Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1605 total results for your search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

歌舞伎公園

see styles
 kabukikouen / kabukikoen
    かぶきこうえん
(place-name) Kabuki Park

歌舞伎狂言

see styles
 kabukikyougen / kabukikyogen
    かぶききょうげん
(1) kabuki play; kabuki drama; (2) kabuki script

歌舞伎舞踊

see styles
 kabukibuyou / kabukibuyo
    かぶきぶよう
(See 所作事) kabuki dance

歌舞伎芝居

see styles
 kabukishibai
    かぶきしばい
kabuki play

歌舞伎踊り

see styles
 kabukiodori
    かぶきおどり
early kabuki dance

歌詞カード

see styles
 kashikaado / kashikado
    かしカード
lyric sheet; card with the lyrics to a song

歌詩達郵輪


歌诗达邮轮

see styles
gē shī dá yóu lún
    ge1 shi1 da2 you2 lun2
ko shih ta yu lun
Costa Cruises (brand)

歌野川ダム

see styles
 utanogawadamu
    うたのがわダム
(place-name) Utanogawa Dam

Variations:
唐歌
漢詩

see styles
 karauta
    からうた
(See 大和歌) Chinese poem

Variations:
地唄
地歌

see styles
 jiuta
    じうた
(style of) folk song

Variations:
弦歌
絃歌

see styles
 genka
    げんか
singing and (string) music

Variations:
端唄
端歌

see styles
 hauta
    はうた
(hist) short love song (popular in late Edo period)

Variations:
選歌
撰歌

see styles
 senka
    せんか
(n,vs,vi,vt) selection of poems; selected poems

Variations:
鼻歌
鼻唄

see styles
 hanauta
    はなうた
humming; crooning

そらで歌う

see styles
 soradeutau
    そらでうたう
(exp,v5u) to sing from memory

ただごと歌

see styles
 tadagotouta / tadagotota
    ただごとうた
plain form (of waka)

なずらえ歌

see styles
 nazuraeuta
    なずらえうた
allusive form (of waka)

アルト歌手

see styles
 arutokashu
    アルトかしゅ
alto (voice or singer)

オペラ歌手

see styles
 operakashu
    オペラかしゅ
opera singer

三ツ矢歌子

see styles
 mitsuyautako
    みツやうたこ
(person) Mitsuya Utako (1936.8-)

三十六歌仙

see styles
 sanjuurokkasen / sanjurokkasen
    さんじゅうろっかせん
(hist) the thirty-six immortal poets (of the Heian period; as named by Fujiwara no Kintō)

三遊亭円歌

see styles
 sanyuuteienka / sanyuteenka
    さんゆうていえんか
(person) San'yūtei Enka (1929.1-)

三遊亭圓歌

see styles
 sanyuuteienka / sanyuteenka
    さんゆうていえんか
(person) San'yūtei Enka (1929.1.10-)

三遊亭歌笑

see styles
 sanyuuteikashou / sanyutekasho
    さんゆうていかしょう
(person) San'yūtei Kashou (1917.9.22-1950.5.30) (1939.5.25-)

上方歌舞伎

see styles
 kamigatakabuki
    かみがたかぶき
(See 上方狂言) kabuki in the Kyoto-Osaka style

上歌ケ浦免

see styles
 kamiutagauramen
    かみうたがうらめん
(place-name) Kamiutagauramen

下歌ケ浦免

see styles
 shimoutagauramen / shimotagauramen
    しもうたがうらめん
(place-name) Shimoutagauramen

与謝野歌碑

see styles
 yosanokahi
    よさのかひ
(place-name) Yosanokahi

中歌山の上

see styles
 nakautayamanoue / nakautayamanoe
    なかうたやまのうえ
(place-name) Nakautayamanoue

仏足石の歌

see styles
 bussokusekinouta / bussokusekinota
    ぶっそくせきのうた
poems inscribed beside the stone Buddha Foot monument at Yakushi Temple in Nara

仏足石歌体

see styles
 bussokusekikatai
    ぶっそくせきかたい
form of poetry found on the stone Buddha Foot monument at Yakushi Temple in Nara (following a 5-7-5-7-7-7 moraic pattern)

佐藤和歌子

see styles
 satouwakako / satowakako
    さとうわかこ
(person) Satou Wakako

俳諧の連歌

see styles
 haikainorenga
    はいかいのれんが
(exp,n) (hist) (See 連歌) haikai no renga (humorous, often vulgar style of renga which emerged in the 16th century)

勅撰和歌集

see styles
 chokusenwakashuu / chokusenwakashu
    ちょくせんわかしゅう
(hist) poems collected at the behest of the Emperor (from 905 to 1439); Imperial collection of poetry

古今和歌集

see styles
 kokinwakashuu / kokinwakashu
    こきんわかしゅう
(hist) Kokin Wakashū (Heian-period collection of poetry); (wk) Kokin Wakashū; Collected Japanese Poems of Ancient and Modern Times

吉井歌奈子

see styles
 yoshiikanako / yoshikanako
    よしいかなこ
(person) Yoshii Kanako

和歌乃山洋

see styles
 wakanoyamahiroshi
    わかのやまひろし
(person) Wakanoyama Hiroshi (1972.5.12-)

和歌山北港

see styles
 wakayamakitakou / wakayamakitako
    わかやまきたこう
(place-name) Wakayamakitakou

和歌山医大

see styles
 wakayamaidai
    わかやまいだい
(place-name) Wakayamaidai

和歌山南港

see styles
 wakayamanankou / wakayamananko
    わかやまなんこう
(place-name) Wakayamanankou

和歌山友子

see styles
 wakayamatomoko
    わかやまともこ
(person) Wakayama Tomoko

和歌山大学

see styles
 wakayamadaigaku
    わかやまだいがく
(org) Wakayama University; (o) Wakayama University

和歌山市駅

see styles
 wakayamashieki
    わかやましえき
(st) Wakayamashi Station

和歌山平野

see styles
 wakayamaheiya / wakayamaheya
    わかやまへいや
(personal name) Wakayamaheiya

和歌山本港

see styles
 wakayamahonkou / wakayamahonko
    わかやまほんこう
(place-name) Wakayamahonkou

和歌山港駅

see styles
 wakayamakoueki / wakayamakoeki
    わかやまこうえき
(st) Wakayamakou Station

和歌山県庁

see styles
 wakayamakenchou / wakayamakencho
    わかやまけんちょう
(place-name) Wakayama Prefectural Office

和歌山県警

see styles
 wakayamakenkei / wakayamakenke
    わかやまけんけい
(org) Wakayama Prefectural Police (abbreviation); (o) Wakayama Prefectural Police (abbreviation)

和歌山静子

see styles
 wakayamashizuko
    わかやましずこ
(person) Wakayama Shizuko

和歌川大橋

see styles
 wakagawaoohashi
    わかがわおおはし
(place-name) Wakagawaoohashi

和歌森太朗

see styles
 wakamoritarou / wakamoritaro
    わかもりたろう
(person) Wakamori Tarou

和歌森太郎

see styles
 wakamoritarou / wakamoritaro
    わかもりたろう
(person) Wakamori Tarō (1915.6.13-1977.4.7)

和歌貯水池

see styles
 wakkachosuichi
    わっかちょすいち
(place-name) Wakkachosuichi

喜多川歌麿

see styles
 kitagawautamaro
    きたがわうたまろ
(person) Kitagawa Utamaro (1753-1806)

土田和歌子

see styles
 tsuchidawakako
    つちだわかこ
(person) Tsuchida Wakako

奥和歌大橋

see styles
 okuwakaoohashi
    おくわかおおはし
(place-name) Okuwakaoohashi

宝塚歌劇団

see styles
 takarazukakagekidan
    たからづかかげきだん
(company) Takarazuka Revue; (c) Takarazuka Revue

寶鏡三昧歌


宝镜三昧歌

see styles
bǎo jìng sān mèi gē
    bao3 jing4 san1 mei4 ge1
pao ching san mei ko
 Hōkyō zanmai ka
Song of the Jewel Samādhi

島崎和歌子

see styles
 shimazakiwakako
    しまざきわかこ
(f,h) Shimazaki Wakako

広中和歌子

see styles
 hironakawakako
    ひろなかわかこ
(person) Hironaka Wakako (1934.5-)

武田和歌子

see styles
 takedawakako
    たけだわかこ
(person) Takeda Wakako (1978.7.3-)

氷と炎の歌

see styles
 kooritohonoonouta / kooritohonoonota
    こおりとほのおのうた
(work) A Song of Ice and Fire (series of fantasy novels by George R. R. Martin); (wk) A Song of Ice and Fire (series of fantasy novels by George R. R. Martin)

永嘉證道歌


永嘉证道歌

see styles
yǒng jiā zhèng dào gē
    yong3 jia1 zheng4 dao4 ge1
yung chia cheng tao ko
 Yōka shōdō ka
Song of Enlightenment

江戸歌舞伎

see styles
 edokabuki
    えどかぶき
(See 江戸狂言) Edo-style kabuki

清次郎歌岬

see styles
 seijirouutamisaki / sejiroutamisaki
    せいじろううたみさき
(place-name) Seijirōutamisaki

紅白歌合戦

see styles
 kouhakuutagassen / kohakutagassen
    こうはくうたがっせん
Kōhaku Uta Gassen; annual singing contest between famous male and female singers on New Year's Eve; sponsored and broadcast by NHK

耶利米哀歌

see styles
yē lì mǐ āi gē
    ye1 li4 mi3 ai1 ge1
yeh li mi ai ko
the Lamentations of Jeremiah

若衆歌舞伎

see styles
 wakashukabuki
    わかしゅかぶき
young men's kabuki

角田浩歌客

see styles
 kakudakoukoukaku / kakudakokokaku
    かくだこうこうかく
(person) Kakuda Kōkoukaku

遊女歌舞伎

see styles
 yuujokabuki / yujokabuki
    ゆうじょかぶき
(See 女歌舞伎) harlots' kabuki; prostitutes' kabuki

酒井和歌子

see styles
 sakaiwakako
    さかいわかこ
(person) Sakai Wakako (1949.4-)

阿国歌舞伎

see styles
 okunikabuki
    おくにかぶき
Okuni kabuki; progenitor of modern kabuki, developed by Izumo Taisha shrine maiden Izumo no Okuni and popularized in Kyoto (early Edo period)

阿歌古溪谷

see styles
 akagokeikoku / akagokekoku
    あかごけいこく
(place-name) Akagokeikoku

飲めや歌え

see styles
 nomeyautae
    のめやうたえ
revelry

鬥牛士之歌


斗牛士之歌

see styles
dòu niú shì zhī gē
    dou4 niu2 shi4 zhi1 ge1
tou niu shih chih ko
Toreador Song (Votre toast, je peux vous le rendre), famous aria from opera Carmen 卡門|卡门 by Georges Bizet

鼻歌まじり

see styles
 hanautamajiri
    はなうたまじり
humming a tune; humming unconcernedly

鼻歌交じり

see styles
 hanautamajiri
    はなうたまじり
humming a tune; humming unconcernedly

鼻歌混じり

see styles
 hanautamajiri
    はなうたまじり
humming a tune; humming unconcernedly

歌津トンネル

see styles
 utatsutonneru
    うたつトンネル
(place-name) Utatsu Tunnel

歌澤寅右衛門

see styles
 utazawatorauemon
    うたざわとらうえもん
(person) Utazawa Torauemon (1930.6.20-)

歌舞伎十八番

see styles
 kabukijuuhachiban / kabukijuhachiban
    かぶきじゅうはちばん
repertoire of 18 kabuki plays

歌舞伎症候群

see styles
 kabukishoukougun / kabukishokogun
    かぶきしょうこうぐん
{med} kabuki syndrome; kabuki makeup syndrome

歌麻呂の沢川

see styles
 utamaronosawagawa
    うたまろのさわがわ
(place-name) Utamaronosawagawa

Variations:
喉歌
のど歌

see styles
 nodouta / nodota
    のどうた
overtone singing; throat singing

Variations:
大和歌
倭歌

see styles
 yamatouta / yamatota
    やまとうた
(See 唐歌) Japanese poem; waka; tanka

Variations:
戯れ歌
戯歌

see styles
 zareuta
    ざれうた
funny song; comic song; limerick

Variations:
替え歌
替歌

see styles
 kaeuta
    かえうた
parody (of a song); new lyrics to an old melody; song parody

Variations:
楽人
歌舞人

see styles
 gakujin(楽人); utamainohito
    がくじん(楽人); うたまいのひと
musician (esp. Gagaku)

Variations:
踊り歌
踊歌

see styles
 odoriuta
    おどりうた
song performed while dancing; ballad

いろは歌留多

see styles
 irohagaruta
    いろはガルタ
(ateji / phonetic) playing cards bearing proverbs in the traditional ordering of the Japanese syllabary

アイドル歌手

see styles
 aidorukashu
    アイドルかしゅ
pop idol; idol singer

三遊亭歌る多

see styles
 sanyuuteikaruta / sanyutekaruta
    さんゆうていかるた
(personal name) San'yūteikaruta

三遊亭歌之介

see styles
 sanyuuteiutanosuke / sanyuteutanosuke
    さんゆうていうたのすけ
(person) San'yūtei Utanosuke

三遊亭歌武蔵

see styles
 sanyuuteiutamusashi / sanyuteutamusashi
    さんゆうていうたむさし
(person) San'yūtei Utamusashi

中村歌右衛門

see styles
 nakamurautaemon
    なかむらうたえもん
(person) Nakamura Utaemon (1917.1-)

中村歌女之丞

see styles
 nakamurakamenojou / nakamurakamenojo
    なかむらかめのじょう
(person) Nakamura Kamenojō

九条武子歌碑

see styles
 kujoutakekokahi / kujotakekokahi
    くじょうたけこかひ
(place-name) Kujōtakekokahi

以呂波歌留多

see styles
 irohagaruta
    いろはガルタ
(ateji / phonetic) playing cards bearing proverbs in the traditional ordering of the Japanese syllabary

伊呂波歌留多

see styles
 irohagaruta
    いろはガルタ
(ateji / phonetic) playing cards bearing proverbs in the traditional ordering of the Japanese syllabary

和歌山下津港

see styles
 wakayamashimotsukou / wakayamashimotsuko
    わかやましもつこう
(place-name) Wakayamashimotsukou

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617>

This page contains 100 results for "歌" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary