Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1051 total results for your search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

枯死

see styles
 koshi
    こし
(n,vs,vi) withering; dying

梗死

see styles
gěng sǐ
    geng3 si3
keng ssu
(medicine) to have an infarction

棄死

see styles
 kishi
    きし
(irregular kanji usage) (archaism) execution by decapitation, followed by public display of the body (form of punishment in ancient China)

検死

see styles
 kenshi
    けんし
(noun/participle) autopsy; inquest; investigation of death

極死


极死

see styles
jí sǐ
    ji2 si3
chi ssu
 gokushi
complete death

横死

see styles
 oushi / oshi
    おうし
(n,vs,vi) violent (tragic or accidental) death; dog's death

橫死


横死

see styles
hèng sǐ
    heng4 si3
heng ssu
to die by violence
See: 横死

欲死

see styles
yù sǐ
    yu4 si3
yü ssu
 yokushi
to desire death

殉死

see styles
xùn sǐ
    xun4 si3
hsün ssu
 junshi
    じゅんし
to be buried alive as sacrifice (together with husband or superior)
(n,vs,vi) following one's master into the grave; committing suicide after one's lord has died

殊死

see styles
shū sǐ
    shu1 si3
shu ssu
to behead; capital punishment; desperate struggle; life-and-death

殺死


杀死

see styles
shā sǐ
    sha1 si3
sha ssu
to kill

気死

see styles
 kishi
    きし
(noun/participle) (1) (archaism) (See 憤死) dying in a fit of anger; (noun/participle) (2) (archaism) fainting

氣死


气死

see styles
qì sǐ
    qi4 si3
ch`i ssu
    chi ssu
to infuriate; to be furious; to die from an excess of anger

水死

see styles
 suishi
    すいし
(n,vs,vi) (See 溺死) death by drowning

決死

see styles
 kesshi
    けっし
preparedness for death; do-or-die spirit

治死

see styles
zhì sǐ
    zhi4 si3
chih ssu
to put to death

淹死

see styles
yān sǐ
    yan1 si3
yen ssu
to drown

渇死

see styles
 kasshi
    かっし
(noun/participle) (archaism) dying of thirst

溺死

see styles
nì sǐ
    ni4 si3
ni ssu
 dekishi
    できし
to drown
(n,vs,vi) death by drowning

瀕死


濒死

see styles
bīn sǐ
    bin1 si3
pin ssu
 hinshi
    ひんし
nearing death; on the point of demise; approaching extinction
(noun - becomes adjective with の) dying; (on the) verge of death

炸死

see styles
zhà sǐ
    zha4 si3
cha ssu
to kill with an explosion

無死


无死

see styles
wú sǐ
    wu2 si3
wu ssu
 mushi
    むし
{baseb} (See ノーアウト) no outs
immortality

焼死

see styles
 shoushi / shoshi
    しょうし
(n,vs,vi) death by fire

煙死

see styles
 enshi
    えんし
(noun/participle) death by smoke suffocation

熱死

see styles
 nesshi
    ねっし
(noun/participle) death by heatstroke; heat-related death

燒死


烧死

see styles
shāo sǐ
    shao1 si3
shao ssu
to burn to death

爆死

see styles
 bakushi
    ばくし
(noun/participle) (1) death from explosion; death from bombing; (noun/participle) (2) (slang) bombing (in sales); flopping

爛死

see styles
 ranshi
    らんし
burning to death

牢死

see styles
 roushi / roshi
    ろうし
(n,vs,vi) dying in prison

犬死

see styles
 inujini
    いぬじに
(irregular okurigana usage) (noun/participle) (sensitive word) dying in vain; wasteful sacrifice of life

狂死

see styles
 kyoushi / kyoshi
    きょうし
(n,vs,vi) dying insane

猝死

see styles
cù sǐ
    cu4 si3
ts`u ssu
    tsu ssu
to die suddenly

獄死

see styles
 gokushi
    ごくし
(n,vs,vi) death in jail; death in prison

生死

see styles
shēng sǐ
    sheng1 si3
sheng ssu
 seishi(p); shouji; shoushi / seshi(p); shoji; shoshi
    せいし(P); しょうじ; しょうし
life or death
(1) life and death; life or death; (2) (しょうじ, しょうし only) {Buddh} samsara (cycle of death and rebirth); (3) (しょうじ, しょうし only) death
saṃsāra: birth and death: rebirth and redeath; life and death; 生, 生; 生生 ever-recurring saṃsāra or transmigrations; the round of mortality. There are two, three, four, seven, and twelve kinds of 生; the two are 分斷生 the various karmaic transmigrations, and 不思義變易生 (or simply 變易生) the inconceivable transformation life in the Pure Land. Among the twelve are final separation from mortality of the arhat, with 無餘 no remains of it causing return; one final death and no rebirth of the anāgāmin; the seven advancing rebirths of the srota-āpanna; down to the births-cum-deaths of hungry ghosts.

疼死

see styles
téng sǐ
    teng2 si3
t`eng ssu
    teng ssu
to really hurt

病死

see styles
bìng sǐ
    bing4 si3
ping ssu
 byoushi / byoshi
    びょうし
to fall ill and die; to die of illness
(n,vs,vi) death from disease; death from illness
sickness and death

瘐死

see styles
yǔ sǐ
    yu3 si3
yü ssu
to die of hunger or disease (of a prisoner)

癌死

see styles
 ganshi
    がんし
(noun/participle) dying of cancer

砍死

see styles
kǎn sǐ
    kan3 si3
k`an ssu
    kan ssu
to hack to death; to kill with an ax

砸死

see styles
zá sǐ
    za2 si3
tsa ssu
to crush to death

社死

see styles
shè sǐ
    she4 si3
she ssu
(neologism c. 2020) (slang) to die of embarrassment (figuratively)

窒死

see styles
 chisshi
    ちっし
(noun/participle) (rare) death from suffocation

窮死

see styles
 kyuushi / kyushi
    きゅうし
(n,vs,vi) dying in miserable circumstances

経死

see styles
 keishi / keshi
    けいし
(See 縊死) death by hanging

絞死


绞死

see styles
jiǎo sǐ
    jiao3 si3
chiao ssu
 koushi / koshi
    こうし
to hang (i.e. execute by hanging); to strangle
death by strangulation; ligature strangulation

縊死


缢死

see styles
yì sǐ
    yi4 si3
i ssu
 ishi
    いし
to execute by hanging; to hang oneself
(n,vs,vi) suicide by hanging; hanging oneself

老死

see styles
lǎo sǐ
    lao3 si3
lao ssu
 roushi / roshi
    ろうし
to die of old age
(n,vs,vi) dying of old age
jarāmaraṇa, decrepitude and death; one of the twelve nidānas, a primary dogma of Buddhism that decrepitude and death are the natural products of the maturity of the five skandhas.

脳死

see styles
 noushi / noshi
    のうし
(noun - becomes adjective with の) brain death

臨死


临死

see styles
lín sǐ
    lin2 si3
lin ssu
 rinshi
    りんし
facing death; at death's door
(noun - becomes adjective with の) near-death; close to death
to approache death

自死

see styles
 jishi
    じし
(n,vs,vi) (1) {physiol} (See アポトーシス) apoptosis; (n,vs,vi) (2) (euph) suicide

致死

see styles
zhì sǐ
    zhi4 si3
chih ssu
 chishi
    ちし
to cause death; to be lethal; to be deadly
(noun - becomes adjective with の) lethal; fatal

處死


处死

see styles
chǔ sǐ
    chu3 si3
ch`u ssu
    chu ssu
an execution; to put sb to death

衰死

see styles
 suishi
    すいし
(noun/participle) becoming emaciated and die; wither away

裝死


装死

see styles
zhuāng sǐ
    zhuang1 si3
chuang ssu
to play dead

要死

see styles
yào sǐ
    yao4 si3
yao ssu
extremely; awfully

討死

see styles
 uchijini
    うちじに
(noun/participle) (sensitive word) die in battle; die in action

詐死


诈死

see styles
zhà sǐ
    zha4 si3
cha ssu
to feign death; to fake death

該死


该死

see styles
gāi sǐ
    gai1 si3
kai ssu
Damn it!; damned; wretched

誓死

see styles
shì sǐ
    shi4 si3
shih ssu
to pledge one's life

說死


说死

see styles
shuō sǐ
    shuo1 si3
shuo ssu
to say definitely; to commit (to a proposition)

諌死

see styles
 kanshi
    かんし
(noun/participle) committing suicide (to remonstrate or dissuade one's lord); preparing to die in an effort to dissuade one's lord

諫死

see styles
 kanshi
    かんし
(noun/participle) committing suicide (to remonstrate or dissuade one's lord); preparing to die in an effort to dissuade one's lord

賊死


贼死

see styles
zéi sǐ
    zei2 si3
tsei ssu
completely; utterly (dialect)

賜死


赐死

see styles
cì sǐ
    ci4 si3
tz`u ssu
    tzu ssu
(of a ruler) to order sb to commit suicide (in lieu of execution)

赴死

see styles
fù sǐ
    fu4 si3
fu ssu
to meet death

起死

see styles
 kishi
    きし
saving from the brink of death

轢死

see styles
 rekishi
    れきし
(n,vs,vi) death by being run over

送死

see styles
sòng sǐ
    song4 si3
sung ssu
to throw away one's life

逼死

see styles
bī sǐ
    bi1 si3
pi ssu
to hound sb to death

避死

see styles
bì sǐ
    bi4 si3
pi ssu
 hishi
To avoid death.

釘死


钉死

see styles
dìng sǐ
    ding4 si3
ting ssu
to nail securely; to execute by means of impalement; to crucify

電死


电死

see styles
diàn sǐ
    dian4 si3
tien ssu
to electrocute; to die from an electric shock

頓死

see styles
 tonshi
    とんし
(n,vs,vi) (1) sudden death; unexpected death; (n,vs,vi) (2) {shogi} (game-ending) blunder

頻死

see styles
 hinshi
    ひんし
(noun - becomes adjective with の) dying; (on the) verge of death

飢死

see styles
 katsuejini
    かつえじに
    uejini
    うえじに
(irregular okurigana usage) (noun/participle) (sensitive word) (death from) starvation; starving to death

餓死


饿死

see styles
è sǐ
    e4 si3
o ssu
 gashi(p); gashin(ok)
    がし(P); がしん(ok)
to starve to death; to be very hungry
(n,vs,vi) (death from) starvation; starving to death

饑死

see styles
 katsuejini
    かつえじに
    uejini
    うえじに
(irregular okurigana usage) (noun/participle) (sensitive word) (death from) starvation; starving to death

驟死


骤死

see styles
zhòu sǐ
    zhou4 si3
chou ssu
sudden death (play-off in sporting competition)

死がい

see styles
 shigai
    しがい
body; corpse; remains

死する

see styles
 shisuru
    しする
(vs-s,vi) (archaism) to die

死なす

see styles
 shinasu
    しなす
(transitive verb) to let die

死に体

see styles
 shinitai
    しにたい
(1) {sumo} losing posture; falling position from which it is impossible to recover; (2) (See レームダック) lame duck; (3) hopeless situation

死に恥

see styles
 shinihaji
    しにはじ
(1) (See 生き恥) dishonor that persists after death; (2) shame at the moment of one's death

死に所

see styles
 shinidokoro
    しにどころ
place of death; place to die

死に方

see styles
 shinikata
    しにかた
(1) way to die; means of dying; (2) quality of one's death

死に時

see styles
 shinidoki
    しにどき
time to die

死に様

see styles
 shinizama
    しにざま
manner of death

死に水

see styles
 shinimizu
    しにみず
give water to a dying person; water given to a dying person

死に目

see styles
 shinime
    しにめ
moment of death

死に神

see styles
 shinigami
    しにがみ
god of death; Death

死に筋

see styles
 shinisuji
    しにすじ
(ant: 売れ筋) poorly selling line (of products); unprofitable line

死に花

see styles
 shinibana
    しにばな
a blooming cut flower; glorious death

死に身

see styles
 shinimi
    しにみ
(1) at the risk of one's life; (2) (See 生き身・1) dead body

死に金

see styles
 shinigane
    しにがね
wasted money; unused money

死に際

see styles
 shinigiwa
    しにぎわ
verge of death; brink of death

死に顔

see styles
 shinigao
    しにがお
face of a dead person

死に馬

see styles
 shiniuma
    しにうま
(1) dead horse; (2) (derogatory term) stupid horse; useless horse; crowbait

死の床

see styles
 shinotoko
    しのとこ
(exp,n) deathbed

死の灰

see styles
 shinohai
    しのはい
lethal radioactive fallout; atomic dust

死の病

see styles
 shinoyamai
    しのやまい
(exp,n) deadly disease; fatal disease; final illness

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "死" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary