Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3235 total results for your search. I have created 33 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

水立方

see styles
shuǐ lì fāng
    shui3 li4 fang1
shui li fang
Water Cube, nickname of Beijing National Aquatics Center 北京國家游泳中心|北京国家游泳中心, swimming venue of Beijing 2008 Olympic Games

沓方町

see styles
 kutsukatamachi
    くつかたまち
(place-name) Kutsukatamachi

河原方

see styles
 kawarakata
    かわらかた
(place-name) Kawarakata

河方町

see styles
 kawakatamachi
    かわかたまち
(place-name) Kawakatamachi

河田方

see styles
 koudagata / kodagata
    こうだがた
(place-name) Kōdagata

波多方

see styles
 hadakata
    はだかた
(place-name) Hadakata

波方町

see styles
 namikatachou / namikatacho
    なみかたちょう
(place-name) Namikatachō

波方程

see styles
bō fāng chéng
    bo1 fang1 cheng2
po fang ch`eng
    po fang cheng
wave equation (math. physics)

波方駅

see styles
 namikataeki
    なみかたえき
(st) Namikata Station

泳ぎ方

see styles
 oyogikata
    およぎかた
way of swimming

津村方

see styles
 tsumuragata
    つむらがた
(place-name) Tsumuragata

浦方町

see styles
 urakatachou / urakatacho
    うらかたちょう
(place-name) Urakatachō

海方作

see styles
 kaihousaku / kaihosaku
    かいほうさく
(place-name) Kaihousaku

漢方医

see styles
 kanpoui / kanpoi
    かんぽうい
doctor of Chinese (herbal) medicine

漢方薬

see styles
 kanpouyaku / kanpoyaku
    かんぽうやく
Chinese herbal medicine

瀬方鼻

see styles
 senokatanohana
    せのかたのはな
(personal name) Senokatanohana

灘城方

see styles
 nadajouhou / nadajoho
    なだじょうほう
(place-name) Nadajōhou

灰方崎

see styles
 haikatazaki
    はいかたざき
(place-name) Haikatazaki

灰方町

see styles
 haigatachou / haigatacho
    はいがたちょう
(place-name) Haigatachō

無方便


无方便

see styles
wú fāng biàn
    wu2 fang1 bian4
wu fang pien
 mu hōben
lacking expedient means

無方針

see styles
 muhoushin / muhoshin
    むほうしん
(noun - becomes adjective with の) not having a plan; aimlessness; having no definite plan

片一方

see styles
 kataippou / kataippo
    かたいっぽう
(1) (See 片方・1) one side; one party; the other side; the other party; (noun - becomes adjective with の) (2) (See 片方・2) one (of a pair); the other (one); the mate; the fellow

牛方触

see styles
 ushikatafure
    うしかたふれ
(place-name) Ushikatafure

犬公方

see styles
 inukubou / inukubo
    いぬくぼう
(hist) Dog Shogun (nickname of Tokugawa Tsunayoshi)

犬方町

see styles
 inukatachou / inukatacho
    いぬかたちょう
(place-name) Inukatachō

狂言方

see styles
 kyougenkata / kyogenkata
    きょうげんかた
(1) kyogen performer; (2) low-ranked house playwright (of kabuki)

生き方

see styles
 ikikata
    いきかた
way of life; how to live

生け方

see styles
 ikekata
    いけかた
way of arranging flowers

田地方

see styles
 denjigata
    でんじがた
(place-name) Denjigata

田方川

see styles
 tanbogawa
    たんぼがわ
(place-name) Tanbogawa

田方郡

see styles
 tagatagun
    たがたぐん
(place-name) Tagatagun

田舎方

see styles
 inakagata
    いなかがた
(surname) Inakagata

甲府方

see styles
 koufugata / kofugata
    こうふがた
(surname) Kōfugata

町方町

see styles
 machimotochou / machimotocho
    まちもとちょう
(place-name) Machimotochō

町方駅

see styles
 machikataeki
    まちかたえき
(st) Machikata Station

異方便


异方便

see styles
yì fāng biàn
    yi4 fang1 bian4
i fang pien
 i hōben
Extraordinary, or unusual adaptations, devices, or means.

異方性

see styles
 ihousei / ihose
    いほうせい
{physics} (See 等方性) anisotropy

白方崎

see styles
 shirakatasaki
    しらかたさき
(personal name) Shirakatasaki

白方浦

see styles
 shirakataura
    しらかたうら
(place-name) Shirakataura

白方町

see styles
 shirakatachou / shirakatacho
    しらかたちょう
(place-name) Shirakatachō

皆様方

see styles
 minasamagata
    みなさまがた
(honorific or respectful language) everyone; everybody; ladies and gentlemen

盡十方


尽十方

see styles
jìn shí fāng
    jin4 shi2 fang1
chin shih fang
 jin jippō
The entire ten directions, the universe, everywhere.

直方体

see styles
 chokuhoutai / chokuhotai
    ちょくほうたい
{math} right-angled parallelepiped; cuboid; rectangular solid

直方圖


直方图

see styles
zhí fāng tú
    zhi2 fang1 tu2
chih fang t`u
    chih fang tu
histogram

直方市

see styles
 noogatashi
    のおがたし
(place-name) Noogata (city)

直方駅

see styles
 noogataeki
    のおがたえき
(st) Noogata Station

相手方

see styles
 aitekata(p); aitegata
    あいてかた(P); あいてがた
other party; opposite party; opposing team; one's opponent; one's adversary

看方便

see styles
kàn fāng biàn
    kan4 fang1 bian4
k`an fang pien
    kan fang pien
 kan hōben
To fix the mind or attention, a Chan (Zen) term.

眞方山

see styles
 makatayama
    まかたやま
(surname) Makatayama

真方山

see styles
 makatayama
    まかたやま
(surname) Makatayama

真方川

see styles
 magatagawa
    まがたがわ
(place-name) Magatagawa

矢方池

see styles
 yakataike
    やかたいけ
(place-name) Yakataike

知方学

see styles
 chippomanai
    ちっぽまない
(place-name) Chippomanai

砂方池

see styles
 sugataike
    すがたいけ
(place-name) Sugataike

磁方位

see styles
 jihoui / jihoi
    じほうい
magnetic bearing

社田方

see styles
 sadahou / sadaho
    さだほう
(place-name) Sadahou

福方丈

see styles
fú fāng zhàng
    fu2 fang1 zhang4
fu fang chang
 fukuhōjō
assistant abbot

稼ぎ方

see styles
 kasegikata
    かせぎかた
method of earning; way of earning

積み方

see styles
 tsumikata
    つみかた
(1) way of piling (things); stacking pattern; stowage; (2) piling worker

立ち方

see styles
 tachikata
    たちかた
(1) way of standing; (2) dancer (in a Japanese dance performance)

立方体

see styles
 rippoutai / rippotai
    りっぽうたい
cube

立方根

see styles
lì fāng gēn
    li4 fang1 gen1
li fang ken
 rippoukon / rippokon
    りっぽうこん
cube root (math.)
{math} cube root

立方米

see styles
lì fāng mǐ
    li4 fang1 mi3
li fang mi
cubic meter (unit of volume)

立方體


立方体

see styles
lì fāng tǐ
    li4 fang1 ti3
li fang t`i
    li fang ti
cube; cubic
See: 立方体

第三方

see styles
dì sān fāng
    di4 san1 fang1
ti san fang
third party

等方性

see styles
 touhousei / tohose
    とうほうせい
{physics} (See 異方性) isotropy

等方的

see styles
 touhouteki / tohoteki
    とうほうてき
(adjectival noun) isotropic

組み方

see styles
 kumikata
    くみかた
way of constructing

結い方

see styles
 yuikata
    ゆいかた
hair style; way of dressing hair

結び方

see styles
 musubikata
    むすびかた
way of tying a knot

綴り方

see styles
 tsuzurikata
    つづりかた
(1) (way of) literary composition; (2) (way of) spelling; (3) school composition

緒方修

see styles
 ogataosamu
    おがたおさむ
(person) Ogata Osamu

緒方川

see styles
 ogatagawa
    おがたがわ
(personal name) Ogatagawa

緒方彰

see styles
 ogataakira / ogatakira
    おがたあきら
(person) Ogata Akira (1921.2-)

緒方拳

see styles
 ogataken
    おがたけん
(person) Ogata Ken

緒方明

see styles
 ogataakira / ogatakira
    おがたあきら
(person) Ogata Akira (1960-)

緒方浦

see styles
 okataura
    おかたうら
(place-name) Okataura

緒方町

see styles
 ogatamachi
    おがたまち
(place-name) Ogatamachi

緒方襄

see styles
 ogatajou / ogatajo
    おがたじょう
(person) Ogata Jō (1922.9.3-1945.3.21)

緒方駅

see styles
 ogataeki
    おがたえき
(st) Ogata Station

締約方


缔约方

see styles
dì yuē fāng
    di4 yue1 fang1
ti yüeh fang
party in a contract, treaty etc

縦方向

see styles
 tatehoukou / tatehoko
    たてほうこう
(noun - becomes adjective with の) (See 横方向) longitudinal direction; vertical direction; portrait orientation

縫い方

see styles
 nuikata
    ぬいかた
sewing method; sewer

總方針


总方针

see styles
zǒng fāng zhēn
    zong3 fang1 zhen1
tsung fang chen
general policy; overall guidelines

置き方

see styles
 okikata
    おきかた
setting; placement

羅方位

see styles
 rahoui / rahoi
    らほうい
compass bearing

美方子

see styles
 mihoko
    みほこ
(female given name) Mihoko

美方町

see styles
 mikatachou / mikatacho
    みかたちょう
(place-name) Mikatachō

美方郡

see styles
 mikatagun
    みかたぐん
(place-name) Mikatagun

義方山

see styles
 gihouzan / gihozan
    ぎほうざん
(place-name) Gihouzan

義方町

see styles
 gihouchou / gihocho
    ぎほうちょう
(place-name) Gihouchō

老地方

see styles
lǎo dì fāng
    lao3 di4 fang1
lao ti fang
same place as before; usual place; stomping ground

考え方

see styles
 kangaekata
    かんがえかた
way of thinking

聞き方

see styles
 kikikata
    ききかた
(1) way of asking; way of listening; (2) listener

育て方

see styles
 sodatekata
    そだてかた
method of bringing up; method of raising

致し方

see styles
 itashikata
    いたしかた
way; method

花井方

see styles
 hanaigata
    はないがた
(place-name) Hanaigata

茉莉方

see styles
 marimo
    まりも
(female given name) Marimo

菩提方

see styles
pú tí fāng
    pu2 ti2 fang1
p`u t`i fang
    pu ti fang
 bodai hō
methods of enlightenment

萱方町

see styles
 kayakatamachi
    かやかたまち
(place-name) Kayakatamachi

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "方" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary