Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 564 total results for your search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

基礎設施即服務


基础设施即服务

see styles
jī chǔ shè shī jí fú wù
    ji1 chu3 she4 shi1 ji2 fu2 wu4
chi ch`u she shih chi fu wu
    chi chu she shih chi fu wu
(computing) infrastructure as a service (IaaS)

大型放射光施設

see styles
 oogatahoushakoushisetsu / oogatahoshakoshisetsu
    おおがたほうしゃこうしせつ
(place-name) Oogatahoushakoushisetsu

布施畑トンネル

see styles
 fusehatatonneru
    ふせはたトンネル
(place-name) Fusehata Tunnel

廃棄物処理施設

see styles
 haikibutsushorishisetsu
    はいきぶつしょりしせつ
waste treatment facility; WTF; waste disposal and treatment facility

応急手当を施す

see styles
 oukyuuteateohodokosu / okyuteateohodokosu
    おうきゅうてあてをほどこす
(exp,v5s) to give (a person) first-aid; to administer first aid

情人眼裡出西施


情人眼里出西施

see styles
qíng rén yǎn lǐ chū xī shī
    qing2 ren2 yan3 li3 chu1 xi1 shi1
ch`ing jen yen li ch`u hsi shih
    ching jen yen li chu hsi shih
lit. in the eyes of a lover appears 西[Xi1 shi1] (idiom); fig. beauty is in the eye of the beholder

情人眼裡有西施


情人眼里有西施

see styles
qíng rén yǎn lǐ yǒu xī shī
    qing2 ren2 yan3 li3 you3 xi1 shi1
ch`ing jen yen li yu hsi shih
    ching jen yen li yu hsi shih
In the eyes of the lover, a famous beauty (idiom). Beauty in the eye of the beholder

於惠施中樂分布


于惠施中乐分布

see styles
yú huì shī zhōng lè fēn bù
    yu2 hui4 shi1 zhong1 le4 fen1 bu4
yü hui shih chung le fen pu
 oesechū rakufunfu
delighting in sharing gifts

旅客施設使用料

see styles
 ryokakushisetsushiyouryou / ryokakushisetsushiyoryo
    りょかくしせつしようりょう
{aviat} passenger facility charge; PFC

治験実施計画書

see styles
 chikenjisshikeikakusho / chikenjisshikekakusho
    ちけんじっしけいかくしょ
trial implementation protocol

瀬名波通信施設

see styles
 senahatsuushinshisetsu / senahatsushinshisetsu
    せなはつうしんしせつ
(place-name) Senahatsuushinshisetsu

熊毛郡田布施町

see styles
 kumageguntabusechou / kumageguntabusecho
    くまげぐんたぶせちょう
(place-name) Kumageguntabusechō

篠ノ井布施五明

see styles
 shinonoifusegomyou / shinonoifusegomyo
    しののいふせごみょう
(place-name) Shinonoifusegomyou

篠ノ井布施高田

see styles
 shinonoifusetakada
    しののいふせたかだ
(place-name) Shinonoifusetakada

聯邦緊急措施署


联邦紧急措施署

see styles
lián bāng jǐn jí cuò shī shǔ
    lian2 bang1 jin3 ji2 cuo4 shi1 shu3
lien pang chin chi ts`o shih shu
    lien pang chin chi tso shih shu
Federal Emergency Management Agency; FEMA

野菜集出荷施設

see styles
 yasaishuushukkashisetsu / yasaishushukkashisetsu
    やさいしゅうしゅっかしせつ
(place-name) Yasaishuushukkashisetsu

馬哈拉施特拉邦


马哈拉施特拉邦

see styles
mǎ hā lā shī tè lā bāng
    ma3 ha1 la1 shi1 te4 la1 bang1
ma ha la shih t`e la pang
    ma ha la shih te la pang
Maharashtra (state in India)

施福移轉種種諍論


施福移转种种诤论

see styles
shī fú yí zhuǎn zhǒng zhǒng zhēng lùn
    shi1 fu2 yi2 zhuan3 zhong3 zhong3 zheng1 lun4
shih fu i chuan chung chung cheng lun
 sefuku iten shushu sōron
various beliefs in the transfer of merit

施設整備移設部会

see styles
 shisetsuseibiisetsubukai / shisetsusebisetsubukai
    しせつせいびいせつぶかい
(o) Facilities Improvement and Relocation Panel

阿諾德·施瓦辛格


阿诺德·施瓦辛格

see styles
ā nuò dé · shī wǎ xīn gé
    a1 nuo4 de2 · shi1 wa3 xin1 ge2
a no te · shih wa hsin ko
Arnold Schwarzenegger (1947-), US actor and politician, governor of California 2003-2011

上高井郡小布施町

see styles
 kamitakaigunobusemachi
    かみたかいぐんおぶせまち
(place-name) Kamitakaigun'obusemachi

介護老人福祉施設

see styles
 kaigoroujinfukushishisetsu / kaigorojinfukushishisetsu
    かいごろうじんふくししせつ
(See 特別養護老人ホーム) intensive-care old people's home

児童自立支援施設

see styles
 jidoujiritsushienshisetsu / jidojiritsushienshisetsu
    じどうじりつしえんしせつ
children's self-reliance support facility

公共施設管理公社

see styles
 koukyoushisetsukanrikousha / kokyoshisetsukanrikosha
    こうきょうしせつかんりこうしゃ
public corporation set up to administer a public facility

地殻活動観測施設

see styles
 chikakukatsudoukansokushisetsu / chikakukatsudokansokushisetsu
    ちかくかつどうかんそくしせつ
(place-name) Chikakukatsudoukansokushisetsu

地殼活動観測施設

see styles
 chikakukatsudoukansokushisetsu / chikakukatsudokansokushisetsu
    ちかくかつどうかんそくしせつ
(place-name) Chikakukatsudoukansokushisetsu

寂滅異門施設安立


寂灭异门施设安立

see styles
jí miè yì mén shī shè ān lì
    ji2 mie4 yi4 men2 shi1 she4 an1 li4
chi mieh i men shih she an li
 jakumetsu imon sesetsu anryū
definition imputed from different aspects of extinction

己所不欲勿施於人

see styles
 onorenohossezarutokorohitonihodokosukotonakare
    おのれのほっせざるところひとにほどこすことなかれ
(expression) (archaism) do not do unto others what you would not have done unto you

布施ヶ坂トンネル

see styles
 fusegazakatonneru
    ふせがざかトンネル
(place-name) Fusegazaka Tunnel

布施畑埋立処理場

see styles
 fusehataumetateshorijou / fusehataumetateshorijo
    ふせはたうめたてしょりじょう
(place-name) Fusehataumetateshorijō

応急手当てを施す

see styles
 oukyuuteateohodokosu / okyuteateohodokosu
    おうきゅうてあてをほどこす
(exp,v5s) to give (a person) first-aid; to administer first aid

救護施設かしわ荘

see styles
 kyuugoshisetsukashiwasou / kyugoshisetsukashiwaso
    きゅうごしせつかしわそう
(place-name) Kyūgoshisetsukashiwasō

阿毘達磨施設足論


阿毘达磨施设足论

see styles
ā pí dá mó shī shè zú lùn
    a1 pi2 da2 mo2 shi1 she4 zu2 lun4
a p`i ta mo shih she tsu lun
    a pi ta mo shih she tsu lun
 Abidatsuma sesetsusokuron
Abhidharma prajñāpti-pāda

施一切無畏陀羅尼經


施一切无畏陀罗尼经

see styles
shī yī qiè wú wèi tuó luó ní jīng
    shi1 yi1 qie4 wu2 wei4 tuo2 luo2 ni2 jing1
shih i ch`ieh wu wei t`o lo ni ching
    shih i chieh wu wei to lo ni ching
 Se issai mui daranikyō
Dhāraṇī of Bestowing Complete Fearlessness

己所不欲,勿施於人


己所不欲,勿施于人

see styles
jǐ suǒ bù yù , wù shī yú rén
    ji3 suo3 bu4 yu4 , wu4 shi1 yu2 ren2
chi so pu yü , wu shih yü jen
What you don't want done to you, don't do to others. (idiom, from the Confucian analects); Do as you would be done by.; Do not do to others what you would not have them do to you.

帯広の森運動施設区

see styles
 obihironomoriundoushisetsuku / obihironomoriundoshisetsuku
    おびひろのもりうんどうしせつく
(place-name) Obihironomoriundoushisetsuku

手の施しようがない

see styles
 tenohodokoshiyouganai / tenohodokoshiyoganai
    てのほどこしようがない
(exp,adj-i) (idiom) beyond help; there's nothing that can be done

産業廃棄物処理施設

see styles
 sangyouhaikibutsushorishisetsu / sangyohaikibutsushorishisetsu
    さんぎょうはいきぶつしょりしせつ
(See 産業廃棄物処理場・さんぎょうはいきぶつしょりじょう) industrial waste disposal facility; wastes treatment facility

豚を盗んで骨を施す

see styles
 butaonusundehoneohodokosu
    ぶたをぬすんでほねをほどこす
(exp,v5s) (proverb) you cannot excuse a bad deed with a petty act of benevolence; steal a pig and give the feet for alms

陸上自衛隊施設学校

see styles
 rikujoujieitaishisetsugakkou / rikujojietaishisetsugakko
    りくじょうじえいたいしせつがっこう
(place-name) Rikujōjieitaishisetsugakkou

隨差別施設求如實智


随差别施设求如实智

see styles
suí chā bié shī shè qiú rú shí zhì
    sui2 cha1 bie2 shi1 she4 qiu2 ru2 shi2 zhi4
sui ch`a pieh shih she ch`iu ju shih chih
    sui cha pieh shih she chiu ju shih chih
 zui shabetsu sesetsu gu nyojitsu chi
cognition of specificities as they really are based on the investigation of their designations

隨自性施設求如實智


随自性施设求如实智

see styles
suí zì xìng shī shè qiú rú shí zhì
    sui2 zi4 xing4 shi1 she4 qiu2 ru2 shi2 zhi4
sui tzu hsing shih she ch`iu ju shih chih
    sui tzu hsing shih she chiu ju shih chih
 zui jishō sesetsu gu nyojitsu chi
cognition of essential natures as they really are based on the investigation of their designations

古斯塔夫·施特雷澤曼


古斯塔夫·施特雷泽曼

see styles
gǔ sī tǎ fū · shī tè léi zé màn
    gu3 si1 ta3 fu1 · shi1 te4 lei2 ze2 man4
ku ssu t`a fu · shih t`e lei tse man
    ku ssu ta fu · shih te lei tse man
Gustav Stresemann (Chancellor and Foreign Minister during the Weimar Republic)

原子燃料サイクル施設

see styles
 genshinenryousaikurushisetsu / genshinenryosaikurushisetsu
    げんしねんりょうサイクルしせつ
(place-name) Genshinenryōsaikurushisetsu

恩施土家族苗族自治州

see styles
ēn shī tǔ jiā zú miáo zú zì zhì zhōu
    en1 shi1 tu3 jia1 zu2 miao2 zu2 zi4 zhi4 zhou1
en shih t`u chia tsu miao tsu tzu chih chou
    en shih tu chia tsu miao tsu tzu chih chou
Enshi Tujia and Miao Autonomous Prefecture in Hubei

教育職員免許法施行法

see styles
 kyouikushokuinmenkyohoushikouhou / kyoikushokuinmenkyohoshikoho
    きょういくしょくいんめんきょほうしこうほう
{law} Act for Enforcement of the Education Personnel Certification Act

特定複合観光施設区域

see styles
 tokuteifukugoukankoushisetsukuiki / tokutefukugokankoshisetsukuiki
    とくていふくごうかんこうしせつくいき
{law} specified complex tourist facilities area; area approved for containing integrated resorts with casinos

瑜伽集要焰口施食儀軌


瑜伽集要焰口施食仪轨

see styles
yú qié jí yào yàn ko shī shí yí guǐ
    yu2 qie2 ji2 yao4 yan4 ko1 shi1 shi2 yi2 gui3
yü ch`ieh chi yao yen ko shih shih i kuei
    yü chieh chi yao yen ko shih shih i kuei
 Yugashū yō enku sejiki giki
Ritual Procedures from the Yoga Collection for Feeding the Searing Mouths

防衛施設周辺整備協会

see styles
 boueishisetsushuuhenseibikyoukai / boeshisetsushuhensebikyokai
    ぼうえいしせつしゅうへんせいびきょうかい
(org) Defense Facilities Environs Improvement Association; (o) Defense Facilities Environs Improvement Association

Variations:
お布施
御布施(sK)

see styles
 ofuse
    おふせ
(noun/participle) (1) (polite language) {Buddh} (See 布施・1) alms-giving; charity; (noun/participle) (2) (polite language) {Buddh} (See 布施・2) offerings (usu. money) to a priest (for reading sutras, etc.); (noun/participle) (3) (colloquialism) financially supporting one's favorite celebrity (by buying merchandise, attending events, etc.)

ダイオキシン法施行規則

see styles
 daiokishinhoushikoukisoku / daiokishinhoshikokisoku
    ダイオキシンほうしこうきそく
Law Concerning Special Measures Against Dioxins

ベータテストを実施する

see styles
 beetatesutoojisshisuru
    ベータテストをじっしする
(exp,vs-i) {comp} to beta test (something)

玉川酸性水中和処理施設

see styles
 tamagawasanseisuichuuwashorishisetsu / tamagawasansesuichuwashorishisetsu
    たまがわさんせいすいちゅうわしょりしせつ
(place-name) Tamagawasanseisuichuuwashorishisetsu

施諸餓鬼飮食及水法幷手印


施诸饿鬼飮食及水法幷手印

see styles
shī zhū è guǐ yǐn shí jí shuǐ fǎ pìng shǒu yìn
    shi1 zhu1 e4 gui3 yin3 shi2 ji2 shui3 fa3 ping4 shou3 yin4
shih chu o kuei yin shih chi shui fa p`ing shou yin
    shih chu o kuei yin shih chi shui fa ping shou yin
 Sesho gaki onjiki kyū sui hōhei shuin
Distributions of Food and Water to Hungry Ghosts

千葉工業大学茜浜運動施設

see styles
 chibakougyoudaigakuakanehamaundoushisetsu / chibakogyodaigakuakanehamaundoshisetsu
    ちばこうぎょうだいがくあかねはまうんどうしせつ
(place-name) Chibakougyoudaigakuakanehamaundoushisetsu

総合社会福祉施設太陽の国

see styles
 sougoushakaifukushishisetsutaiyounokuni / sogoshakaifukushishisetsutaiyonokuni
    そうごうしゃかいふくししせつたいようのくに
(place-name) Sougoushakaifukushishisetsutaiyounokuni

己の欲せざる所は人に施す勿れ

see styles
 onorenohossezarutokorohahitonihodokosunakare
    おのれのほっせざるところはひとにほどこすなかれ
(archaism) don't do unto others what you would not have done unto you

己の欲せざる所は人に施すなかれ

see styles
 onorenohossezarutokorohahitonihodokosunakare
    おのれのほっせざるところはひとにほどこすなかれ
(archaism) don't do unto others what you would not have done unto you

瑜伽集要焰口施食起教阿難陀緣由


瑜伽集要焰口施食起教阿难陀缘由

see styles
yú qié jí yào yàn kǒu shī shí qǐ jiào ān án tuó yuán yóu
    yu2 qie2 ji2 yao4 yan4 kou3 shi1 shi2 qi3 jiao4 an1 an2 tuo2 yuan2 you2
yü ch`ieh chi yao yen k`ou shih shih ch`i chiao an an t`o yüan yu
    yü chieh chi yao yen kou shih shih chi chiao an an to yüan yu
 Yuga shūyō enku sejiki kikyō ananda enyu
Conditions and Causes Which Gave Rise to the Teaching to Ānanda Concerning the Essentials of the Yoga [Tradition] on Distribution of Food to Burning Mouths

Variations:
応急手当を施す
応急手当てを施す

see styles
 oukyuuteateohodokosu / okyuteateohodokosu
    おうきゅうてあてをほどこす
(exp,v5s) to give (a person) first-aid; to administer first aid

米軍池子住宅地区及び海軍補助施設

see styles
 beigunikegojuutakuchikuoyobikaigunhojoshisetsu / begunikegojutakuchikuoyobikaigunhojoshisetsu
    べいぐんいけごじゅうたくちくおよびかいぐんほじょしせつ
(place-name) Beigun'ikegojuutakuchikuoyobikaigunhojoshisetsu

公共土木施設災害復旧事業費国庫負担法

see styles
 koukyoudobokushisetsusaigaifukkyuujigyouhikokkofutanhou / kokyodobokushisetsusaigaifukkyujigyohikokkofutanho
    こうきょうどぼくしせつさいがいふっきゅうじぎょうひこっこふたんほう
National Government Defrayment Act for Reconstruction of Disaster-Stricken Public Facilities

Variations:
仕着せ
為着
仕着
四季施(ateji)

see styles
 shikise
    しきせ
(See お仕着せ・1) servant's clothes provided by an employer; livery

Variations:
己の欲せざる所は人に施す勿れ
己の欲せざる所は人に施すなかれ

see styles
 onorenohossezarutokorohahitonihodokosunakare
    おのれのほっせざるところはひとにほどこすなかれ
(expression) (proverb) (from the Analects of Confucius) do not do unto others what you would not have done unto you

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456

This page contains 64 results for "施" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary