Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 925 total results for your search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

痒み止め

see styles
 kayumidome
    かゆみどめ
anti-itch medication; antipruritic drug

痛み止め

see styles
 itamidome
    いたみどめ
painkiller

発売禁止

see styles
 hatsubaikinshi
    はつばいきんし
prohibition of sale

盗難防止

see styles
 tounanboushi / tonanboshi
    とうなんぼうし
(can be adjective with の) burglar-proof; antitheft

禁止事項

see styles
 kinshijikou / kinshijiko
    きんしじこう
prohibited item; banned item

禁止令行

see styles
jìn zhǐ lìng xíng
    jin4 zhi3 ling4 xing2
chin chih ling hsing
see 令行禁[ling4 xing2 jin4 zhi3]

禁止吸煙


禁止吸烟

see styles
jìn zhǐ xī yān
    jin4 zhi3 xi1 yan1
chin chih hsi yen
No smoking!

禁止命令

see styles
 kinshimeirei / kinshimere
    きんしめいれい
interdict; prohibition order; writ of prohibition

禁止外出

see styles
jìn zhǐ wài chū
    jin4 zhi3 wai4 chu1
chin chih wai ch`u
    chin chih wai chu
to forbid sb to go out; to curfew; to ground (as disciplinary measure)

禁止条約

see styles
 kinshijouyaku / kinshijoyaku
    きんしじょうやく
ban (treaty)

禁止薬物

see styles
 kinshiyakubutsu
    きんしやくぶつ
banned drug

禁止駛入


禁止驶入

see styles
jìn zhǐ shǐ rù
    jin4 zhi3 shi3 ru4
chin chih shih ju
Do not enter! (road sign)

突止める

see styles
 tsukitomeru
    つきとめる
(transitive verb) to determine (esp. a culprit or underlying cause); to pin down; to make sure; to locate; to identify; to find out; to ascertain

立ち止る

see styles
 tachidomaru
    たちどまる
(Godan verb with "ru" ending) to stop; to halt; to stand still

立入禁止

see styles
 tachiirikinshi / tachirikinshi
    たちいりきんし
(expression) (1) No Entry; No Trespassing; No Admittance; Off Limits; Keep Out; Keep Off; (adj-no,n) (2) off-limits; restricted; forbidden

競業避止

see styles
 kyougyouhishi / kyogyohishi
    きょうぎょうひし
{law} non-competition (clause, obligation, etc.)

笑止千万

see styles
 shoushisenban / shoshisenban
    しょうしせんばん
(noun or adjectival noun) (yoji) highly ridiculous; quite absurd

絶対静止

see styles
 zettaiseishi / zettaiseshi
    ぜったいせいし
(See 絶対運動) absolute rest

緊急停止

see styles
 kinkyuuteishi / kinkyuteshi
    きんきゅうていし
(noun/participle) emergency stop; emergency shutdown; scram (nuclear reactor)

能止方便

see styles
néng zhǐ fāng biàn
    neng2 zhi3 fang1 bian4
neng chih fang pien
 nōshi hōben
expedient means of suppressing [evil]

腐敗防止

see styles
 fuhaiboushi / fuhaiboshi
    ふはいぼうし
(1) corruption prevention; (2) antisepsis; antiseptic

荒れ止め

see styles
 aredome
    あれどめ
(noun - becomes adjective with の) (1) protecting the skin from becoming rough; (2) lotion for rough skin; salve

行き止り

see styles
 yukidomari
    ゆきどまり
    ikidomari
    いきどまり
dead end; no passage

行止まり

see styles
 yukidomari
    ゆきどまり
    ikidomari
    いきどまり
dead end; no passage

西条一止

see styles
 nishijoukazushi / nishijokazushi
    にしじょうかずし
(person) Nishijō Kazushi

西波止町

see styles
 nishihatochou / nishihatocho
    にしはとちょう
(place-name) Nishihatochō

解約防止

see styles
 kaiyakuboushi / kaiyakuboshi
    かいやくぼうし
churn prevention; churn management

言い止す

see styles
 iisasu / isasu
    いいさす
(transitive verb) to break off (mid-sentence); to stop (saying)

計画停止

see styles
 keikakuteishi / kekakuteshi
    けいかくていし
{comp} planned shutdown; planned outage

討止める

see styles
 uchitomeru
    うちとめる
(transitive verb) to kill; to slay; to shoot dead; to cut down

読み止す

see styles
 yomisasu
    よみさす
(transitive verb) to leave half-read or unfinished

車輪止め

see styles
 sharindome
    しゃりんどめ
chock; scotch

転載禁止

see styles
 tensaikinshi
    てんさいきんし
reproduction prohibited

輸入禁止

see styles
 yunyuukinshi / yunyukinshi
    ゆにゅうきんし
ban on import; import ban; import prohibition; prohibition of importation

辷り止め

see styles
 suberidome
    すべりどめ
(1) tyre chains; anti-skid device; (2) backup measure; taking entrance examination to a university in case one fails at other universities

迄今為止


迄今为止

see styles
qì jīn wéi zhǐ
    qi4 jin1 wei2 zhi3
ch`i chin wei chih
    chi chin wei chih
so far; up to now; still (not)

迦止栗那

see styles
jiā zhǐ lìn à
    jia1 zhi3 lin4 a4
chia chih lin a
 kashiritsuna
(Skt. kācalindikāka)

通行止め

see styles
 tsuukoudome / tsukodome
    つうこうどめ
closure (of a road); dead end; blind alley; cul-de-sac; No Through Road (e.g. on a sign)

通行禁止

see styles
 tsuukoukinshi / tsukokinshi
    つうこうきんし
(expression) No Entry!; no thoroughfare; passage prohibited; entry is prohibited

進入禁止

see styles
 shinnyuukinshi / shinnyukinshi
    しんにゅうきんし
(expression) (on signage) (See 立入禁止・1) do not enter; no entry; wrong way

運転停止

see styles
 untenteishi / untenteshi
    うんてんていし
(noun/participle) suspension of operations

適可而止


适可而止

see styles
shì kě ér zhǐ
    shi4 ke3 er2 zhi3
shih k`o erh chih
    shih ko erh chih
(idiom) to refrain from going too far; to know when to stop

遮止意樂


遮止意乐

see styles
zhē zhǐ yì yào
    zhe1 zhi3 yi4 yao4
che chih i yao
 shashi igyō
aspiration for restraint

配信停止

see styles
 haishinteishi / haishinteshi
    はいしんていし
cancellation of a subscription (e.g. mailing list); stopping distribution

酔い止め

see styles
 yoidome
    よいどめ
(can be adjective with の) anti-travel sickness (medicine)

長原止水

see styles
 nagaharashisui
    ながはらしすい
(personal name) Nagaharashisui

防止対策

see styles
 boushitaisaku / boshitaisaku
    ぼうしたいさく
preventive measure

防止指針

see styles
 boushishishin / boshishishin
    ぼうしししん
prevention guideline

防非止惡


防非止恶

see styles
fáng fēi zhǐ è
    fang2 fei1 zhi3 e4
fang fei chih o
 bōhi shiaku
warding off negative phenomena and stopping evil action

降り止む

see styles
 furiyamu
    ふりやむ
(v5m,vi) to stop raining or snowing

雨天中止

see styles
 utenchuushi / utenchushi
    うてんちゅうし
(expression) cancelled because of rain; to be cancelled in case of rain

静止摩擦

see styles
 seishimasatsu / seshimasatsu
    せいしまさつ
{physics} static friction

静止状態

see styles
 seishijoutai / seshijotai
    せいしじょうたい
(in) a state of rest

静止画像

see styles
 seishigazou / seshigazo
    せいしがぞう
{comp} background image; static image

静止衛星

see styles
 seishieisei / seshiese
    せいしえいせい
satellite in geosynchronous orbit

静止質量

see styles
 seishishitsuryou / seshishitsuryo
    せいししつりょう
{physics} rest mass

静止軌道

see styles
 seishikidou / seshikido
    せいしきどう
geostationary orbit; geosynchronous orbit

静止電位

see styles
 seishideni / seshideni
    せいしでんい
resting potential

非常停止

see styles
 hijouteishi / hijoteshi
    ひじょうていし
(See 緊急停止) emergency stop; emergency shutdown

靴下止め

see styles
 kutsushitadome
    くつしたどめ
garters; suspenders

鞍作止利

see styles
 kuratsukurinotori
    くらつくりのとり
(surname) Kuratsukurinotori

音止の滝

see styles
 otodomenotaki
    おとどめのたき
(place-name) Otodome Falls

頂風停止


顶风停止

see styles
dǐng fēng tíng zhǐ
    ding3 feng1 ting2 zhi3
ting feng t`ing chih
    ting feng ting chih
to lie to (facing the wind)

飛散防止

see styles
 hisanboushi / hisanboshi
    ひさんぼうし
(can be adjective with の) antiscattering; shatter-resistant; shatterproof

食止める

see styles
 kuitomeru
    くいとめる
(transitive verb) to check; to hold back

飲み止す

see styles
 nomisasu
    のみさす
(transitive verb) to stop drinking; to leave unfinished

飲食禁止

see styles
 inshokukinshi
    いんしょくきんし
no food or drink (e.g. as a sign in a library, etc.); no eating or drinking

飲鴆止渴


饮鸩止渴

see styles
yǐn zhèn zhǐ kě
    yin3 zhen4 zhi3 ke3
yin chen chih k`o
    yin chen chih ko
lit. drinking poison in the hope of quenching one's thirst (idiom); fig. a supposed remedy that only makes matters worse

駐車禁止

see styles
 chuushakinshi / chushakinshi
    ちゅうしゃきんし
(expression) (1) (on signage) No Parking; Parking Prohibited; (2) prohibition of parking; parking ban

駒止湿原

see styles
 komadoshitsugen
    こまどしつげん
(personal name) Komadoshitsugen

駒止茶屋

see styles
 komadomechaya
    こまどめちゃや
(place-name) Komadomechaya

高止まり

see styles
 takadomari
    たかどまり
(noun/participle) continuing at a high level; remaining high

鹿止内沢

see styles
 shikashinaisawa
    しかしないさわ
(place-name) Shikashinaisawa

點到即止


点到即止

see styles
diǎn dào jí zhǐ
    dian3 dao4 ji2 zhi3
tien tao chi chih
to touch on something and leave it there; to take care not to overdo something

止みがたい

see styles
 yamigatai
    やみがたい
(adjective) irresistible

止むを得ず

see styles
 yamuoezu
    やむをえず
(exp,adv) unavoidably; inevitably; necessarily; reluctantly; against one's will

止む方なし

see styles
 yamukatanashi
    やむかたなし
(expression) (kana only) it cannot be helped; there is no other way

止めておく

see styles
 yameteoku
    やめておく
(Godan verb with "ku" ending) (1) (kana only) to pass; to pass on; to give (something) a miss; (Godan verb with "ku" ending) (2) (kana only) to cut it out; to knock off (for the day); to let the matter drop

止めどない

see styles
 tomedonai
    とめどない
(adjective) endless; ceaseless

止めどなく

see styles
 tomedonaku
    とめどなく
(adverb) (kana only) endlessly; ceaselessly

止めど無く

see styles
 tomedonaku
    とめどなく
(adverb) (kana only) endlessly; ceaselessly

止めにする

see styles
 yamenisuru
    やめにする
(exp,vs-i) (See 止める・やめる・1) to stop; to quit; to put an end to

止めになる

see styles
 yameninaru
    やめになる
(exp,v5r) to be given up; to be discontinued

止めに入る

see styles
 tomenihairu
    とめにはいる
(exp,v5r) to intervene; to stop (something)

止めを刺す

see styles
 todomeosasu
    とどめをさす
(exp,v5s) (1) to finish off; to ensure (something) is dead; to deliver the coup de grace; (2) to put an end to; to deliver the final blow; (3) to be the best for A

止め処なく

see styles
 tomedonaku
    とめどなく
(adverb) (kana only) endlessly; ceaselessly

止め処無い

see styles
 tomedonai
    とめどない
(adjective) endless; ceaseless

止め処無く

see styles
 tomedonaku
    とめどなく
(adverb) (kana only) endlessly; ceaselessly

止ん事ない

see styles
 yangotonai
    やんごとない
(adjective) (kana only) high class; esteemed; cherished

止ん事無い

see styles
 yangotonai
    やんごとない
(adjective) (kana only) high class; esteemed; cherished

Variations:
波止
波戸

see styles
 hato
    はと
(See 防波堤) breakwater; seawall; bulwark; mole; narrow stone structure for breaking incoming waves and loading goods on and off ships

Variations:
留め
止め

see styles
 tome
    とめ
(n,suf) (1) (a) stop (e.g. in a timber joint, or at the end of a kanji stroke); (n,suf) (2) remaining (e.g. poste-restante); (n,suf) (3) (留め only) forty-five degree angle

Variations:
諫止
諌止

see styles
 kanshi
    かんし
(n,vs,vt,adj-no) dissuasion

あおり止め

see styles
 aoridome
    あおりどめ
doorstop

かゆみ止め

see styles
 kayumidome
    かゆみどめ
anti-itch medication; antipruritic drug

くい止める

see styles
 kuitomeru
    くいとめる
(transitive verb) to check; to hold back

せき止める

see styles
 sekitomeru
    せきとめる
(transitive verb) (1) to dam up; to hold back; to keep back; to bring to a halt; to intercept; (2) to stem (an activity); to check (e.g. progress)

ポン止別川

see styles
 ponyanbetsugawa
    ポンやんべつがわ
(place-name) Ponyanbetsugawa

上止々呂美

see styles
 kamitodoromi
    かみとどろみ
(place-name) Kamitodoromi

下げ止まり

see styles
 sagedomari
    さげどまり
(noun/participle) bottoming out; reaching a floor; ceasing to fall; edging lower

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910>

This page contains 100 results for "止" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary