Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 347 total results for your search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

暖房器

see styles
 danbouki / danboki
    だんぼうき
heater; heating unit

暖房機

see styles
 danbouki / danboki
    だんぼうき
heater; heating unit

暖日山

see styles
 nukuhiyama
    ぬくひやま
(personal name) Nukuhiyama

暖暖包

see styles
nuǎn nuǎn bāo
    nuan3 nuan3 bao1
nuan nuan pao
disposable hand warmer (Tw)

暖暖區


暖暖区

see styles
nuǎn nuǎn qū
    nuan3 nuan3 qu1
nuan nuan ch`ü
    nuan nuan chü
Nuannuan District of Keelung City 基隆市[Ji1 long2 Shi4], Taiwan

暖枝留

see styles
 noeru
    のえる
(female given name) Noeru

暖氣機


暖气机

see styles
nuǎn qì jī
    nuan3 qi4 ji1
nuan ch`i chi
    nuan chi chi
radiator; heater

暖氣片


暖气片

see styles
nuǎn qì piàn
    nuan3 qi4 pian4
nuan ch`i p`ien
    nuan chi pien
radiator (for heating)

暖水渦

see styles
 dansuiuzu
    だんすいうず
warm eddy

暖水瓶

see styles
nuǎn shuǐ píng
    nuan3 shui3 ping2
nuan shui p`ing
    nuan shui ping
thermos flask or bottle

暖沢前

see styles
 nukuzawamae
    ぬくざわまえ
(place-name) Nukuzawamae

暖洋洋

see styles
nuǎn yáng yáng
    nuan3 yang2 yang2
nuan yang yang
warm; comfortably warm

暖烘烘

see styles
nuǎn hōng hōng
    nuan3 hong1 hong1
nuan hung hung
nice and warm; cozy; heartwarming

暖穂生

see styles
 aoi
    あおい
(female given name) Aoi

暖簾代

see styles
 norendai
    のれんだい
goodwill; intangible assets (part of the acquisition price of a business paid for the name and reputation of the company rather than tangible assets)

暖簾名

see styles
 norenna
    のれんな
(See 暖簾・1) store name written on a noren

暖絵琉

see styles
 noeru
    のえる
(female given name) Noeru

暖花音

see styles
 akane
    あかね
(female given name) Akane

暖融融

see styles
nuǎn róng róng
    nuan3 rong2 rong2
nuan jung jung
comfortably warm; cozy

暖里愛

see styles
 daria
    だりあ
(female given name) Daria

暖音歌

see styles
 nonka
    のんか
(female given name) Nonka

暖音花

see styles
 nonoka
    ののか
(female given name) Nonoka

暖風音

see styles
 dafune
    だふね
(female given name) Dafune

万幸暖

see styles
 mayuno
    まゆの
(female given name) Mayuno

三溫暖


三温暖

see styles
sān wēn nuǎn
    san1 wen1 nuan3
san wen nuan
sauna (loanword) (Tw)

中央暖

see styles
 naono
    なおの
(female given name) Naono

保暖花

see styles
 honoka
    ほのか
(female given name) Honoka

光暖葉

see styles
 konoha
    このは
(female given name) Konoha

光暖香

see styles
 konoka
    このか
(female given name) Konoka

冷暖房

see styles
lěng nuǎn fáng
    leng3 nuan3 fang2
leng nuan fang
 reidanbou / redanbo
    れいだんぼう
cooling and heating; air conditioning and central heating
air conditioning and heating

妃菜暖

see styles
 hinano
    ひなの
(female given name) Hinano

宝暖叶

see styles
 honoka
    ほのか
(female given name) Honoka

寒暖差

see styles
 kandansa
    かんだんさ
temperature difference

寒暖計

see styles
 kandankei / kandanke
    かんだんけい
(See 温度計・おんどけい) thermometer

小暖美

see styles
 konomi
    このみ
(female given name) Konomi

幸暖実

see styles
 konomi
    このみ
(female given name) Konomi

床暖房

see styles
 yukadanbou / yukadanbo
    ゆかだんぼう
floor heating; underfloor heating

心々暖

see styles
 kokoa
    ここあ
(female given name) Kokoa

心暖羽

see styles
 konoha
    このは
(female given name) Konoha

心暖花

see styles
 konoha
    このは
(female given name) Konoha

心暖香

see styles
 konoka
    このか
(female given name) Konoka

恋菜暖

see styles
 renano
    れなの
(female given name) Renano

日暖幸

see styles
 hinako
    ひなこ
(female given name) Hinako

春暖炉

see styles
 harudanro
    はるだんろ
(rare) fireplace used in springtime

来暖花

see styles
 konoka
    このか
(female given name) Konoka

歌乃暖

see styles
 kanon
    かのん
(female given name) Kanon

歩暖香

see styles
 honoka
    ほのか
(female given name) Honoka

水暖工

see styles
shuǐ nuǎn gōng
    shui3 nuan3 gong1
shui nuan kung
plumber; heating engineer

温暖化

see styles
 ondanka
    おんだんか
(n,vs,vi) (See 地球温暖化) (global) warming

玲暖愛

see styles
 renoa
    れのあ
(female given name) Renoa

珠暖簾

see styles
 tamanoren
    たまのれん
curtain made of strung beads

璃暖奈

see styles
 rinona
    りのな
(female given name) Rinona

生暖い

see styles
 namaatatakai / namatatakai
    なまあたたかい
(adjective) lukewarm; tepid

穂暖唯

see styles
 honoi
    ほのい
(female given name) Honoi

空暖花

see styles
 kunoka
    くのか
(female given name) Kunoka

縄暖簾

see styles
 nawanoren
    なわのれん
rope curtain

莉暖子

see styles
 rinoko
    りのこ
(female given name) Rinoko

莉暖愛

see styles
 renoa
    れのあ
(female given name) Renoa

菜暖羽

see styles
 nanoha
    なのは
(female given name) Nanoha

菜暖風

see styles
 nanoka
    なのか
(female given name) Nanoka

萌暖香

see styles
 honoka
    ほのか
(female given name) Honoka

虹暖花

see styles
 konoka
    このか
(female given name) Konoka

那暖未

see styles
 nanami
    ななみ
(female given name) Nanami

香暖羽

see styles
 konoha
    このは
(female given name) Konoha

暖かい人

see styles
 atatakaihito
    あたたかいひと
(exp,n) warmhearted person

暖かい色

see styles
 atatakaiiro / atatakairo
    あたたかいいろ
(exp,n) warm color; warm colour

暖を取る

see styles
 danotoru
    だんをとる
(exp,v5r) to warm oneself (e.g. at a fire)

暖冬異変

see styles
 dantouihen / dantoihen
    だんとういへん
abnormally warm winter

暖巢管家

see styles
nuǎn cháo guǎn jiā
    nuan3 chao2 guan3 jia1
nuan ch`ao kuan chia
    nuan chao kuan chia
housekeeper who looks after old people with no children or whose children do not live with them

暖房器具

see styles
 danboukigu / danbokigu
    だんぼうきぐ
home heater

暖房装置

see styles
 danbousouchi / danbosochi
    だんぼうそうち
heater; heating apparatus; heating arrangement; heating equipment; heating system; room heater

暖生東樹

see styles
 haruki
    はるき
(given name) Haruki

暖衣飽食

see styles
 danihoushoku / danihoshoku
    だんいほうしょく
(yoji) well-fed and well-dressed

世界變暖


世界变暖

see styles
shì jiè biàn nuǎn
    shi4 jie4 bian4 nuan3
shih chieh pien nuan
global warming

保暖內衣


保暖内衣

see styles
bǎo nuǎn nèi yī
    bao3 nuan3 nei4 yi1
pao nuan nei i
thermal underwear

全球暖化

see styles
quán qiú nuǎn huà
    quan2 qiu2 nuan3 hua4
ch`üan ch`iu nuan hua
    chüan chiu nuan hua
global warming (Taiwan and Hong Kong usage); written 全球變|全球变 in PRC

全球變暖


全球变暖

see styles
quán qiú biàn nuǎn
    quan2 qiu2 bian4 nuan3
ch`üan ch`iu pien nuan
    chüan chiu pien nuan
global warming (PRC usage); written 全球化 in Taiwan

冷暖自知

see styles
lěng nuǎn zì zhī
    leng3 nuan3 zi4 zhi1
leng nuan tzu chih
 reidanjichi / redanjichi
    れいだんじち
see 如人飲水,冷自知|如人饮水,冷自知[ru2 ren2 yin3 shui3 , leng3 nuan3 zi4 zhi1]
(expression) (yoji) {Buddh} spiritual enlightenment only comes through personal experience

切り暖簾

see styles
 kirinoren
    きりのれん
short split entrance curtain

噓寒問暖


嘘寒问暖

see styles
xū hán wèn nuǎn
    xu1 han2 wen4 nuan3
hsü han wen nuan
to enquire solicitously about sb's well-being (idiom); to pamper

地域暖房

see styles
 chiikidanbou / chikidanbo
    ちいきだんぼう
district heating

大氣暖化


大气暖化

see styles
dà qì nuǎn huà
    da4 qi4 nuan3 hua4
ta ch`i nuan hua
    ta chi nuan hua
atmospheric warming

室内暖房

see styles
 shitsunaidanbou / shitsunaidanbo
    しつないだんぼう
indoor heating

心暖まる

see styles
 kokoroatatamaru
    こころあたたまる
(v5r,vi) to be heart-warming

氣候暖化


气候暖化

see styles
qì hòu nuǎn huà
    qi4 hou4 nuan3 hua4
ch`i hou nuan hua
    chi hou nuan hua
climate warming

温暖前線

see styles
 ondanzensen
    おんだんぜんせん
{met} (See 寒冷前線) warm front

温風暖房

see styles
 onpuudanbou / onpudanbo
    おんぷうだんぼう
warm-air heating

生暖かい

see styles
 namaatatakai / namatatakai
    なまあたたかい
(adjective) lukewarm; tepid

蒸気暖房

see styles
 joukidanbou / jokidanbo
    じょうきだんぼう
steam heating

風和日暖


风和日暖

see styles
fēng hé rì nuǎn
    feng1 he2 ri4 nuan3
feng ho jih nuan
gentle wind and warm sunshine (idiom)

飽食暖衣

see styles
 houshokudani / hoshokudani
    ほうしょくだんい
(noun/participle) (yoji) being well fed and warmly clothed

Variations:
暖か
温か

see styles
 atataka; attaka
    あたたか; あったか
(adjectival noun) (See 暖かい・1) warm; mild; genial

Variations:
暖気
煖気

see styles
 danki
    だんき
warmth; warm weather

暖かい歓迎

see styles
 atatakaikangei / atatakaikange
    あたたかいかんげい
(exp,n) warm reception; cordial welcome; warm greeting

地域冷暖房

see styles
 chiikireidanbou / chikiredanbo
    ちいきれいだんぼう
regional air-conditioning; community air-conditioning; district heating and cooling

地球温暖化

see styles
 chikyuuondanka / chikyuondanka
    ちきゅうおんだんか
global warming

懐が暖かい

see styles
 futokorogaattakai; futokorogaatatakai / futokorogattakai; futokorogatatakai
    ふところがあったかい; ふところがあたたかい
(exp,adj-i) flush with money; having a full purse; having a full handbag

温暖化ガス

see styles
 ondankagasu
    おんだんかガス
greenhouse gases; heat-trapping gases

温暖化現象

see styles
 ondankagenshou / ondankagensho
    おんだんかげんしょう
greenhouse effect

温暖化防止

see styles
 ondankaboushi / ondankaboshi
    おんだんかぼうし
(abbreviation) (See 地球温暖化防止) prevention of global warming

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234>

This page contains 100 results for "暖" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary