
mei jen chu
unoccupied

沒人味


没人味

see styles
méi rén wèi
    mei2 ren2 wei4
mei jen wei
to be lacking in human character

沒什麼


没什么

see styles
méi shén me
    mei2 shen2 me5
mei shen me
it doesn't matter; it's nothing; never mind; think nothing of it; it's my pleasure; you're welcome

沒來由


没来由

see styles
méi lái yóu
    mei2 lai2 you2
mei lai yu
without any reason; for no reason

沒六兒


没六儿

see styles
méi liù r
    mei2 liu4 r5
mei liu r
variant of 溜兒|没溜儿[mei2 liu4 r5]

沒分寸


没分寸

see styles
méi fēn cùn
    mei2 fen1 cun4
mei fen ts`un
    mei fen tsun
inappropriate; bad-mannered

沒勁兒


没劲儿

see styles
méi jìn r
    mei2 jin4 r5
mei chin r
erhua variant of 勁|没劲[mei2 jin4]

沒問題


没问题

see styles
méi wèn tí
    mei2 wen4 ti2
mei wen t`i
    mei wen ti
no problem

沒多久


没多久

see styles
méi duō jiǔ
    mei2 duo1 jiu3
mei to chiu
before long; soon after

沒天理


没天理

see styles
méi tiān lǐ
    mei2 tian1 li3
mei t`ien li
    mei tien li
(old) unprincipled; incorrect; (modern) unnatural; against reason; incredible

沒奈何


没奈何

see styles
mò nài hé
    mo4 nai4 he2
mo nai ho
to have no alternative; to be helpless

沒巴鼻


没巴鼻

see styles
mò bā bí
    mo4 ba1 bi2
mo pa pi
 motsu habi
No nose to lay hold of; no lead, no bases.

沒得說


没得说

see styles
méi de shuō
    mei2 de5 shuo1
mei te shuo
really good; excellent

沒心眼


没心眼

see styles
méi xīn yǎn
    mei2 xin1 yan3
mei hsin yen
outspoken; artless; tactless

沒想到


没想到

see styles
méi xiǎng dào
    mei2 xiang3 dao4
mei hsiang tao
didn't expect

沒意思


没意思

see styles
méi yì si
    mei2 yi4 si5
mei i ssu
boring; of no interest

沒搞頭


没搞头

see styles
méi gǎo tou
    mei2 gao3 tou5
mei kao t`ou
    mei kao tou
(coll.) not worth bothering with; pointless

沒有事


没有事

see styles
méi yǒu shì
    mei2 you3 shi4
mei yu shih
not a bit; nothing is up; nothing alarming is happening

沒有法


没有法

see styles
méi yǒu fǎ
    mei2 you3 fa3
mei yu fa
at a loss; unable to do anything about it; to have no choice

沒栗多


没栗多

see styles
mò lì duō
    mo4 li4 duo1
mo li to
 borita
vrata, temporary chastity, or observance.

沒栗度


没栗度

see styles
mò lì dù
    mo4 li4 du4
mo li tu
 morido
mṛdu, soft, pliant, weak.

沒水平


没水平

see styles
méi shuǐ píng
    mei2 shui3 ping2
mei shui p`ing
    mei shui ping
disgraceful; poor quality; substandard

沒水準


没水准

see styles
méi shuǐ zhǔn
    mei2 shui3 zhun3
mei shui chun
lacking class; boorish; poor quality; substandard

沒法兒


没法儿

see styles
méi fǎ r
    mei2 fa3 r5
mei fa r
(coll.) can't do anything about it; (coll.) there's no way that ...; it's simply not credible that ...; (coll.) couldn't be (better) (i.e. simply wonderful)

沒準兒


没准儿

see styles
méi zhǔn r
    mei2 zhun3 r5
mei chun r
erhua variant of 準|没准[mei2 zhun3]

沒準頭


没准头

see styles
méi zhǔn tou
    mei2 zhun3 tou5
mei chun t`ou
    mei chun tou
(coll.) unreliable

沒溜兒


没溜儿

see styles
méi liù r
    mei2 liu4 r5
mei liu r
(dialect) silly

沒滋味


没滋味

see styles
mò zī wèi
    mo4 zi1 wei4
mo tzu wei
 motsu jimi
Tasteless, valueless, useless, e. g. the discussion of the colour of milk by blind people.

沒甚麼

see styles
méi shén me
    mei2 shen2 me5
mei shen me
nothing; it doesn't matter; it's nothing; never mind

沒生死


没生死

see styles
mò shēng sǐ
    mo4 sheng1 si3
mo sheng ssu
 motsu shōji
submersed in birth and death

沒的說


没的说

see styles
méi de shuō
    mei2 de5 shuo1
mei te shuo
see 說的|没说的[mei2 shuo1 de5]

沒眼看


没眼看

see styles
méi yǎn kàn
    mei2 yan3 kan4
mei yen k`an
    mei yen kan
(coll.) can't bear to look at it; hideous; appalling

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

123>

This page contains 100 results for "沒" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary