Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1051 total results for your search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

のたれ死に

see styles
 notarejini
    のたれじに
(noun/participle) (sensitive word) dying by the roadside; dying a dog's death

ショック死

see styles
 shokkushi
    ショックし
(noun/participle) death due to shock (triggered by blood loss, heart failure or other causes)

一棍子打死

see styles
yī gùn zi dǎ sǐ
    yi1 gun4 zi5 da3 si3
i kun tzu ta ssu
to deal a single fatal blow; (fig.) to totally repudiate sb because of a minor error

不捨離生死


不舍离生死

see styles
bù shě lí shēng sǐ
    bu4 she3 li2 sheng1 si3
pu she li sheng ssu
 fushari shōji
not abandoning birth and death

不死矯亂宗


不死矫乱宗

see styles
bù sǐ jiǎo luàn z ong
    bu4 si3 jiao3 luan4 z ong1
pu ssu chiao luan z ong
 Fushi kyōran shū
Amarāvikkhepa

不死矯亂論


不死矫乱论

see styles
bù sǐ jiǎo luàn lùn
    bu4 si3 jiao3 luan4 lun4
pu ssu chiao luan lun
 Fushi kyōran ron
Amarāvikkhepa

九死に一生

see styles
 kyuushiniisshou / kyushinissho
    きゅうしにいっしょう
(exp,n) (idiom) narrow escape from death

乳児死亡率

see styles
 nyuujishibouritsu / nyujishiboritsu
    にゅうじしぼうりつ
infant mortality

五趣生死輪


五趣生死轮

see styles
wǔ qù shēng sǐ lún
    wu3 qu4 sheng1 si3 lun2
wu ch`ü sheng ssu lun
    wu chü sheng ssu lun
 goshu shōji rin
A series of pictures to show the course of life and death, ascribed in the Sarvāstivāda Vinaya 34 to the Buddha.

人比人得死

see styles
rén bǐ rén dei sǐ
    ren2 bi3 ren2 dei3 si3
jen pi jen tei ssu
see 人比人,氣人|人比人,气人[ren2 bi3 ren2, qi4si3 ren2]

傷害致死罪

see styles
 shougaichishizai / shogaichishizai
    しょうがいちしざい
{law} (crime of) inflicting bodily injury resulting in death

半数致死量

see styles
 hansuuchishiryou / hansuchishiryo
    はんすうちしりょう
median lethal dose; LD50

如來死後有


如来死后有

see styles
rú lái sǐ hòu yǒu
    ru2 lai2 si3 hou4 you3
ju lai ssu hou yu
 nyorai shigo u
the Tathāgata exists after death

如來死後無


如来死后无

see styles
rú lái sǐ hòu wú
    ru2 lai2 si3 hou4 wu2
ju lai ssu hou wu
 nyorai shigo mu
the Tathāgata does not exist after death

幼児死亡率

see styles
 youjishibouritsu / yojishiboritsu
    ようじしぼうりつ
infant mortality rate

恥ずか死ぬ

see styles
 hazukashinu
    はずかしぬ
(v5n,vi) (slang) to die of embarrassment

新生児死亡

see styles
 shinseijishibou / shinsejishibo
    しんせいじしぼう
{med} neonatal death

早死早超生

see styles
zǎo sǐ zǎo chāo shēng
    zao3 si3 zao3 chao1 sheng1
tsao ssu tsao ch`ao sheng
    tsao ssu tsao chao sheng
to end one's suffering by dying quickly and being reincarnated; (fig.) to get it over with

決死の覚悟

see styles
 kesshinokakugo
    けっしのかくご
(exp,n) (usu. 〜で) readiness to die; (in the) face of death

災害関連死

see styles
 saigaikanrenshi
    さいがいかんれんし
disaster-related death; catastrophe-related death

焦がれ死に

see styles
 kogarejini
    こがれじに
(n,vs,vi) (sensitive word) pining away; dying from love

生死卽涅槃

see styles
shēng sǐ jí niè pán
    sheng1 si3 ji2 nie4 pan2
sheng ssu chi nieh p`an
    sheng ssu chi nieh pan
 shōshi soku nehan
Mortality is nirvana, but there are varying definitions of 卽 q. v.

生死流轉法


生死流转法

see styles
shēng sǐ liú zhuǎn fǎ
    sheng1 si3 liu2 zhuan3 fa3
sheng ssu liu chuan fa
 shōji ruten hō
principle of cyclic existence

生老病死苦

see styles
shēng lǎo bìng sǐ kǔ
    sheng1 lao3 bing4 si3 ku3
sheng lao ping ssu k`u
    sheng lao ping ssu ku
 shōrōbyōshi ku
suffering of birth, age, sickness, death

着床前死亡

see styles
 chakushouzenshibou / chakushozenshibo
    ちゃくしょうぜんしぼう
(rare) preimplantation death

確定死刑囚

see styles
 kakuteishikeishuu / kakuteshikeshu
    かくていしけいしゅう
(See 死刑囚) criminal condemned to death; convict on death row

秋元不死男

see styles
 akimotofujio
    あきもとふじお
(person) Akimoto Fujio

緣生有老死


缘生有老死

see styles
yuán shēng yǒu lǎo sǐ
    yuan2 sheng1 you3 lao3 si3
yüan sheng yu lao ssu
 enshō urōshi
conditioned by birth there arise old age and death

自由か死か

see styles
 jiyuukashika / jiyukashika
    じゆうかしか
(expression) give me liberty, or give me death

致死性毒劑


致死性毒剂

see styles
zhì sǐ xìng dú jì
    zhi4 si3 xing4 du2 ji4
chih ssu hsing tu chi
lethal agent

致死遺伝子

see styles
 chishiidenshi / chishidenshi
    ちしいでんし
lethal gene

行旅死亡人

see styles
 kouryoshibounin / koryoshibonin
    こうりょしぼうにん
unclaimed dead traveler

貧血性壞死


贫血性坏死

see styles
pín xuè xìng huài sǐ
    pin2 xue4 xing4 huai4 si3
p`in hsüeh hsing huai ssu
    pin hsüeh hsing huai ssu
anemic necrosis

超過死亡率

see styles
 choukashibouritsu / chokashiboritsu
    ちょうかしぼうりつ
excess mortality rate; mortality displacement

過失致死罪


过失致死罪

see styles
guò shī zhì sǐ zuì
    guo4 shi1 zhi4 si3 zui4
kuo shih chih ssu tsui
 kashitsuchishizai
    かしつちしざい
(law) negligent homicide
involuntary manslaughter; accidental homicide

野垂れ死に

see styles
 notarejini
    のたれじに
(noun/participle) (sensitive word) dying by the roadside; dying a dog's death

野垂れ死ぬ

see styles
 notarejinu
    のたれじぬ
(v5n,vi) (See 野垂れ死に) to die by the roadside; to die a dog's death

震災関連死

see styles
 shinsaikanrenshi
    しんさいかんれんし
earthquake-related death

Variations:
死に筋
死筋

see styles
 shinisuji
    しにすじ
(noun - becomes adjective with の) (ant: 売れ筋) poorly selling line (of products); unprofitable line

Variations:
死神
死に神

see styles
 shinigami
    しにがみ
god of death; death deity; Death; Grim Reaper

Variations:
死絵
死に絵

see styles
 shinie
    しにえ
(hist) {art} death portrait; shini-e; ukiyo-e print depicting someone in their final moments

死して後已む

see styles
 shishitenochiyamu
    ししてのちやむ
(exp,v5m) to be determined to do or die; to never give up until one is dead

死にいたる病

see styles
 shiniitaruyamai / shinitaruyamai
    しにいたるやまい
(exp,n) deadly disease; sickness unto death

死に水を取る

see styles
 shinimizuotoru
    しにみずをとる
(exp,v5r) to wet the lips of a dying person; to attend someone's last moments

死ぬまで戦う

see styles
 shinumadetatakau
    しぬまでたたかう
(exp,v5u) to fight to the last (death)

死を覚悟する

see styles
 shiokakugosuru
    しをかくごする
(exp,vs-i) to prepare for death; to get ready to die

死んだも同然

see styles
 shindamodouzen / shindamodozen
    しんだもどうぜん
(expression) as good as dead; might as well be dead; more dead than alive

死んだ魚の目

see styles
 shindasakananome
    しんださかなのめ
(exp,n) (idiom) empty eyes; thousand-yard stare; blank glaze; expressionless look; eyes of a dead fish

死亡推定時刻

see styles
 shibousuiteijikoku / shibosuitejikoku
    しぼうすいていじこく
estimated time of death

死人に口なし

see styles
 shininnikuchinashi
    しにんにくちなし
(expression) dead men tell no tales

死人に口無し

see styles
 shininnikuchinashi
    しにんにくちなし
(expression) dead men tell no tales

死刑緩期執行


死刑缓期执行

see styles
sǐ xíng huǎn qī zhí xíng
    si3 xing2 huan3 qi1 zhi2 xing2
ssu hsing huan ch`i chih hsing
    ssu hsing huan chi chih hsing
deferred death sentence; abbr. to 緩|缓[si3 huan3]

死力を尽くす

see styles
 shiryokuotsukusu
    しりょくをつくす
(exp,v5s) to make frantic efforts; to make an all-out effort; to try desperately

死無葬身之地


死无葬身之地

see styles
sǐ wú zàng shēn zhī dì
    si3 wu2 zang4 shen1 zhi1 di4
ssu wu tsang shen chih ti
to die without a burial site; to die a pauper; a tragic end

死線を越える

see styles
 shisenokoeru
    しせんをこえる
(exp,v1) (See 峠を越す・1) to be out of danger

死者を生かす

see styles
 shishaoikasu
    ししゃをいかす
(exp,v5s) (rare) to revive the dead

死菌ワクチン

see styles
 shikinwakuchin
    しきんワクチン
(rare) (See 不活化ワクチン) killed vaccine

死馬當活馬醫


死马当活马医

see styles
sǐ mǎ dàng huó mǎ yī
    si3 ma3 dang4 huo2 ma3 yi1
ssu ma tang huo ma i
lit. to give medicine to a dead horse (idiom); fig. to keep trying everything in a desperate situation

Variations:
へい死
斃死

see styles
 heishi / heshi
    へいし
(n,vs,vi) falling dead; perishing; dying

Variations:
圧死
あっ死

see styles
 asshi
    あっし
(n,vs,vi) crushing to death

Variations:
瀕死
ひん死

see styles
 hinshi
    ひんし
(noun - becomes adjective with の) (on the) verge of death

ベニスに死す

see styles
 benisunishisu
    ベニスにしす
(work) Death in Venice (1912 novella by Thomas Mann, film, opera); (wk) Death in Venice (1912 novella by Thomas Mann, film, opera)

万死に値する

see styles
 banshiniataisuru
    ばんしにあたいする
(exp,vs-i) (idiom) to be the worst of the worst; to deserve to die ten thousand deaths

不思議易生死

see styles
bù sī yì yì shēng sǐ
    bu4 si1 yi4 yi4 sheng1 si3
pu ssu i i sheng ssu
Ineffable changes and transmigrations, i. e. to the higher stages of mortality above the traidhātuka or trailokya 三界.

不思議變易死


不思议变易死

see styles
bù sī yì biàn yì sǐ
    bu4 si1 yi4 bian4 yi4 si3
pu ssu i pien i ssu
 fushigi hennyaku shi
death by inconceivable transformation

人を死に致す

see styles
 hitooshiniitasu / hitooshinitasu
    ひとをしにいたす
(exp,v5s) (archaism) to cause the death of a person

凍死軍人の墓

see styles
 toushigunjinnohaka / toshigunjinnohaka
    とうしぐんじんのはか
(place-name) Toushigunjinnohaka

哀莫大於心死


哀莫大于心死

see styles
āi mò dà yú xīn sǐ
    ai1 mo4 da4 yu2 xin1 si3
ai mo ta yü hsin ssu
nothing sadder than a withered heart (idiom attributed to Confucius by Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]); no greater sorrow than a heart that never rejoices; the worst sorrow is not as bad as an uncaring heart; nothing is more wretched than apathy

哭得死去活來


哭得死去活来

see styles
kū de sǐ qù huó lái
    ku1 de5 si3 qu4 huo2 lai2
k`u te ssu ch`ü huo lai
    ku te ssu chü huo lai
to cry one's heart out

壊死性筋膜炎

see styles
 eshiseikinmakuen / eshisekinmakuen
    えしせいきんまくえん
{med} necrotizing fasciitis; necrotising fasciitis; flesh-eating bacteria syndrome

如來死後爲有


如来死后为有

see styles
rú lái sǐ hòu wéi yǒu
    ru2 lai2 si3 hou4 wei2 you3
ju lai ssu hou wei yu
 nyorai shigo iu
existence of Buddha after passing into nirvāṇa

如來死後非有


如来死后非有

see styles
rú lái sǐ hòu fēi yǒu
    ru2 lai2 si3 hou4 fei1 you3
ju lai ssu hou fei yu
 nyorai shigo hiu
non-existence of Buddha after passing into nirvāṇa

妊産婦死亡率

see styles
 ninsanpushibouritsu / ninsanpushiboritsu
    にんさんぷしぼうりつ
{med} maternal mortality rate; maternal mortality ratio

平館不老不死

see styles
 tairadatefuroufushi / tairadatefurofushi
    たいらだてふろうふし
(place-name) Tairadatefuroufushi

強姦致死傷罪

see styles
 goukanchishishouzai / gokanchishishozai
    ごうかんちししょうざい
{law} (crime of) rape (or attempted rape) resulting in death or injury

必死になって

see styles
 hisshininatte
    ひっしになって
(expression) desperately; for one's dear life

愛得死去活來


爱得死去活来

see styles
ài de sǐ qù huó lái
    ai4 de5 si3 qu4 huo2 lai2
ai te ssu ch`ü huo lai
    ai te ssu chü huo lai

More info & calligraphy:

Madly in Love
to be madly in love

活人讓尿憋死


活人让尿憋死

see styles
huó rén ràng niào biē sǐ
    huo2 ren2 rang4 niao4 bie1 si3
huo jen jang niao pieh ssu
lit. such a fool as to die from holding in one's pee (idiom); fig. unable to solve a problem due to the inflexibility of one's thinking

狡兔死走狗烹

see styles
jiǎo tù sǐ zǒu gǒu pēng
    jiao3 tu4 si3 zou3 gou3 peng1
chiao t`u ssu tsou kou p`eng
    chiao tu ssu tsou kou peng
see 兔狗烹[tu4 si3 gou3 peng1]

生き身は死身

see styles
 ikimihashinimi
    いきみはしにみ
(irregular okurigana usage) (expression) all that lives must eventually die

生は死の始め

see styles
 seihashinohajime; shouhashinohajime / sehashinohajime; shohashinohajime
    せいはしのはじめ; しょうはしのはじめ
(expression) (proverb) (rare) birth is the beginning of death

生死曠野嶮道


生死旷野崄道

see styles
shēng sǐ kuàng yě xiǎn dào
    sheng1 si3 kuang4 ye3 xian3 dao4
sheng ssu k`uang yeh hsien tao
    sheng ssu kuang yeh hsien tao
 shōji kōyaken dō
the treacherous course of cyclic existence

生死涅槃因果

see styles
shēng sǐ niè pán yīn guǒ
    sheng1 si3 nie4 pan2 yin1 guo3
sheng ssu nieh p`an yin kuo
    sheng ssu nieh pan yin kuo
 shōji nehan inka
causes and effects of saṃsāra and nirvāṇa

畳の上で死ぬ

see styles
 tataminouedeshinu / tataminoedeshinu
    たたみのうえでしぬ
(exp,v5n) (idiom) to die a natural death; to die in one's own bed

目が死んでる

see styles
 megashinderu
    めがしんでる
(exp,v1) (colloquialism) (idiom) to look dead on the inside; to have a blank expression

胎児切迫仮死

see styles
 taijiseppakukashi
    たいじせっぱくかし
fetal death due to distress

腫瘍壊死因子

see styles
 shuyoueshiinshi / shuyoeshinshi
    しゅようえしいんし
tumor necrosis factor (e.g. cachexin); tumour necrosis factor; TNF

致死突然変異

see styles
 chishitotsuzenheni
    ちしとつぜんへんい
lethal mutation

過労死ライン

see styles
 karoushirain / karoshirain
    かろうしライン
(See 過労死) karoshi line (official measure of excessive hours of overtime per month)

非致死性兵器

see styles
 hichishiseiheiki / hichishiseheki
    ひちしせいへいき
non-lethal weapon

Variations:
死花花
紙花花

see styles
 shikabana
    しかばな
paper flower for a funeral

死してのちやむ

see styles
 shishitenochiyamu
    ししてのちやむ
(exp,v5m) to be determined to do or die; to never give up until one is dead

死してのち已む

see styles
 shishitenochiyamu
    ししてのちやむ
(exp,v5m) to be determined to do or die; to never give up until one is dead

死んでもいいわ

see styles
 shindemoiiwa / shindemoiwa
    しんでもいいわ
(expression) (rare) (euph) (from a Meiji-period translation by Futabatei Shimei of a short story by Turgenev; sometimes as a response to 月が綺麗ですね) (See 月が綺麗ですね) I love you too; I would (now) not mind dying

死一等を減ずる

see styles
 shiittouogenzuru / shittoogenzuru
    しいっとうをげんずる
(exp,vz) to commute a death sentence to life imprisonment

死亡時画像診断

see styles
 shiboujigazoushindan / shibojigazoshindan
    しぼうじがぞうしんだん
autopsy imaging; postmortem computed tomography; PMCT; virtopsy

死力を尽くして

see styles
 shiryokuotsukushite
    しりょくをつくして
(expression) desperately; to the full extent of one's power; with all of one's ability

死要面子活受罪

see styles
sǐ yào miàn zi huó shòu zuì
    si3 yao4 mian4 zi5 huo2 shou4 zui4
ssu yao mien tzu huo shou tsui
to go through hell for the sake of keeping up appearances (idiom)

死豬不怕開水燙


死猪不怕开水烫

see styles
sǐ zhū bù pà kāi shuǐ tàng
    si3 zhu1 bu4 pa4 kai1 shui3 tang4
ssu chu pu p`a k`ai shui t`ang
    ssu chu pu pa kai shui tang
lit. a dead pig doesn't fear scalding water (idiom); fig. a person who has nothing more to lose will go to any lengths, regardless of the consequences

Variations:
干死ぬ
乾死ぬ

see styles
 hishinu
    ひしぬ
(vn,v5n,vi) (archaism) (See 餓死) to starve to death

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "死" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary