Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 237 total results for your search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

通敵


通敌

see styles
tōng dí
    tong1 di2
t`ung ti
    tung ti
to collaborate with the enemy

難敵

see styles
 nanteki
    なんてき
formidable enemy

頓敵

see styles
 tonteki
    とんてき
(archaism) thoughtlessness; thoughtless person

餌敵


饵敌

see styles
ěr dí
    er3 di2
erh ti
to lure the enemy; to trap

Variations:

see styles
 kataki
    かたき
(n-suf,n) (1) (usu. pronounced がたき when used as a suffix) (See 仇・あだ・1,敵・てき・1) rival; opponent; adversary; competitor; enemy (esp. one with which there is longstanding enmity); foe; (2) revenge; (3) (archaism) spouse

敵佔區


敌占区

see styles
dí zhàn qū
    di2 zhan4 qu1
ti chan ch`ü
    ti chan chü
enemy occupied territory

敵同士

see styles
 tekidoushi / tekidoshi
    てきどうし
    katakidoushi / katakidoshi
    かたきどうし
mutual enemies

敵味方

see styles
 tekimikata
    てきみかた
friend and foe; enemies and allies; both sides

敵基督


敌基督

see styles
dí jī dū
    di2 ji1 du1
ti chi tu
Antichrist

敵対国

see styles
 tekitaikoku
    てきたいこく
enemy nation

敵対的

see styles
 tekitaiteki
    てきたいてき
(adjectival noun) hostile; adversarial; antagonistic

敵対者

see styles
 tekitaisha
    てきたいしゃ
opponent; antagonist

敵対視

see styles
 tekitaishi
    てきたいし
(noun/participle) regarding as an enemy; treating as an enemy

敵對性


敌对性

see styles
dí duì xìng
    di2 dui4 xing4
ti tui hsing
hostile; hostility

敵性語

see styles
 tekiseigo / tekisego
    てきせいご
language of the enemy (esp. English in Japan during WWII)

敵愾心

see styles
 tekigaishin
    てきがいしん
hostility; enmity

敵敵畏


敌敌畏

see styles
dí dí wèi
    di2 di2 wei4
ti ti wei
(loanword) DDVP, aka dichlorvos (an organophosphate used as an insecticide)

敵殺死


敌杀死

see styles
dí shā sǐ
    di2 sha1 si3
ti sha ssu
Decis (insecticide brand)

敵百蟲


敌百虫

see styles
dí bǎi chóng
    di2 bai3 chong2
ti pai ch`ung
    ti pai chung
trichlorphon C4H8Cl3PO4, organic phosphate used as insecticide; also called dipterex

敵艦隊

see styles
 tekikantai
    てきかんたい
enemy fleet

敵討ち

see styles
 katakiuchi
    かたきうち
vengeance; revenge; retaliation

敵論者


敌论者

see styles
dí lùn zhě
    di2 lun4 zhe3
ti lun che
 jakuron sha
an opponent [in a debate]

敵部隊

see styles
 tekibutai
    てきぶたい
enemy forces

假想敵


假想敌

see styles
jiǎ xiǎng dí
    jia3 xiang3 di2
chia hsiang ti
opposing force (in war games); hypothetical enemy (in strategic studies)

初無敵

see styles
 somuteki
    そむてき
(place-name) Somuteki

商売敵

see styles
 shoubaigataki / shobaigataki
    しょうばいがたき
business rival; professional jealousy

好敵手

see styles
 koutekishu / kotekishu
    こうてきしゅ
worthy opponent; worthy rival; good match

對敵者


对敌者

see styles
duì dí zhě
    dui4 di2 zhe3
tui ti che
rival

懷敵意


怀敌意

see styles
huái dí yì
    huai2 di2 yi4
huai ti i
hostile

目の敵

see styles
 menokataki
    めのかたき
(exp,n) enemy

萬人敵


万人敌

see styles
wàn rén dí
    wan4 ren2 di2
wan jen ti
a match for ten thousand enemies

魔怨敵

see styles
mó yuàn dí
    mo2 yuan4 di2
mo yüan ti
Māra, the enemy (of the Dharma)

敵と戦う

see styles
 tekitotatakau
    てきとたたかう
(Godan verb with "u" ending) to fight one's enemy

敵に付く

see styles
 tekinitsuku
    てきにつく
(exp,v5k) to take the side of the enemy

敵に回す

see styles
 tekinimawasu
    てきにまわす
(exp,v5s) to make an enemy (of); to turn (someone) into an enemy; to antagonize

敵に回る

see styles
 tekinimawaru
    てきにまわる
(exp,v5r) (See 敵に回す・てきにまわす) to turn against; to become an enemy

敵わない

see styles
 kanawanai
    かなわない
(adjective) (1) (kana only) no match for; (2) (kana only) unbearable; (3) (kana only) unable; can't do; beyond one's power

敵を倒す

see styles
 tekiotaosu
    てきをたおす
(exp,v5s) to kill one's enemy (opponent)

敵を斃す

see styles
 tekiotaosu
    てきをたおす
(exp,v5s) to kill one's enemy (opponent)

敵を破る

see styles
 tekioyaburu
    てきをやぶる
(exp,v5r) to defeat one's enemy

敵を討つ

see styles
 katakioutsu / katakiotsu
    かたきをうつ
(exp,v5t) to avenge (somebody) by striking down their killer

敵前上陸

see styles
 tekizenjouriku / tekizenjoriku
    てきぜんじょうりく
landing in the face of the enemy; opposed landing

敵前逃亡

see styles
 tekizentoubou / tekizentobo
    てきぜんとうぼう
desertion in the face of the enemy; deserting under enemy fire

敵対勢力

see styles
 tekitaiseiryoku / tekitaiseryoku
    てきたいせいりょく
adversary; opposition; hostile forces

敵対行為

see styles
 tekitaikoui / tekitaikoi
    てきたいこうい
hostile act

敵対関係

see styles
 tekitaikankei / tekitaikanke
    てきたいかんけい
hostile relations; hostile relationship

敵性国家

see styles
 tekiseikokka / tekisekokka
    てきせいこっか
hostile nation

敵我矛盾


敌我矛盾

see styles
dí wǒ máo dùn
    di2 wo3 mao2 dun4
ti wo mao tun
contradictions between ourselves and the enemy; Either you are for us or against us.

敵本主義

see styles
 tekihonshugi
    てきほんしゅぎ
(yoji) (See 敵は本能寺にあり) diversionary tactics; concealing one's true motives until the last moment

敵特份子


敌特分子

see styles
dí tè fèn zǐ
    di2 te4 fen4 zi3
ti t`e fen tzu
    ti te fen tzu
enemy agents in our midst; reds under the beds

敵眾我寡


敌众我寡

see styles
dí zhòng wǒ guǎ
    di2 zhong4 wo3 gua3
ti chung wo kua
multitude of enemies, few friends (idiom from Mencius); heavily outnumbered; beaten by the weight of numbers

上陣殺敵


上阵杀敌

see styles
shàng zhèn shā dí
    shang4 zhen4 sha1 di2
shang chen sha ti
to go into battle; to strike at the enemy

亦敵亦友


亦敌亦友

see styles
yì dí yì yǒu
    yi4 di2 yi4 you3
i ti i yu
(idiom) to be both friend and foe to each other; to have a friendly rivalry

人民公敵


人民公敌

see styles
rén mín gōng dí
    ren2 min2 gong1 di2
jen min kung ti
the enemy of the people; the class enemy (Marxism)

仮想敵国

see styles
 kasoutekikoku / kasotekikoku
    かそうてきこく
hypothetical or imaginary enemy

公敵一号

see styles
 koutekiichigou / kotekichigo
    こうてきいちごう
public enemy No. 1

利敵行為

see styles
 ritekikoui / ritekikoi
    りてきこうい
act which serves the interests of (benefits) the enemy

勢均力敵


势均力敌

see styles
shì jun - lì dí
    shi4 jun1 - li4 di2
shih chün - li ti
(idiom) evenly matched

化敵為友


化敌为友

see styles
huà dí wéi yǒu
    hua4 di2 wei2 you3
hua ti wei yu
to convert an enemy into a friend (idiom)

同仇敵愾


同仇敌忾

see styles
tóng chóu dí kài
    tong2 chou2 di2 kai4
t`ung ch`ou ti k`ai
    tung chou ti kai
anger against a common enemy (idiom); joined in opposition to the same adversary

大敵當前


大敌当前

see styles
dà dí dāng qián
    da4 di2 dang1 qian2
ta ti tang ch`ien
    ta ti tang chien
(idiom) to be faced with a formidable enemy

大胆不敵

see styles
 daitanfuteki
    だいたんふてき

More info & calligraphy:

Fearless / Daring
(noun or adjectival noun) (yoji) daring; fearless; audacious; bold; dauntless; daredevil

天下無敵

see styles
 tenkamuteki
    てんかむてき
(adj-na,adj-no,n) (yoji) (See 天下無双,天下無比) peerless; unequalled; unequaled

天敵関係

see styles
 tentekikankei / tentekikanke
    てんてきかんけい
relationship of being natural enemies

如臨大敵


如临大敌

see styles
rú lín dà dí
    ru2 lin2 da4 di2
ju lin ta ti
lit. as if meeting a great enemy (idiom); fig. cautious; with great preoccupation; with strict precaution

富可敵國


富可敌国

see styles
fù kě dí guó
    fu4 ke3 di2 guo2
fu k`o ti kuo
    fu ko ti kuo
having wealth equivalent to that of an entire nation (idiom); extremely wealthy

寡不敵眾


寡不敌众

see styles
guǎ bù dí zhòng
    gua3 bu4 di2 zhong4
kua pu ti chung
the few are no match for the many; heavily outnumbered; facing impossible odds (idiom)

怨敵異論


怨敌异论

see styles
yuàn dí yì lùn
    yuan4 di2 yi4 lun4
yüan ti i lun
 onteki iron
doctrinal opponents

怨敵相違


怨敌相违

see styles
yuàn dí xiāng wéi
    yuan4 di2 xiang1 wei2
yüan ti hsiang wei
 ontekisōi
the conflict caused by enmity

怨敵退散

see styles
 ontekitaisan
    おんてきたいさん
(expression) (yoji) invoking disaster upon one's mortal enemy; Confusion to the enemy!

所向無敵


所向无敌

see styles
suǒ xiàng wú dí
    suo3 xiang4 wu2 di2
so hsiang wu ti
to be invincible; unrivalled

接敵移動

see styles
 settekiidou / settekido
    せってきいどう
movement to contact

棋逢敵手


棋逢敌手

see styles
qí féng dí shǒu
    qi2 feng2 di2 shou3
ch`i feng ti shou
    chi feng ti shou
see 棋逢對手|棋逢对手[qi2 feng2 dui4 shou3]

油断大敵

see styles
 yudantaiteki
    ゆだんたいてき
(expression) (yoji) don't let your guard down; carelessness is the great enemy; danger comes soonest when it is despised

無可匹敵


无可匹敌

see styles
wú kě pǐ dí
    wu2 ke3 pi3 di2
wu k`o p`i ti
    wu ko pi ti
unsurpassed; unparalleled

無敵の人

see styles
 mutekinohito
    むてきのひと
(exp,n) (slang) person (esp. social outcast) who has nothing left to lose; invincible person

無敵艦隊

see styles
 mutekikantai
    むてきかんたい
Spanish Armada; invincible armada

立敵共許


立敌共许

see styles
lì dí gòng xǔ
    li4 di2 gong4 xu3
li ti kung hsü
 ryūteki gūko
mutual acceptance [of the validity of the proposition] by the protagonist and antagonist in a debate

素敵女子

see styles
 sutekijoshi
    すてきじょし
(feminine speech) (manga slang) perfect woman; woman other women aspire to be like

素敵滅法

see styles
 sutekimeppou / sutekimeppo
    すてきめっぽう
(adjectival noun) (See 素敵・すてき) very lovely; totally dreamy; very beautiful; really great; fantastic; superb; cool; capital

聖教怨敵


圣教怨敌

see styles
shèng jiào yuàn dí
    sheng4 jiao4 yuan4 di2
sheng chiao yüan ti
 shōkyō onteki
opponent of the noble teaching

腹背受敵


腹背受敌

see styles
fù bèi shòu dí
    fu4 bei4 shou4 di2
fu pei shou ti
(idiom) to be attacked from the front and rear

萬人之敵


万人之敌

see styles
wàn rén zhī dí
    wan4 ren2 zhi1 di2
wan jen chih ti
a match for ten thousand enemies

邪不敵正


邪不敌正

see styles
xié bù dí zhèng
    xie2 bu4 di2 zheng4
hsieh pu ti cheng
good will always triumph over evil (idiom)

Variations:
敵状
敵情

see styles
 tekijou / tekijo
    てきじょう
enemy movements; enemy's position

敵に掛かる

see styles
 tekinikakaru
    てきにかかる
(exp,v5r) to assail the enemy

敵味方識別

see styles
 tekimikatashikibetsu
    てきみかたしきべつ
{mil} Identification, Friend or Foe; IFF

敵対的買収

see styles
 tekitaitekibaishuu / tekitaitekibaishu
    てきたいてきばいしゅう
hostile takeover

敵性戦闘員

see styles
 tekiseisentouin / tekisesentoin
    てきせいせんとういん
enemy combatant

Variations:
少敵
小敵

see styles
 shouteki / shoteki
    しょうてき
weak opponent; weak enemy

Variations:
相方
敵娼

see styles
 aikata
    あいかた
(1) (相方 only) (See 漫才) partner (esp. in manzai); companion; (2) partner for the night (e.g. at a brothel)

Variations:
頓的
頓敵

see styles
 tonteki
    とんてき
(archaism) thoughtlessness; thoughtless person

敵に塩を贈る

see styles
 tekinishioookuru
    てきにしおをおくる
(exp,v5r) to save an enemy from trouble instead of taking advantage of their weakness; to show humanity even to one's enemy; to help one's enemy in difficulty

敵に塩を送る

see styles
 tekinishioookuru
    てきにしおをおくる
(exp,v5r) to save an enemy from trouble instead of taking advantage of their weakness; to show humanity even to one's enemy; to help one's enemy in difficulty

不倶戴天の敵

see styles
 fugutaitennoteki
    ふぐたいてんのてき
(exp,n) mortal enemy; sworn enemy; nemesis

対敵諜報機関

see styles
 taitekichouhoukikan / taitekichohokikan
    たいてきちょうほうきかん
counterintelligence agency

目の敵にする

see styles
 menokatakinisuru
    めのかたきにする
(exp,vs-i) to hate the very sight of; to hold a grudge against; to treat like an enemy; to bear constant enmity; to be gunning for; to have it in for

與全世界為敵


与全世界为敌

see styles
yǔ quán shì jiè wéi dí
    yu3 quan2 shi4 jie4 wei2 di2
yü ch`üan shih chieh wei ti
    yü chüan shih chieh wei ti
(idiom) to fight the whole world

敵に捕らわれる

see styles
 tekinitorawareru
    てきにとらわれる
(exp,v1) to be caught by the enemy

敵対的企業買収

see styles
 tekitaitekikigyoubaishuu / tekitaitekikigyobaishu
    てきたいてききぎょうばいしゅう
(See 敵対的買収) hostile buyout

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123>

This page contains 100 results for "敵" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary