Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 527 total results for your search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
此処許
此許
爰許

see styles
 kokomoto
    ここもと
(pronoun) (1) (archaism) here; this area; around here; (pronoun) (2) (archaism) I; me

Variations:
此彼
此れ彼
是彼

see styles
 korekare
    これかれ
(1) (kana only) this and that; (2) this person and that person; anybody

Variations:
此の様に
この様に

see styles
 konoyouni / konoyoni
    このように
(adverb) (kana only) in this manner; in this way; like this

Variations:
ここの所
此処の所

see styles
 kokonotokoro
    ここのところ
(exp,adv) (1) (kana only) of late; lately; (exp,n) (2) (kana only) this part; this point; here

Variations:
ここん所
此処ん所

see styles
 kokontoko
    ここんとこ
(expression) (kana only) recently; lately; these days

Variations:
ここ一番
此処一番

see styles
 kokoichiban
    ここいちばん
(exp,n) the crucial moment; the moment of truth; do-or-die situation; crucial juncture; crucial stage

Variations:
この故に
此の故に

see styles
 konoyueni
    このゆえに
(conjunction) (form) therefore; because of this; for this reason

Variations:
この辺り
此の辺り

see styles
 konoatari
    このあたり
(pronoun) (kana only) (See この辺・このへん・1) this area; around here

Variations:
この野郎
此の野郎

see styles
 konoyarou; konoyaroo; konoyaroo / konoyaro; konoyaroo; konoyaroo
    このやろう; コノヤロー; このやろー
(interjection) (derogatory term) (See 野郎・2) you bastard!; you son of a bitch!

Variations:
この頃様
此の頃様

see styles
 konogoroyou / konogoroyo
    このごろよう
(adj-no,n) (archaism) modern; latest; up-to-date

Variations:
これ幸い
此れ幸い

see styles
 koresaiwai
    これさいわい
(exp,adv-to) taking advantage of (a convenient situation)

Variations:
斯うした
此うした

see styles
 koushita / koshita
    こうした
(exp,adj-pn) (kana only) such

此れは此れは(rK)

see styles
 korehakoreha
    これはこれは
(interjection) (kana only) (emphatic expression of surprise when one encounters something unexpected) (See これは・2) oh!; dear me; my goodness; well well; I say

Variations:
此れっ許り
是っ許り

see styles
 koreppakari
    これっぱかり
(noun - becomes adjective with の) (kana only) (See こればかり・2) tiny amount (degree, extent); paltry amount; slightest bit

Variations:
此れまでで
此れ迄で

see styles
 koremadede
    これまでで
(expression) (kana only) (usu. used in superlative clauses together with 一番, 最も, 最悪, etc.) (See 今までで・いままでで) to date; as of now

Variations:
此れ迄に
此れまでに

see styles
 koremadeni
    これまでに
(adverb) (kana only) before now; hitherto

此処で会ったが百年目

see styles
 kokodeattagahyakunenme
    ここであったがひゃくねんめ
(expression) at last your time has come; I have found you at last

此処で逢ったが百年目

see styles
 kokodeattagahyakunenme
    ここであったがひゃくねんめ
(expression) at last your time has come; I have found you at last

Variations:
この辺(P)
此の辺

see styles
 konohen
    このへん
(pronoun) (1) this area; around here; (pronoun) (2) this point; (for) now

Variations:
この間(P)
此の間

see styles
 konoaida(p); konokan
    このあいだ(P); このかん
(n-t,n-adv) (1) the other day; lately; recently; during this period; (n-t,n-adv) (2) (このかん only) meanwhile; in the meantime

Variations:
この頃(P)
此の頃

see styles
 konogoro(p); konokoro(ok)
    このごろ(P); このころ(ok)
(n-adv,n-t) these days; nowadays; now; at present; recently; lately

何奴も此奴も(rK)

see styles
 doitsumokoitsumo
    どいつもこいつも
(expression) (kana only) (usu. negative nuance) everybody; every last one of them; all

Variations:
この度
此の度
此度

see styles
 konotabi; kotabi(度)
    このたび; こたび(此度)
(n-adv,n-t) this occasion; at this time; now

Variations:
これ位
此れ位
是位

see styles
 korekurai; koregurai
    これくらい; これぐらい
(n,adv) (kana only) (See この位) this much; this amount

Variations:
こちらの話
此方の話

see styles
 kochiranohanashi
    こちらのはなし
(expression) (1) matter being discussed (e.g. in a private conversation); (expression) (2) our side of the story (in contrast to another's version)

Variations:
こちら持ち
此方持ち

see styles
 kochiramochi
    こちらもち
(expression) (idiom) It's on me

Variations:
これから先
此から先

see styles
 korekarasaki
    これからさき
(adverb) from now on; in the future; hereafter; ahead of us; down the road

Variations:
彼や是や
彼や此れや

see styles
 areyakoreya
    あれやこれや
(expression) (kana only) this and that; one thing and another

彼の世千日此の世一日

see styles
 anoyosennichikonoyoichinichi
    あのよせんにちこのよいちにち
(expression) (proverb) a day in life is better than a thousand days in the afterlife; better one day in this world than a thousand in the next

Variations:
此処等
此処ら
此所ら

see styles
 kokora
    ここら
(pronoun) (kana only) hereabouts; around here

此の親にしてこの子あり

see styles
 konooyanishitekonokoari
    このおやにしてこのこあり
(expression) (proverb) the apple doesn't fall far from the tree; like father, like son

此の親にして此の子あり

see styles
 konooyanishitekonokoari
    このおやにしてこのこあり
(expression) (proverb) the apple doesn't fall far from the tree; like father, like son

此の親にして此の子有り

see styles
 konooyanishitekonokoari
    このおやにしてこのこあり
(expression) (proverb) the apple doesn't fall far from the tree; like father, like son

Variations:
この上
此の上(rK)

see styles
 konoue / konoe
    このうえ
(exp,adv) (1) (any) more; further; in addition (to this); on top of this; (exp,adv) (2) (usu. as 〜は) at this stage; now; now that things have come to this

Variations:
この世
此の世(rK)

see styles
 konoyo
    このよ
(See あの世) this world; this life; world of the living

Variations:
この人
此の人(rK)

see styles
 konohito
    このひと
(pronoun) this person; he; she

Variations:
この位
此の位(rK)

see styles
 konokurai; konogurai
    このくらい; このぐらい
(n,adv) (kana only) (See これ位) this much; this amount

Variations:
この先
此の先(rK)

see styles
 konosaki
    このさき
(n,adv,adj-no) (1) beyond this point; ahead; (n,adv,adj-no) (2) from now on; after this; in the future

Variations:
この後
此の後(rK)

see styles
 konoato; konogo; kononochi
    このあと; このご; こののち
(n,adv) (このご is more formal) after this; henceforth; henceforward; from now on

Variations:
この所
此の所(rK)

see styles
 konotokoro
    このところ
(exp,adv,n,adj-no) (kana only) lately; recently; these days

Variations:
この手
此の手(rK)

see styles
 konote
    このて
(exp,n,adj-no) (1) this way (of doing); this method; (exp,n,adj-no) (2) this sort (of thing); this type

Variations:
この方
此の方(rK)

see styles
 konohou / konoho
    このほう
(pronoun) (1) this; this one; this way; (pronoun) (2) (archaism) (masculine speech) (used when talking with people of lower status) (See その方・2) I; we

Variations:
この期
此の期(rK)

see styles
 konogo
    このご
(See この期に及んで) this point; now; this late in the game

Variations:
この様
此の様(rK)

see styles
 konoyou / konoyo
    このよう
(adjectival noun) (kana only) like this; this sort; this way

Variations:
この程
此の程(rK)

see styles
 konohodo
    このほど
(adv,n) (1) (kana only) the other day; recently; (adv,n) (2) (kana only) this time; on this occasion

Variations:
この節
此の節(rK)

see styles
 konosetsu
    このせつ
(n,adv) these days; now; recently

Variations:
この際
此の際(rK)

see styles
 konosai
    このさい
(n,adv) on this occasion; now; in these circumstances; with this opportunity

Variations:
この頃
此の頃(rK)

see styles
 konokoro
    このころ
(adv,n) (kana only) (See その頃) at the time; in those days; then

Variations:
この上とも
此の上とも

see styles
 konouetomo / konoetomo
    このうえとも
(expression) from now on; in the future; further

Variations:
これを以て
此れを以て

see styles
 koreomotte
    これをもって
(exp,adv) (kana only) with this I (formal); by this I (formal)

Variations:
此れっぱかし
是っぱかし

see styles
 koreppakashi
    これっぱかし
(noun - becomes adjective with の) (kana only) (See これっぱかり) tiny amount (degree, extent); paltry amount; slightest bit

Variations:
此れっぽっち
是っぽっち

see styles
 koreppocchi
    これっぽっち
(noun - becomes adjective with の) (colloquialism) (kana only) (See 此れっ許り・これっぱかり) tiny amount (degree, extent); paltry amount; slightest bit

Variations:
こん畜生
此畜生(rK)

see styles
 konchikushou / konchikusho
    こんちくしょう
(interjection) (1) (kana only) (vulgar) (e.g. after sneezing) blast it!; bloody hell!; by thunder!; damn!; son of a bitch!; (expression) (2) (kana only) (vulgar) you bastard!; god damn you!; motherfucker!

彼方立てれば此方が立たぬ

see styles
 achirataterebakochiragatatanu
    あちらたてればこちらがたたぬ
(expression) (idiom) It's hard to please everybody

Variations:
此の(rK)
斯の(rK)

see styles
 kono(p); kon
    この(P); こん
(pre-noun adjective) (1) (kana only) (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker) (See その・1,あの,どの) this; (pre-noun adjective) (2) (kana only) (in ref. to a stretch of time or date) last (couple of years, etc.); these; past; this; (pre-noun adjective) (3) (kana only) (emphatic, accusatory, insulting) you (as in "you liar")

Variations:
此彼
此れ彼
是彼(rK)

see styles
 korekare
    これかれ
(1) (kana only) this and that; (2) (kana only) this person and that person; anybody

Variations:
此様
此方様
此樣(oK)

see styles
 konasama; konatasama(方様)
    こなさま; こなたさま(此方様)
(pronoun) (archaism) (こなさま is an abbreviation used primarily by women) you

Variations:
彼是(rK)
彼此(rK)

see styles
 arekore(p); karekore(彼); hishi(彼); arekore
    あれこれ(P); かれこれ(彼此); ひし(彼此); アレコレ
(adv,pn) (1) (kana only) this and that; this or that; one thing or another; this way and that; (adverb) (2) (かれこれ only) (kana only) around; about; round about; roughly; nearly; almost

Variations:
この前(P)
此の前(P)

see styles
 konomae
    このまえ
(noun - becomes adjective with の) (1) some time ago; recently; lately; (noun - becomes adjective with の) (2) last (Sunday, etc.); previous

Variations:
ここの所
此処の所(rK)

see styles
 kokonotokoro
    ここのところ
(exp,adv) (1) (kana only) of late; lately; (exp,n) (2) (kana only) this part; this point; here

Variations:
ここん所
此処ん所(rK)

see styles
 kokontoko
    ここんとこ
(expression) (kana only) recently; lately; these days

Variations:
ここ一番
此処一番(sK)

see styles
 kokoichiban
    ここいちばん
(exp,n) the crucial moment; the moment of truth; do-or-die situation; crucial juncture; crucial stage

Variations:
この様に
此の様に(rK)

see styles
 konoyouni / konoyoni
    このように
(adverb) (kana only) in this manner; in this way; like this

Variations:
この辺り
此の辺り(rK)

see styles
 konoatari
    このあたり
(exp,n) (kana only) (See この辺・1) this area; around here

Variations:
この野郎
此の野郎(rK)

see styles
 konoyarou; konoyaroo; konoyaroo / konoyaro; konoyaroo; konoyaroo
    このやろう; コノヤロー; このやろー
(interjection) (derogatory term) (See 野郎・2) you bastard!; you son of a bitch!

Variations:
これ幸い
此れ幸い(rK)

see styles
 koresaiwai
    これさいわい
(expression) (oft. as 〜と or 〜とばかりに) this is my chance; this is the (opportune) moment; here's an opportunity (that can't be passed up)

Variations:
これ切り
此れ切り
是切り

see styles
 korekiri; koregiri
    これきり; これぎり
(n,n-adv) (1) (kana only) last time (as of now); never again; (n,n-adv) (2) only this

Variations:
これと言って
此れと言って

see styles
 koretoitte
    これといって
(exp,conj) (kana only) not worth mentioning (with neg. verb); nothing special

Variations:
此れ丈(rK)
是丈(rK)

see styles
 koredake
    これだけ
(adv,adj-no) (kana only) to this extent; to this degree; this much; this little

Variations:
此処(P)
此所


see styles
 koko
    ここ
(pronoun) (1) (kana only) (See そこ・1,あそこ・1,どこ・1) here; this place; (pronoun) (2) (kana only) this point; here; now; (pronoun) (3) (kana only) (followed by a duration noun) these past ... (e.g. three years); these last ...; (pronoun) (4) (kana only) (followed by a duration noun) the next ... (e.g. few days); these next ...

Variations:
この前(P)
此の前(rK)

see styles
 konomae
    このまえ
(adv,n,adj-no) (1) the other day; previously; before; earlier; recently; (n,adv) (2) last time; (can be adjective with の) (3) last (Sunday, summer, etc.); previous (e.g. mayor, chapter); preceding

Variations:
この辺(P)
此の辺(rK)

see styles
 konohen
    このへん
(1) this area; around here; (2) this point; this much; this extent

Variations:
この間(P)
此の間(rK)

see styles
 konoaida(p); konokan
    このあいだ(P); このかん
(n,adv) (1) the other day; lately; recently; during this period; (n,adv) (2) (このかん only) meanwhile; in the meantime

Variations:
この頃(P)
此の頃(rK)

see styles
 konogoro
    このごろ
(adv,n) these days; nowadays; now; at present; recently; lately

Variations:
こちらの話
此方の話(rK)

see styles
 kochiranohanashi
    こちらのはなし
(expression) (1) matter being discussed (e.g. in a private conversation); (expression) (2) our side of the story (in contrast to another's version)

Variations:
神武以来
神武此の方(sK)

see styles
 jinmukonokata; jinmuirai
    じんむこのかた; じんむいらい
(adj-no,adv) since the era of the Emperor Jimmu; (first ever) since the dawn of Japan's history; unprecedented

Variations:
此れから(P)
此から(io)

see styles
 korekara
    これから
(temporal noun) (1) (kana only) from now on; after this; in the future; in future; (temporal noun) (2) (kana only) from here; from this point

Variations:
この儘(rK)
此の儘(rK)

see styles
 konomama
    このまま
(expression) (kana only) as is; as it is; as things are; like this; this way; at this rate

Variations:
こいつ等(P)
此奴ら
此奴等

see styles
 koitsura
    こいつら
(pronoun) (kana only) these guys; these fellows

Variations:
この上とも
此の上とも(rK)

see styles
 konouetomo / konoetomo
    このうえとも
(expression) from now on; in the future; further

Variations:
この期に及んで
此の期に及んで

see styles
 konogonioyonde
    このごにおよんで
(expression) (See この期・このご) at the last moment; this late in the game

Variations:
此れ許り
是許り
此許り(io)

see styles
 korebakari
    こればかり
(1) (kana only) only this; this much; (noun - becomes adjective with の) (2) (kana only) this small amount (degree, extent); (3) (kana only) (as こればかりも with neg. verb) (not) in the slightest; (not) at all

Variations:
これ等(P)
此等
是等
此れ等

see styles
 korera
    これら
(pronoun) (kana only) these

Variations:
これっ切り
此れっ切り
是っ切り

see styles
 korekkiri
    これっきり
(n,n-adv) (1) (kana only) (See これ切り) last time (as of now); never again; (n,n-adv) (2) only this

Variations:
これと言って
此れと言って(rK)

see styles
 koretoitte
    これといって
(exp,conj) (kana only) not worth mentioning (with neg. verb); nothing special

Variations:
この上ない
この上無い
此の上無い

see styles
 konouenai / konoenai
    このうえない
(expression) the most; the best; peerless; the greatest; first-rate

Variations:
此れっ許り(rK)
是っ許り(rK)

see styles
 koreppakari; korebbakari(ik)
    これっぱかり; これっばかり(ik)
(noun - becomes adjective with の) (kana only) (rare) (See こればかり・2) (this) small amount; (such a) paltry amount; only this much; slightest bit

Variations:
此れまでで(rK)
此れ迄で(rK)

see styles
 koremadede
    これまでで
(expression) (kana only) (usu. used in superlative clauses together with 一番, 最も, 最悪, etc.) (See 今までで・いままでで) to date; as of now

Variations:
此れ迄に(rK)
此れまでに(rK)

see styles
 koremadeni
    これまでに
(adverb) (kana only) before now; hitherto

Variations:
この度
此の度(rK)
此度(rK)

see styles
 konotabi; kotabi(度)(ok)
    このたび; こたび(此度)(ok)
(n,adv) this occasion; at this time; now

Variations:
これ位
此れ位(rK)
是位(rK)

see styles
 korekurai; koregurai
    これくらい; これぐらい
(n,adv) (kana only) (See この位) this much; this amount

Variations:
これ式
此れ式(rK)
是式(rK)

see styles
 koreshiki
    これしき
(adj-no,n) (kana only) (something) so small; so little; trifling

Variations:
これ迄(P)
此れまで
是迄
此れ迄

see styles
 koremade
    これまで
(exp,adj-no) (1) (kana only) so far; up to now; hitherto; (expression) (2) (kana only) that's enough (for today); it ends here

Variations:
此れから(rK)
此から(io)(rK)

see styles
 korekara
    これから
(n,adv) (1) (kana only) from now on; after this; in the future; in future; (n,adv) (2) (kana only) from here; from this point

Variations:
こいつ等
此奴ら(rK)
此奴等(rK)

see styles
 koitsura
    こいつら
(pronoun) (derogatory term) (familiar language) (kana only) these guys; these fellows

Variations:
此処等(rK)
此処ら(rK)
此所ら(rK)

see styles
 kokora
    ここら
(pronoun) (1) (kana only) around here; hereabouts; (pronoun) (2) (kana only) (around) this point; about now

Variations:
此れっぱかし(rK)
是っぱかし(rK)

see styles
 koreppakashi
    これっぱかし
(noun - becomes adjective with の) (kana only) (rare) (See これっぱかり) (this) small amount; (such a) paltry amount; only this much; slightest bit

Variations:
此れっぽっち(rK)
是っぽっち(rK)

see styles
 koreppocchi
    これっぽっち
(noun - becomes adjective with の) (colloquialism) (kana only) (See これっぱかり) (this) small amount; (such a) paltry amount; only this much; slightest bit

Variations:
これ切り
此れ切り(rK)
是切り(rK)

see styles
 korekiri; koregiri
    これきり; これぎり
(n,adv) (1) (kana only) last time (as of now); never again; (n,adv) (2) only this

Variations:
此れから(rK)
是から(rK)
此から(sK)

see styles
 korekara
    これから
(expression) (1) (kana only) from now on; after this; in the future; in future; (expression) (2) (kana only) from here; from this point

<123456>

This page contains 100 results for "此" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary