Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 619 total results for your search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

1234567>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles

    ti4
t`i
    ti
 tai
to substitute for; to take the place of; to replace; for; on behalf of; to stand in for
Substitute, deputy, on behalf of, for, exchange.

替え

see styles
 kae
    かえ
(1) change; alteration; substitute; spare; proxy; (2) rate of exchange

替り

see styles
 gawari
    がわり
    kawari
    かわり
(suffix) substitute for ...; (noun - becomes adjective with の) (1) substitute; replacement; substituting; replacing; (2) stand-in; proxy; alternate; deputy; relief; successor; (3) compensation; exchange; return; (4) second helping; another cup; seconds; (5) (abbreviation) upcoming program; upcoming programme

替る

see styles
 kawaru
    かわる
(v5r,vi) (1) to succeed; to relieve; to replace; (2) to take the place of; to substitute for; to take over for; to represent; (3) to be exchanged; to change (places with); to switch

替代

see styles
tì dài
    ti4 dai4
t`i tai
    ti tai
to substitute for; to replace; to supersede

替佐

see styles
 kaesa
    かえさ
(place-name) Kaesa

替僧

see styles
tì sēng
    ti4 seng1
t`i seng
    ti seng
 taisō
A youth who becomes a monk as deputy for a new-born prince.

替刃

see styles
 kaeba
    かえば
spare or new razor blade

替名

see styles
 kaena
    かえな
(1) alternative name; alternate name; (2) assumed name of a customer in a brothel (for anonymity); (3) stage name

替地

see styles
 kaechi
    かえち
(1) substitute land; substitute lot; (2) land substitution; land exchange; (place-name, surname) Kaechi

替山

see styles
 kaeyama
    かえやま
(surname) Kaeyama

替崎

see styles
 kaizaki
    かいざき
(place-name) Kaizaki

替工

see styles
tì gōng
    ti4 gong1
t`i kung
    ti kung
replacement worker; substitute worker

替戸

see styles
 kaito
    かいと
(personal name) Kaito

替所

see styles
 kaisho
    かいしょ
(place-name) Kaisho

替換


替换

see styles
tì huàn
    ti4 huan4
t`i huan
    ti huan
to exchange; to replace; to substitute for; to switch

替歌

see styles
 kaeuta
    かえうた
parody (of a song)

替玉

see styles
 kaedama
    かえだま
(1) substitute; double; (2) second serving (ball) of noodles (to add to previously purchased ramen)

替班

see styles
tì bān
    ti4 ban1
t`i pan
    ti pan
to act as substitute; to fill in for sb

替田

see styles
 kaeda
    かえだ
(surname) Kaeda

替紋

see styles
 kaemon
    かえもん
(archaism) informal family crest; auxiliary crest

替罪

see styles
tì zuì
    ti4 zui4
t`i tsui
    ti tsui
to take the rap for sb

替補


替补

see styles
tì bǔ
    ti4 bu3
t`i pu
    ti pu
to replace (a damaged component with a new one, an injured player with a substitute player, full-time workers with casual workers etc); a substitute; a replacement

替角

see styles
tì jué
    ti4 jue2
t`i chüeh
    ti chüeh
(theater) understudy

替身

see styles
tì shēn
    ti4 shen1
t`i shen
    ti shen
stand-in; substitute; body double; stuntman; scapegoat; fall guy; to stand in for sb else

替餐

see styles
tì cān
    ti4 can1
t`i ts`an
    ti tsan
meal replacement

両替

see styles
 ryougae / ryogae
    りょうがえ
(noun, transitive verb) change; money exchange; (place-name, surname) Ryōgae

久替

see styles
 hisagae
    ひさがえ
(surname) Hisagae

乗替

see styles
 norikae
    のりかえ
(surname) Norikae

交替

see styles
jiāo tì
    jiao1 ti4
chiao t`i
    chiao ti
 koutai / kotai
    こうたい
to replace; alternately; in turn
(noun/participle) alternation; change; relief; relay; shift; substitution (sports, etc.); taking turns

代替

see styles
dài tì
    dai4 ti4
tai t`i
    tai ti
 daitai
    だいたい
    daigawari
    だいがわり
    daigae
    だいがえ
to replace; to take the place of
(noun/participle) (1) substitution; alternation; (adj-f,adj-no) (2) alternative; substitute; (irregular okurigana usage) (1) taking over (e.g. store or family's headship); (2) subrogation; substitution of one person for another (usu. a creditor); (noun/participle) (1) substitution; alternation; (adj-f,adj-no) (2) alternative; substitute

佐替

see styles
 sakae
    さかえ
(surname) Sakae

倒替

see styles
dǎo tì
    dao3 ti4
tao t`i
    tao ti
to take turns (responsibility); to replace

入替

see styles
 irekae
    いれかえ
(irregular okurigana usage) (noun/participle) (1) replacement; substitution; change; (2) shunting (rail); switching

切替

see styles
 kirikae
    きりかえ
(irregular okurigana usage) exchange; conversion; replacement; switching (to); switchover; (surname) Kirikae

取替

see styles
 torikae
    とりかえ
swap; exchange; (surname) Torikae

吹替

see styles
 fukikae
    ふきかえ
(noun/participle) dubbing; stand-in; dummy

垣替

see styles
 kakigae
    かきがえ
(surname) Kakigae

堀替

see styles
 horikae
    ほりかえ
(place-name) Horikae

尻替

see styles
 shirigae
    しりがえ
(place-name) Shirigae

差替

see styles
 sashikae
    さしかえ
(noun/participle) replacement

平替

see styles
píng tì
    ping2 ti4
p`ing t`i
    ping ti
(neologism c. 2021) cheaper alternative; affordable alternative

弔替

see styles
 harigae
    はりがえ
(personal name) Harigae

引替

see styles
 hikikae
    ひきかえ
(irregular okurigana usage) exchange; conversion

張替

see styles
 haritei / harite
    はりてい
(noun/participle) re-upholstering; re-covering; repapering; (surname) Haritei

押替

see styles
 oshigae
    おしがえ
(place-name) Oshigae

振替

see styles
 furikae
    ふりかえ
(1) transfer; switching over; change; (2) money transfer (usu. between accounts held by the same person); (3) (abbreviation) postal transfer

接替

see styles
jiē tì
    jie1 ti4
chieh t`i
    chieh ti
to replace; to take over (a position or post)

新替

see styles
 shingae
    しんがえ
(place-name) Shingae

更替

see styles
gēng tì
    geng1 ti4
keng t`i
    keng ti
to take over (from one another); to alternate; to replace; to relay

槍替


枪替

see styles
qiāng tì
    qiang1 ti4
ch`iang t`i
    chiang ti
to substitute for sb in sitting an examination

橋替

see styles
 hashigae
    はしがえ
(place-name) Hashigae

河替

see styles
 kawagae
    かわがえ
(surname) Kawagae

演替

see styles
yǎn tì
    yan3 ti4
yen t`i
    yen ti
succession (of changes in an ecological community); naturally evolving sequence

為替

see styles
 kawase(p); kawashi(ok)
    かわせ(P); かわし(ok)
(1) money order; draft; (2) exchange (e.g. foreign)

無替

see styles
 mukae
    むかえ
(surname) Mukae

田替

see styles
 tagae
    たがえ
(surname) Tagae

移替

see styles
 itai
    いたい
(noun/participle) changing (person in charge, etc.); shifting

立替

see styles
 tatekae
    たてかえ
(irregular okurigana usage) advancing money; temporary payment for someone else; payment on behalf of another party, with the expectation of being reimbursed later

筆替


笔替

see styles
bǐ tì
    bi3 ti4
pi t`i
    pi ti
(poorly paid) ghostwriter or substitute calligrapher

米替

see styles
 komegae
    こめがえ
(surname) Komegae

腰替

see styles
 koshigae
    こしがえ
(surname) Koshigae

興替


兴替

see styles
xīng tì
    xing1 ti4
hsing t`i
    hsing ti
 koutai / kotai
    こうたい
rise and fall
rise and fall (of nations)

草替

see styles
 kusakae
    くさかえ
(surname) Kusakae

表替

see styles
 omotegae
    おもてがえ
(irregular okurigana usage) refacing (tatami) mats

衰替

see styles
 suitai
    すいたい
(noun/participle) (archaism) weakening; declining

裸替

see styles
luǒ tì
    luo3 ti4
lo t`i
    lo ti
body double (in nude scenes)

角替

see styles
 tsunogae
    つのがえ
(surname) Tsunogae

越替

see styles
 koshigae
    こしがえ
(surname) Koshigae

輪替


轮替

see styles
lún tì
    lun2 ti4
lun t`i
    lun ti
 wagae
    わがえ
to take turns; to follow a rotating schedule
(surname) Wagae

造替

see styles
 zoutai / zotai
    ぞうたい
(noun/participle) reconstructing (shrine, temple, etc.); altering

野替

see styles
 nogae
    のがえ
(surname) Nogae

金替

see styles
 kintai
    きんたい
(surname) Kintai

針替

see styles
 harigae
    はりがえ
(surname) Harigae

隆替

see styles
 ryuutai / ryutai
    りゅうたい
(n,vs,vi) rise and decline

青替

see styles
 aogae
    あおがえ
(surname) Aogae

面替

see styles
 omogae
    おもがえ
(place-name) Omogae

頂替


顶替

see styles
dǐng tì
    ding3 ti4
ting t`i
    ting ti
to replace

飯替


饭替

see styles
fàn tì
    fan4 ti4
fan t`i
    fan ti
body double (in eating scenes)

馬替

see styles
 magae
    まがえ
(place-name) Magae

鳶替

see styles
 tobikae
    とびかえ
(place-name) Tobikae

鷽替

see styles
 usokae
    うそかえ
(See 天満宮) annual religious ceremony that occurs in Tenmangu where worshippers come to exchange their wooden bullfinch birds

替える

see styles
 kaeru
    かえる
(transitive verb) (1) to replace; (2) to exchange; to interchange; (3) to substitute

替え刃

see styles
 kaeba
    かえば
spare or new razor blade

替え名

see styles
 kaena
    かえな
(1) alternative name; alternate name; (2) assumed name of a customer in a brothel (for anonymity); (3) stage name

替え地

see styles
 kaechi
    かえち
(1) substitute land; substitute lot; (2) land substitution; land exchange

替え心

see styles
 kaeshin
    かえしん
spare lead

替え歌

see styles
 kaeuta
    かえうた
parody (of a song)

替え玉

see styles
 kaedama
    かえだま
(1) substitute; double; (2) second serving (ball) of noodles (to add to previously purchased ramen)

替え着

see styles
 kaegi
    かえぎ
change of clothing; spare clothing

替え紋

see styles
 kaemon
    かえもん
(archaism) informal family crest; auxiliary crest

替え芯

see styles
 kaeshin
    かえしん
spare lead

替へ詞

see styles
 kaekotoba
    かえことば
(archaism) password

替り目

see styles
 kawarime
    かわりめ
(1) turning point; change; transition; new program; new programme; (2) (archaism) point of difference

替わり

see styles
 gawari
    がわり
    kawari
    かわり
(suffix) substitute for ...; (noun - becomes adjective with の) (1) substitute; replacement; substituting; replacing; (2) stand-in; proxy; alternate; deputy; relief; successor; (3) compensation; exchange; return; (4) second helping; another cup; seconds; (5) (abbreviation) upcoming program; upcoming programme

替わる

see styles
 kawaru
    かわる
(v5r,vi) (1) to succeed; to relieve; to replace; (2) to take the place of; to substitute for; to take over for; to represent; (3) to be exchanged; to change (places with); to switch

替代品

see styles
tì dài pǐn
    ti4 dai4 pin3
t`i tai p`in
    ti tai pin
substitute; alternative

替佐駅

see styles
 kaesaeki
    かえさえき
(st) Kaesa Station

替坂本

see styles
 kaezakamoto
    かえざかもと
(place-name) Kaezakamoto

替死鬼

see styles
tì sǐ guǐ
    ti4 si3 gui3
t`i ssu kuei
    ti ssu kuei
scapegoat; fall guy

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

1234567>

This page contains 100 results for "替" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary