Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2660 total results for your search. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

巳時供養


巳时供养

see styles
sì shí gōng yǎng
    si4 shi2 gong1 yang3
ssu shih kung yang
 shiji kuyō
offerings between 9-11 am

巳時摩旨


巳时摩旨

see styles
sì shí mó zhǐ
    si4 shi2 mo2 zhi3
ssu shih mo chih
 shiji mashi
offerings between 9-11 am

帰宅時間

see styles
 kitakujikan
    きたくじかん
time one returns home

常時接続

see styles
 joujisetsuzoku / jojisetsuzoku
    じょうじせつぞく
(noun - becomes adjective with の) {comp} always-on connection (esp. to the Internet)

常時雇用

see styles
 joujikoyou / jojikoyo
    じょうじこよう
full-time employment

常盤敏時

see styles
 tokiwatoshiji
    ときわとしじ
(person) Tokiwa Toshiji

平城時代

see styles
 narajidai
    ならじだい
Nara period (710-794 CE)

平壌時間

see styles
 pyonyanjikan
    ピョンヤンじかん
Pyongyang Time; PYT; Standard Time of the Democratic People's Republic of Korea

平安時代


平安时代

see styles
píng ān shí dài
    ping2 an1 shi2 dai4
p`ing an shih tai
    ping an shih tai
 heianjidai / heanjidai
    へいあんじだい
Heian period (794-1185), period of Japanese history
(hist) Heian period (794-1185)

平成時代

see styles
 heiseijidai / hesejidai
    へいせいじだい
Heisei period (January 8, 1989-April 30, 2019)

平時忠墓

see styles
 tairanotokitadahaka
    たいらのときただはか
(place-name) Taira no Tokitada (grave)

平時編制

see styles
 heijihensei / hejihense
    へいじへんせい
(See 戦時編制) peace organization; peace footing

平行時空


平行时空

see styles
píng xíng shí kōng
    ping2 xing2 shi2 kong1
p`ing hsing shih k`ung
    ping hsing shih kung
parallel universe

幼年時代

see styles
 younenjidai / yonenjidai
    ようねんじだい
childhood

延べ時間

see styles
 nobejikan
    のべじかん
total man-hours; total hours

延時攝影


延时摄影

see styles
yán shí shè yǐng
    yan2 shi2 she4 ying3
yen shih she ying
time-lapse photography

建立時間


建立时间

see styles
jiàn lì shí jiān
    jian4 li4 shi2 jian1
chien li shih chien
(electronics) setup time; (electronics) settling time

引受時刻

see styles
 hikiukejikoku
    ひきうけじこく
time of receipt (of a package, etc. by the post office)

弥生時代

see styles
 yayoijidai
    やよいじだい
(hist) Yayoi period (c. 300 BCE-300 CE)

当時久保

see styles
 tojikubo
    とじくぼ
(surname) Tojikubo

彼は誰時

see styles
 kawataredoki
    かわたれどき
(archaism) (orig. also used in ref. to dusk) (See 黄昏時) dawn

往宿命時


往宿命时

see styles
wǎng sù mìng shí
    wang3 su4 ming4 shi2
wang su ming shih
 ōshukumyō ji
in a previous life (or previous lives)

待ち時間

see styles
 machijikan
    まちじかん
waiting time; latency; standby time (e.g. cellular phones); queueing time

律令時代

see styles
 ritsuryoujidai / ritsuryojidai
    りつりょうじだい
(See 律令制) Ritsuryō period (mid 7th-10th centuries CE)

復興時代


复兴时代

see styles
fù xīng shí dài
    fu4 xing1 shi2 dai4
fu hsing shih tai
the Renaissance

徳川時代

see styles
 tokugawajidai
    とくがわじだい
(hist) (See 江戸時代) Tokugawa period (i.e. the Edo period, 1603-1867)

応答時間

see styles
 outoujikan / otojikan
    おうとうじかん
{comp} response time

患難時代

see styles
 kannanjidai
    かんなんじだい
{Christn} Great Tribulation

情報時代

see styles
 jouhoujidai / johojidai
    じょうほうじだい
age of information; information age

應天順時


应天顺时

see styles
yìng tiān shùn shí
    ying4 tian1 shun4 shi2
ying t`ien shun shih
    ying tien shun shih
lit. to respond to heaven and suit the times (idiom); to rule according to the will of heaven; the Divine Right of kings

應時加行


应时加行

see styles
yìng shí jiā xíng
    ying4 shi2 jia1 xing2
ying shih chia hsing
 ōji kegyō
timely applied practices

懐中時計

see styles
 kaichuudokei / kaichudoke
    かいちゅうどけい
pocket watch

或於一時


或于一时

see styles
huò yú yī shí
    huo4 yu2 yi1 shi2
huo yü i shih
 waku o ichi ji
sometimes

戦争の時

see styles
 sensounotoki / sensonotoki
    せんそうのとき
times of war

戦国時代

see styles
 sengokujidai
    せんごくじだい
(1) (hist) Warring States period (of Japanese history, approx. 1467-1568); Sengoku period; (2) (hist) Warring States period (of Chinese history, 403-221 BCE); (3) era of vicious competition

戦時体制

see styles
 senjitaisei / senjitaise
    せんじたいせい
wartime regime; war footing

戦時保険

see styles
 senjihoken
    せんじほけん
war-risk insurance; war insurance

戦時公債

see styles
 senjikousai / senjikosai
    せんじこうさい
war loan

戦時内閣

see styles
 senjinaikaku
    せんじないかく
war cabinet

戦時犯罪

see styles
 senjihanzai
    せんじはんざい
(See 戦争犯罪・せんそうはんざい) war crime

戦時産業

see styles
 senjisangyou / senjisangyo
    せんじさんぎょう
wartime industry

戦時経済

see styles
 senjikeizai / senjikezai
    せんじけいざい
wartime economy

戦時編制

see styles
 senjihensei / senjihense
    せんじへんせい
(See 平時編制) war organization; war footing

戦時賠償

see styles
 senjibaishou / senjibaisho
    せんじばいしょう
war reparations

戰國時代


战国时代

see styles
zhàn guó shí dài
    zhan4 guo2 shi2 dai4
chan kuo shih tai
the Warring States period (475-221 BC); Japanese Warring States period (15th-17th century)

所要時間

see styles
 shoyoujikan / shoyojikan
    しょようじかん
time required; time taken; necessary time

打發時間


打发时间

see styles
dǎ fā shí jiān
    da3 fa1 shi2 jian1
ta fa shih chien
to pass the time

抓緊時間


抓紧时间

see styles
zhuā jǐn shí jiān
    zhua1 jin3 shi2 jian1
chua chin shih chien
to waste no time in (doing something); to hurry up

投球当時

see styles
 toukyuutouji / tokyutoji
    とうきゅうとうじ
{baseb} time of pitch

拖延時間


拖延时间

see styles
tuō yán shí jiān
    tuo1 yan2 shi2 jian1
t`o yen shih chien
    to yen shih chien
to procrastinate; to stall for time; to filibuster

拘束時間

see styles
 kousokujikan / kosokujikan
    こうそくじかん
total hours spent working

持ち時間

see styles
 mochijikan
    もちじかん
amount of time one has

持続時間

see styles
 jizokujikan
    じぞくじかん
duration; span

持續時間


持续时间

see styles
chí xù shí jiān
    chi2 xu4 shi2 jian1
ch`ih hsü shih chien
    chih hsü shih chien
duration

振子時計

see styles
 furikodokei / furikodoke
    ふりこどけい
pendulum clock

授業時間

see styles
 jugyoujikan / jugyojikan
    じゅぎょうじかん
school hours; hours of teaching (instruction)

掛け時計

see styles
 kakedokei / kakedoke
    かけどけい
wall clock

接続時間

see styles
 setsuzokujikan
    せつぞくじかん
{comp} connect time

推古時代

see styles
 suikojidai
    すいこじだい
Suiko period (i.e. the Asuka period, esp. under the reign of Empress Suiko, approx. 592-628 CE)

放送時間

see styles
 housoujikan / hosojikan
    ほうそうじかん
time (for a program, programme); broadcasting hours; air time

整定時間

see styles
 seiteijikan / setejikan
    せいていじかん
{comp} settling time

數字時鐘


数字时钟

see styles
shù zì shí zhōng
    shu4 zi4 shi2 zhong1
shu tzu shih chung
digital clock

於一切時


于一切时

see styles
yú yī qiè shí
    yu2 yi1 qie4 shi2
yü i ch`ieh shih
    yü i chieh shih
 o issai ji
always

於一時間


于一时间

see styles
yú yī shí jiān
    yu2 yi1 shi2 jian1
yü i shih chien
 o ichi jiken
at a certain time

於時時間


于时时间

see styles
yú shí shí jiān
    yu2 shi2 shi2 jian1
yü shih shih chien
 o jijiken
sometimes

於爾所時


于尔所时

see styles
yú ěr suǒ shí
    yu2 er3 suo3 shi2
yü erh so shih
 oni shoji
as long as

日帝時代

see styles
 nitteijidai / nittejidai
    にっていじだい
(hist) (term used in Korea) period of Japanese colonial rule (of Korea; 1910-1945)

日據時代


日据时代

see styles
rì jù shí dài
    ri4 ju4 shi2 dai4
jih chü shih tai
the era of Japanese occupation

日本時間

see styles
 nihonjikan
    にほんじかん
Japan time; Japan Standard Time; JST

日治時期


日治时期

see styles
rì zhì shí qī
    ri4 zhi4 shi2 qi1
jih chih shih ch`i
    jih chih shih chi
the period of Japanese rule

日照時間

see styles
 nisshoujikan / nisshojikan
    にっしょうじかん
daylight hours; hours of sunshine

旧幕時代

see styles
 kyuubakujidai / kyubakujidai
    きゅうばくじだい
the shogunate period; the days of the shogunate regime

明治時代

see styles
 meijijidai / mejijidai
    めいじじだい
(hist) Meiji period (1868-1912)

春秋時代


春秋时代

see styles
chūn qiū shí dài
    chun1 qiu1 shi2 dai4
ch`un ch`iu shih tai
    chun chiu shih tai
 shunjuujidai / shunjujidai
    しゅんじゅうじだい
Spring and Autumn Period (770-476 BC)
(hist) Spring and Autumn period (of Chinese history; approx. 770-403 BCE)

昭和時代

see styles
 shouwajidai / showajidai
    しょうわじだい
(hist) Shōwa period (1926-1989); Showa period

昼間時数

see styles
 chuukanjisuu / chukanjisu
    ちゅうかんじすう
daytime hours

晝夜六時


昼夜六时

see styles
zhòu yè liù shí
    zhou4 ye4 liu4 shi2
chou yeh liu shih
 chūya rokuji
six hours of the day and night

晴時多雲


晴时多云

see styles
qíng shí duō yún
    qing2 shi2 duo1 yun2
ch`ing shih to yün
    ching shih to yün
mostly sunny; mostly clear (meteorology)

暗黒時代

see styles
 ankokujidai
    あんこくじだい
(1) (yoji) Dark Ages; (2) (yoji) dark age

暫時得住


暂时得住

see styles
zhàn shí dé zhù
    zhan4 shi2 de2 zhu4
chan shih te chu
 zanji tokujū
only able to abide temporarily

曙貴時代

see styles
 aketakajidai
    あけたかじだい
{sumo} era during mid-1990s dominated by grand champions Akebono and Takanohana II

曠時攝影


旷时摄影

see styles
kuàng shí shè yǐng
    kuang4 shi2 she4 ying3
k`uang shih she ying
    kuang shih she ying
time-lapse photography

書入れ時

see styles
 kakiiredoki / kakiredoki
    かきいれどき
busiest and most profitable business period; peak season

曾幾何時


曾几何时

see styles
céng jǐ hé shí
    ceng2 ji3 he2 shi2
ts`eng chi ho shih
    tseng chi ho shih
just a while before; not so long ago; everyone can remember when..

曾我時致

see styles
 sogatokimune
    そがときむね
(person) Soga Tokimune

曾當現時


曾当现时

see styles
céng dāng xiàn shí
    ceng2 dang1 xian4 shi2
ts`eng tang hsien shih
    tseng tang hsien shih
 sō tō gen ji
past, future, and present time

最上義時

see styles
 mogamiyoshitoki
    もがみよしとき
(person) Mogami Yoshitoki

最低時給

see styles
 saiteijikyuu / saitejikyu
    さいていじきゅう
minimum (hourly) wage

最繁正時

see styles
 saipanseiji / saipanseji
    さいぱんせいじ
{comp} busy hour; busy period

有的時候


有的时候

see styles
yǒu de shí hòu
    you3 de5 shi2 hou4
yu te shih hou
sometimes; at times

木の芽時

see styles
 konomedoki; kinomedoki
    このめどき; きのめどき
(expression) early spring

木全時彦

see styles
 kimatatokihiko
    きまたときひこ
(person) Kimata Tokihiko (1933.10.31-)

未捨生時


未舍生时

see styles
wèi shě shēng shí
    wei4 she3 sheng1 shi2
wei she sheng shih
 mi sha shō ji
when one is not yet free from [re-]birth

東山時代

see styles
 higashiyamajidai
    ひがしやまじだい
(See 室町時代) Higashiyama period (cultural and artistic period of the mid-Muromachi)

東部時間


东部时间

see styles
dōng bù shí jiān
    dong1 bu4 shi2 jian1
tung pu shih chien
 toubujikan / tobujikan
    とうぶじかん
Eastern Standard Time (EST)
Eastern Time (US time zone)

林家時蔵

see styles
 hayashiyatokizou / hayashiyatokizo
    はやしやときぞう
(person) Hayashiya Tokizou

柏鵬時代

see styles
 hakuhoujidai / hakuhojidai
    はくほうじだい
{sumo} era during 1960s dominated by grand champions Taiho and Kashiwado

柴田時江

see styles
 shibatatokie
    しばたときえ
(person) Shibata Tokie (1969.4.19-)

栃若時代

see styles
 tochiwakajidai
    とちわかじだい
{sumo} era during the 1950s dominated by grand champions Tochinishiki and Wakanohana I

桂園時代

see styles
 keienjidai / keenjidai
    けいえんじだい
(hist) Keien period (between the end of the Russo-Japanese War and the Taisho Political Crisis, approx. 1905-1912)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "時" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary