Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 948 total results for your search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

知斗世

see styles
 chitose
    ちとせ
(female given name) Chitose

知斗子

see styles
 chitoko
    ちとこ
(female given name) Chitoko

知早斗

see styles
 chisato
    ちさと
(female given name) Chisato

砂斗子

see styles
 satoko
    さとこ
(female given name) Satoko

秀斗志

see styles
 hidetoshi
    ひでとし
(male given name) Hidetoshi

窩裡鬥


窝里斗

see styles
wō li dòu
    wo1 li5 dou4
wo li tou
internal strife (family, group, etc)

竜斗志

see styles
 tatsutoshi
    たつとし
(personal name) Tatsutoshi

筋斗雲


筋斗云

see styles
jīn dǒu yún
    jin1 dou3 yun2
chin tou yün
 kintoun / kinton
    きんとうん
Sun Wukong's magical cloud
(fict) (obj) Flying Nimbus (magical cloud appearing in the Dragonball manga); (fic,obj) Flying Nimbus (magical cloud appearing in the Dragonball manga)

米九斗

see styles
 komekuto
    こめくと
(place-name) Komekuto

紀斗司

see styles
 kitoji
    きとじ
(personal name) Kitoji

紅斗夢

see styles
 kotome
    ことめ
(female given name) Kotome

紗斗子

see styles
 satoko
    さとこ
(female given name) Satoko

紗斗璃

see styles
 satori
    さとり
(female given name) Satori

紗斗美

see styles
 satomi
    さとみ
(female given name) Satomi

紗斗里

see styles
 satori
    さとり
(female given name) Satori

紗斗音

see styles
 satone
    さとね
(personal name) Satone

維斗子

see styles
 itoko
    いとこ
(female given name) Itoko

綺理斗

see styles
 kirito
    きりと
(female given name) Kirito

緋斗美

see styles
 hitomi
    ひとみ
(female given name) Hitomi

美奈斗

see styles
 minato
    みなと
(female given name) Minato

美斗里

see styles
 midori
    みどり
(female given name) Midori

美早斗

see styles
 misato
    みさと
(female given name) Misato

美沙斗

see styles
 misato
    みさと
(female given name) Misato

美翔斗

see styles
 mihato
    みはと
(female given name) Mihato

翁斗松

see styles
 otomatsu
    おとまつ
(given name) Otomatsu

翻筋斗

see styles
fān jīn dǒu
    fan1 jin1 dou3
fan chin tou
 mondori; modori
    もんどり; もどり
to tumble; to turn a somersault
(kana only) somersault

翻跟斗

see styles
fān gēn dǒu
    fan1 gen1 dou3
fan ken tou
to turn a somersault

茂斗子

see styles
 motoko
    もとこ
(female given name) Motoko

茉斗子

see styles
 matoko
    まとこ
(female given name) Matoko

茉斗香

see styles
 madoka
    まどか
(female given name) Madoka

茶斗小

see styles
 satoko
    さとこ
(female given name) Satoko

藪斗婆


薮斗婆

see styles
sǒu dǒu pó
    sou3 dou3 po2
sou tou p`o
    sou tou po
 sōtoba
v. 塔 13 stūpa.

藪斗波


薮斗波

see styles
sǒu dǒu bō
    sou3 dou3 bo1
sou tou po
 sōtopa
(Skt. stūpa)

蚊斗谷

see styles
 kabakariya
    かばかりや
(place-name) Kabakariya

衣斗女

see styles
 itome
    いとめ
(female given name) Itome

衣斗子

see styles
 itoko
    いとこ
(female given name) Itoko

衣斗枝

see styles
 itoe
    いとえ
(female given name) Itoe

裟斗美

see styles
 satomi
    さとみ
(female given name) Satomi

西斗満

see styles
 nishitomamu
    にしとまむ
(place-name) Nishitomamu

角鬥場


角斗场

see styles
jué dòu chǎng
    jue2 dou4 chang3
chüeh tou ch`ang
    chüeh tou chang
wrestling ring

角鬥士


角斗士

see styles
jiǎo dòu shì
    jiao3 dou4 shi4
chiao tou shih
gladiator

許斗行

see styles
 kyotokou / kyotoko
    きょとこう
(personal name) Kyotokou

里颯斗

see styles
 risato
    りさと
(female given name) Risato

野斗香

see styles
 nodoka
    のどか
(female given name) Nodoka

長熨斗

see styles
 naganoshi
    ながのし
stretched dried abalone (used as a betrothal gift)

陽斗水

see styles
 hitomi
    ひとみ
(female given name) Hitomi

音斗子

see styles
 otoko
    おとこ
(female given name) Otoko

風瑠斗

see styles
 furuuto / furuto
    ふるーと
(female given name) Furu-to

飛斗志

see styles
 hitoshi
    ひとし
(male given name) Hitoshi

飛斗海

see styles
 hitomi
    ひとみ
(female given name) Hitomi

飛斗美

see styles
 hitomi
    ひとみ
(female given name) Hitomi

高熨斗

see styles
 takanoshi
    たかのし
(surname) Takanoshi

鬥口齒


斗口齿

see styles
dòu kǒu chǐ
    dou4 kou3 chi3
tou k`ou ch`ih
    tou kou chih
to quarrel; to bicker; glib repartee

鬥地主


斗地主

see styles
dòu dì zhǔ
    dou4 di4 zhu3
tou ti chu
dou dizhu ("fight the landlord") (card game)

鬥批改


斗批改

see styles
dòu pī gǎi
    dou4 pi1 gai3
tou p`i kai
    tou pi kai
struggle, criticize, and transform (Cultural Revolution catchcry)

鬥爭性


斗争性

see styles
dòu zhēng xìng
    dou4 zheng1 xing4
tou cheng hsing
assertiveness; combative nature

鬥牛㹴


斗牛㹴

see styles
dòu niú gēng
    dou4 niu2 geng1
tou niu keng
bull terrier

鬥牛士


斗牛士

see styles
dòu niú shì
    dou4 niu2 shi4
tou niu shih
matador; toreador; bullfighter

鬥牛梗


斗牛梗

see styles
dòu niú gěng
    dou4 niu2 geng3
tou niu keng
bull terrier

鬥趣兒


斗趣儿

see styles
dòu qù r
    dou4 qu4 r5
tou ch`ü r
    tou chü r
variant of 逗趣兒|逗趣儿[dou4 qu4 r5]

鬥雞眼


斗鸡眼

see styles
dòu jī yǎn
    dou4 ji1 yan3
tou chi yen
cross-eye

魂斗羅

see styles
 kontora
    コントラ
(work) Contra (video game franchise); (wk) Contra (video game franchise)

魔裟斗

see styles
 masato
    まさと
(personal name) Masato

鮑熨斗

see styles
 awabinoshi
    あわびのし
dried stretched abalone flesh

麻斗佳

see styles
 madoka
    まどか
(female given name) Madoka

麻斗子

see styles
 matoko
    まとこ
(female given name) Matoko

龍生斗

see styles
 ryuuto / ryuto
    りゅうと
(personal name) Ryūto

龍虎鬥


龙虎斗

see styles
lóng hǔ dòu
    long2 hu3 dou4
lung hu tou
fight between powerful contenders

斗きょう

see styles
 tokyou / tokyo
    ときょう
piece of wood supporting deeply receded eaves, esp. in temple construction

斗南ヶ丘

see styles
 tonamigaoka
    となみがおか
(place-name) Tonamigaoka

斗掻き星

see styles
 tokakiboshi
    とかきぼし
Chinese "Legs" constellation (one of the 28 mansions)

斗父天尊

see styles
dǒu fù tiān zūn
    dou3 fu4 tian1 zun1
tou fu t`ien tsun
    tou fu tien tsun
 Tofu tenson
The husband of the Dame of the Bushel 姥, a Daoist attribution.

斗筲之人

see styles
dǒu shāo zhī rén
    dou3 shao1 zhi1 ren2
tou shao chih jen
a small-minded person; a bean-counter

斗筲之器

see styles
dǒu shāo zhī qì
    dou3 shao1 zhi1 qi4
tou shao chih ch`i
    tou shao chih chi
person narrow-minded and shortsighted

斗筲之材

see styles
dǒu shāo zhī cái
    dou3 shao1 zhi1 cai2
tou shao chih ts`ai
    tou shao chih tsai
person of limited capacity

斗蔵神社

see styles
 tokurajinja
    とくらじんじゃ
(place-name) Tokura Shrine

斗賀野駅

see styles
 toganoeki
    とがのえき
(st) Togano Station

斗轉星移


斗转星移

see styles
dǒu zhuǎn xīng yí
    dou3 zhuan3 xing1 yi2
tou chuan hsing i
lit. the Big Dipper 北星[Bei3 dou3 xing1] has turned and the stars have moved; time flies; also written 星移轉|星移转[xing1 yi2 Dou3 zhuan3]

斗酒隻雞


斗酒只鸡

see styles
dǒu jiǔ zhī jī
    dou3 jiu3 zhi1 ji1
tou chiu chih chi
lit. a chicken and a bottle of wine (idiom); fig. ready to make an offering to the deceased, or to entertain guests

斗鬼正一

see styles
 tokimasakazu
    ときまさかず
(person) Toki Masakazu

Variations:
熨斗

see styles
 noshi; nushi(ok)
    のし; ぬし(ok)
(kana only) (See のし紙) noshi; long thin strip of dried abalone in folded patterned paper, attached to a gift

三斗小屋

see styles
 sandogoya
    さんどごや
(place-name) Sandogoya

三雲岳斗

see styles
 mikumogakuto
    みくもがくと
(person) Mikumo Gakuto

上三斗木

see styles
 kamisandogi
    かみさんどぎ
(place-name) Kamisandogi

上杉祐斗

see styles
 uesugiyuuto / uesugiyuto
    うえすぎゆうと
(person) Uesugi Yūto (1986.6.22-)

下三斗木

see styles
 shimosandogi
    しもさんどぎ
(place-name) Shimosandogi

不入斗町

see styles
 iriyamazuchou / iriyamazucho
    いりやまずちょう
(place-name) Iriyamazuchō

二斗蒔田

see styles
 nitomakita
    にとまきた
(surname) Nitomakita

五斗味噌

see styles
 gotomiso
    ごとみそ
(rare) miso from the Kamakura era

五斗米道

see styles
wǔ dǒu mǐ dào
    wu3 dou3 mi3 dao4
wu tou mi tao
 gotobeidou / gotobedo
    ごとべいどう

More info & calligraphy:

The Way of Five Pecks of Rice
Way of the Five Pecks of Rice (Taoist movement); Way of the Celestial Master
(hist) (See 天師道) Way of the Five Pecks of Rice (ancient Chinese Daoist movement later known as The Way of the Celestial Masters)

五斗蒔田

see styles
 gotomakita
    ごとまきた
(place-name) Gotomakita

五斗蒔町

see styles
 gotoumakimachi / gotomakimachi
    ごとうまきまち
(place-name) Gotoumakimachi

人權鬥士


人权斗士

see styles
rén quán dòu shì
    ren2 quan2 dou4 shi4
jen ch`üan tou shih
    jen chüan tou shih
a human rights activist; a fighter for human rights

內部鬥爭


内部斗争

see styles
nèi bù dòu zhēng
    nei4 bu4 dou4 zheng1
nei pu tou cheng
internal power struggle

兩虎相鬥


两虎相斗

see styles
liǎng hǔ xiāng dòu
    liang3 hu3 xiang1 dou4
liang hu hsiang tou
lit. two tigers fight (idiom); fig. a dispute between two powerful adversaries; a battle of the giants

八斗島町

see styles
 yattajimamachi
    やったじままち
(place-name) Yattajimamachi

八斗木名

see styles
 hatsutokimyou / hatsutokimyo
    はつときみょう
(place-name) Hatsutokimyou

八斗納屋

see styles
 hattounaya / hattonaya
    はっとうなや
(place-name) Hattounaya

八斗蒔原

see styles
 hattomakihara
    はっとまきはら
(place-name) Hattomakihara

八斗蒔溜

see styles
 hattomakitame
    はっとまきため
(place-name) Hattomakitame

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910>

This page contains 100 results for "斗" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary