Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3235 total results for your search. I have created 33 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

寺方本通

see styles
 terakatahondoori
    てらかたほんどおり
(place-name) Terakatahondoori

寺方錦通

see styles
 terakatanishikidoori
    てらかたにしきどおり
(place-name) Terakatanishikidoori

対処方法

see styles
 taishohouhou / taishohoho
    たいしょほうほう
way of dealing (with a problem, etc.); workaround

対話方式

see styles
 taiwahoushiki / taiwahoshiki
    たいわほうしき
{comp} interactive mode

小夫嵩方

see styles
 oobudakehou / oobudakeho
    おおぶだけほう
(place-name) Oobudakehou

小山義方

see styles
 oyamayoshikata
    おやまよしかた
(person) Oyama Yoshikata

小松方正

see styles
 komatsuhousei / komatsuhose
    こまつほうせい
(person) Komatsu Housei (1926.11-)

小谷の方

see styles
 odaninokata
    おだにのかた
(personal name) Odaninokata

小道具方

see styles
 kodougukata / kodogukata
    こどうぐかた
prop master; property master

尚方寶劍


尚方宝剑

see styles
shàng fāng bǎo jiàn
    shang4 fang1 bao3 jian4
shang fang pao chien
variant of 尚劍|尚剑[shang4 fang1 jian4]; imperial sword (giving bearer arbitrary powers); in fiction, Chinese version of 007's license to kill

山代方墳

see styles
 yamashirohoufun / yamashirohofun
    やましろほうふん
(place-name) Yamashirohoufun

山崎方代

see styles
 yamazakihoudai / yamazakihodai
    やまざきほうだい
(person) Yamazaki Houdai

山川方夫

see styles
 yamakawamasao
    やまかわまさお
(person) Yamakawa Masao

山方大橋

see styles
 yamagataoohashi
    やまがたおおはし
(place-name) Yamagataoohashi

山方宿駅

see styles
 yamagatajukueki
    やまがたじゅくえき
(st) Yamagatajuku Station

山西方寺

see styles
 yamasaihouji / yamasaihoji
    やまさいほうじ
(place-name) Yamasaihouji

山陰地方

see styles
 saninchihou / saninchiho
    さんいんちほう
San'in region; region of western Honshu incl. Tottori, Shimane, northern Yamaguchi and sometimes northern Hyogo and Kyoto prefectures

山陽地方

see styles
 sanyouchihou / sanyochiho
    さんようちほう
San'yō region; region of western Honshu incl. Okayama, Hiroshima, southern Yamaguchi and sometimes western Hyogo prefectures

岩下方平

see styles
 iwashitamasahira
    いわしたまさひら
(person) Iwashita Masahira (1827.4.10-1900.8.15)

島戸地方

see styles
 shimadojigata
    しまどじがた
(place-name) Shimadojigata

嶋方槙子

see styles
 shimakatamakiko
    しまかたまきこ
(person) Shimakata Makiko

左方の楽

see styles
 sahounogaku / sahonogaku
    さほうのがく
(exp,n) (See 左方唐楽) style of gagaku based on Tang-era Chinese music and ancient Indian song and dance

左方唐楽

see styles
 sahoutougaku / sahotogaku
    さほうとうがく
style of gagaku based on Tang-era Chinese music and ancient Indian song and dance

左方郁子

see styles
 sakatafumiko
    さかたふみこ
(person) Sakata Fumiko

差分方程

see styles
chā fēn fāng chéng
    cha1 fen1 fang1 cheng2
ch`a fen fang ch`eng
    cha fen fang cheng
difference equation (math.)

布隆方丹

see styles
bù lóng fāng dān
    bu4 long2 fang1 dan1
pu lung fang tan
Bloemfontein

平井方川

see styles
 hiraikatagawa
    ひらいかたがわ
(place-name) Hiraikatagawa

平方公里

see styles
píng fāng gōng lǐ
    ping2 fang1 gong1 li3
p`ing fang kung li
    ping fang kung li
square kilometer

平方千米

see styles
píng fāng qiān mǐ
    ping2 fang1 qian1 mi3
p`ing fang ch`ien mi
    ping fang chien mi
square kilometer

平方南町

see styles
 hirakataminamimachi
    ひらかたみなみまち
(place-name) Hirakataminamimachi

平方新田

see styles
 hirakatashinden
    ひらかたしんでん
(place-name) Hirakatashinden

平方英尺

see styles
píng fāng yīng chǐ
    ping2 fang1 ying1 chi3
p`ing fang ying ch`ih
    ping fang ying chih
square foot (unit of area equal to 0.093 m²)

弐分方町

see styles
 nibukatamachi
    にぶかたまち
(place-name) Nibukatamachi

当方負担

see styles
 touhoufutan / tohofutan
    とうほうふたん
(at) our expense; (on) our risk

彼方任せ

see styles
 anatamakase
    あなたまかせ
(expression) leaving everything to Buddha's providence; depending on others; leaving things to others

彼方此方

see styles
 achikochi(p); achirakochira(p); acchikocchi(p); kanatakonata; anatakonata(ok); achikochi
    あちこち(P); あちらこちら(P); あっちこっち(P); かなたこなた; あなたこなた(ok); アチコチ
(adv,pn) (1) (kana only) here and there; all around; everywhere; throughout; all over; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) (あちこち, あちらこちら, あっちこっち, アチコチ only) (kana only) to get things in the wrong order (back to front); to become muddled up

後方一致

see styles
 kouhouicchi / kohoicchi
    こうほういっち
{comp} (See 前方一致,部分一致) right-hand match; ends-with match; backward match; matching a sub-string with the end of a field

後方互換

see styles
 kouhougokan / kohogokan
    こうほうごかん
(adj-no,n) (See 上位互換・1,前方互換) backward compatible; downward compatible

後方地域

see styles
 kouhouchiiki / kohochiki
    こうほうちいき
(noun - becomes adjective with の) rear area

後方推論

see styles
 kouhousuiron / kohosuiron
    こうほうすいろん
{comp} backward reasoning (AI)

後方支援

see styles
 kouhoushien / kohoshien
    こうほうしえん
{mil} logistical support; combat service support

後方視的

see styles
 kouhoushiteki / kohoshiteki
    こうほうしてき
(adjectival noun) (See 後方) retrospective

徑截方便


径截方便

see styles
jìng jié fāng biàn
    jing4 jie2 fang1 bian4
ching chieh fang pien
 keisetsu hōben
short-cut expedient means

御方紺屋

see styles
 mikatakonya
    みかたこんや
(place-name) Mikatakon'ya

御用の方

see styles
 goyounokata / goyonokata
    ごようのかた
customer; guest

微分方程

see styles
wēi fēn fāng chéng
    wei1 fen1 fang1 cheng2
wei fen fang ch`eng
    wei fen fang cheng
differential equation (math.)

志在四方

see styles
zhì zài sì fāng
    zhi4 zai4 si4 fang1
chih tsai ssu fang
to aspire to travel far and make one's mark (idiom)

志方俊之

see styles
 shikatatoshiyuki
    しかたとしゆき
(person) Shikata Toshiyuki (1936.3-)

志方町原

see styles
 shikatachouhara / shikatachohara
    しかたちょうはら
(place-name) Shikatachōhara

志方町岡

see styles
 shikatachouoka / shikatachooka
    しかたちょうおか
(place-name) Shikatachōoka

志方町畑

see styles
 shikatachouhata / shikatachohata
    しかたちょうはた
(place-name) Shikatachōhata

志方益三

see styles
 shikatamasuzou / shikatamasuzo
    しかたますぞう
(person) Shikata Masuzou (1895.8.10-1964.5.8)

快捷方式

see styles
kuài jié fāng shì
    kuai4 jie2 fang1 shi4
k`uai chieh fang shih
    kuai chieh fang shih
(computer) shortcut

恵方参り

see styles
 ehoumairi / ehomairi
    えほうまいり
New Year's visit to a shrine or temple which lies in a favorable (favourable) or lucky direction

恵方巻き

see styles
 ehoumaki / ehomaki
    えほうまき
Ehomaki (sushi roll eaten during setsubun)

恵方詣り

see styles
 ehoumairi / ehomairi
    えほうまいり
New Year's visit to a shrine or temple which lies in a favorable (favourable) or lucky direction

惟宗公方

see styles
 koremunekinkata
    これむねきんかた
(person) Koremune Kinkata

想方設法


想方设法

see styles
xiǎng fāng shè fǎ
    xiang3 fang1 she4 fa3
hsiang fang she fa
to think up every possible method (idiom); to devise ways and means; to try this, that and the other

成熟方便

see styles
chéng shóu fāng biàn
    cheng2 shou2 fang1 bian4
ch`eng shou fang pien
    cheng shou fang pien
 jōjuku hōben
ripened skillful means

戸沢政方

see styles
 tozawamasataka
    とざわまさたか
(person) Tozawa Masataka (1919.5.4-2005.2.14)

所々方々

see styles
 shoshohoubou / shoshohobo
    しょしょほうぼう
(yoji) everywhere

所作方便

see styles
suǒ zuò fāng biàn
    suo3 zuo4 fang1 bian4
so tso fang pien
 shosa hōben
expedient means that are created

所所方方

see styles
 shoshohoubou / shoshohobo
    しょしょほうぼう
(yoji) everywhere

手前の方

see styles
 temaenohou / temaenoho
    てまえのほう
(expression) this side; in the forefront

技術方案


技术方案

see styles
jì shù fāng àn
    ji4 shu4 fang1 an4
chi shu fang an
technology program; technical solution

投影方法

see styles
 toueihouhou / toehoho
    とうえいほうほう
{comp} projection type

拉丁方塊


拉丁方块

see styles
lā dīng fāng kuài
    la1 ding1 fang1 kuai4
la ting fang k`uai
    la ting fang kuai
Latin square (math. puzzle)

指導方針

see styles
 shidouhoushin / shidohoshin
    しどうほうしん
(See 指導原理・しどうげんり) guidelines; guiding principle; dictates

指方立相

see styles
zhǐ fāng lì xiàng
    zhi3 fang1 li4 xiang4
chih fang li hsiang
 shihō rissō
To point to the west, the location of the Pure Land, and to set up in the mind the presence of Amitābha; to hold this idea, and to trust in Amitābha, and thus attain salvation. The mystics regard this as a mental experience, while the ordinary believer regards it as an objective reality.

接続方式

see styles
 setsuzokuhoushiki / setsuzokuhoshiki
    せつぞくほうしき
{comp} access method

揮斥方遒


挥斥方遒

see styles
huī chì fāng qiú
    hui1 chi4 fang1 qiu2
hui ch`ih fang ch`iu
    hui chih fang chiu
full of vim

操作方法

see styles
 sousahouhou / sosahoho
    そうさほうほう
user guide; how to operate; operation procedures

攻撃方向

see styles
 kougekihoukou / kogekihoko
    こうげきほうこう
attacking direction

政策方針

see styles
 seisakuhoushin / sesakuhoshin
    せいさくほうしん
(political) policy position; line of policy; party line

斜方晶系

see styles
 shahoushoukei / shahoshoke
    しゃほうしょうけい
{geol} (See 直方晶系) orthorhombic crystal system

新方須賀

see styles
 niigatasuka / nigatasuka
    にいがたすか
(place-name) Niigatasuka

新田貞方

see styles
 nittasadakata
    にったさだかた
(person) Nitta Sadakata

施政方針

see styles
 shiseihoushin / shisehoshin
    しせいほうしん
administrative policy

施身方便

see styles
shī shēn fāng biàn
    shi1 shen1 fang1 bian4
shih shen fang pien
 seshin hōben
giving of self (to the Tathāgata)

日伯方式

see styles
 nippakuhoushiki / nippakuhoshiki
    にっぱくほうしき
(See 統合デジタル放送サービス) Japanese-Brazilian implementation of ISDB (digital television and radio standard)

日向北方

see styles
 hyuugakitakata / hyugakitakata
    ひゅうがきたかた
(personal name) Hyūgakitakata

日方泊岬

see styles
 hikatadomarimisaki
    ひかたどまりみさき
(personal name) Hikatadomarimisaki

日方泊川

see styles
 hikatatomarigawa
    ひかたとまりがわ
(place-name) Hikatatomarigawa

日柄方角

see styles
 higarahougaku / higarahogaku
    ひがらほうがく
(person) Higara Hougaku

旧岡方村

see styles
 kyuuokagatamura / kyuokagatamura
    きゅうおかがたむら
(place-name) Kyūokagatamura

春海四方

see styles
 harumishihou / harumishiho
    はるみしほう
(person) Harumi Shihou (1959.3.22-)

是方博邦

see styles
 korekatahirokuni
    これかたひろくに
(person) Korekata Hirokuni (1955.3.3-)

智慧方便

see styles
zhì huì fāng biàn
    zhi4 hui4 fang1 bian4
chih hui fang pien
 chie hōben
insight and skillful means

暮らし方

see styles
 kurashikata
    くらしかた
way of living

月亭八方

see styles
 tsukiteihappou / tsukitehappo
    つきていはっぽう
(person) Tsukitei Happou (1948.2-)

有關各方


有关各方

see styles
yǒu guān gè fāng
    you3 guan1 ge4 fang1
yu kuan ko fang
all parties involved

本土方言

see styles
 hondohougen / hondohogen
    ほんどほうげん
mainland dialects (of Japanese, as opposed to the Ryukyu languages)

本小野方

see styles
 motoonokata
    もとおのかた
(place-name) Motoonokata

本郷北方

see styles
 hongoukitakata / hongokitakata
    ほんごうきたかた
(place-name) Hongoukitakata

本郷南方

see styles
 hongouminamikata / hongominamikata
    ほんごうみなみかた
(place-name) Hongouminamikata

東三方町

see styles
 higashimikatachou / higashimikatacho
    ひがしみかたちょう
(place-name) Higashimikatachō

東久方町

see styles
 higashihisakatachou / higashihisakatacho
    ひがしひさかたちょう
(place-name) Higashihisakatachō

東北地方

see styles
 touhokuchihou / tohokuchiho
    とうほくちほう
Tōhoku region (northernmost six prefectures of Honshu); Tohoku region

東小保方

see styles
 higashiobokata
    ひがしおぼかた
(place-name) Higashiobokata

東方便山

see styles
 higashihoubenzan / higashihobenzan
    ひがしほうべんざん
(personal name) Higashihoubenzan

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "方" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary