Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 208 total results for your search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

惜敗率

see styles
 sekihairitsu
    せきはいりつ
ratio of the margin of loss of an electoral candidate in a single-constituent district (used to break ties when determining the representative of a proportionally represented district)

易腐敗


易腐败

see styles
yì fǔ bài
    yi4 fu3 bai4
i fu pai
perishable

腐敗性

see styles
 fuhaisei / fuhaise
    ふはいせい
(can be adjective with の) septic; putrefactive

腐敗槽

see styles
 fuhaisou / fuhaiso
    ふはいそう
septic tank

腐敗罪


腐败罪

see styles
fǔ bài zuì
    fu3 bai4 zui4
fu pai tsui
the crime of corruption

腐敗臭

see styles
 fuhaishuu / fuhaishu
    ふはいしゅう
rotten smell; putrid odor

腐敗菌

see styles
 fuhaikin
    ふはいきん
(See 腐敗細菌・ふはいさいきん) putrefactive bacteria; putrefying bacteria; putrid bacteria; saprogen

敗不成軍


败不成军

see styles
bài bù chéng jun
    bai4 bu4 cheng2 jun1
pai pu ch`eng chün
    pai pu cheng chün
The army is completely routed. (idiom)

敗北主義

see styles
 haibokushugi
    はいぼくしゅぎ
defeatism

敗壞菩薩


败坏菩萨

see styles
bài huài pú sà
    bai4 huai4 pu2 sa4
pai huai p`u sa
    pai huai pu sa
 baie bosatsu
Bodhisattvas who defeat their proper end of becoming buddha, and who are reborn in lower positions, e.g. as kings or princes, of as dragon-kings, etc.

敗子回頭


败子回头

see styles
bài zǐ huí tóu
    bai4 zi3 hui2 tou2
pai tzu hui t`ou
    pai tzu hui tou
return of the prodigal son

敗戦投手

see styles
 haisentoushu / haisentoshu
    はいせんとうしゅ
losing pitcher

敗柳殘花


败柳残花

see styles
bài liǔ cán huā
    bai4 liu3 can2 hua1
pai liu ts`an hua
    pai liu tsan hua
broken flower, withered willow (idiom); fig. fallen woman

敗色濃厚

see styles
 haishokunoukou / haishokunoko
    はいしょくのうこう
likely loss; probable defeat

敗血症性

see styles
 haikesshousei / haikesshose
    はいけっしょうせい
(adj-no,n) {med} septic

一敗塗地


一败涂地

see styles
yī bài tú dì
    yi1 bai4 tu2 di4
i pai t`u ti
    i pai tu ti
lit. defeated, the ground blanketed with bodies (idiom); fig. to suffer a crushing defeat

不分勝敗


不分胜败

see styles
bù fēn shèng bài
    bu4 fen1 sheng4 bai4
pu fen sheng pai
to not be able to distinguish who's winning

不敗之地


不败之地

see styles
bù bài zhī dì
    bu4 bai4 zhi1 di4
pu pai chih ti
(idiom) invincible position

傷風敗俗


伤风败俗

see styles
shāng fēng bài sú
    shang1 feng1 bai4 su2
shang feng pai su
offending public morals (idiom)

優勝劣敗


优胜劣败

see styles
yōu shèng liè bài
    you1 sheng4 lie4 bai4
yu sheng lieh pai
 yuushoureppai / yushoreppai
    ゆうしょうれっぱい
see 優勝劣汰|优胜劣汰[you1 sheng4 lie4 tai4]
(yoji) survival of the fittest

全戦全敗

see styles
 zensenzenpai
    ぜんせんぜんぱい
failed at every attempt; defeated in every (match, battle, etc.)

兩敗俱傷


两败俱伤

see styles
liǎng bài jù shāng
    liang3 bai4 ju4 shang1
liang pai chü shang
both sides suffer (idiom); neither side wins

功敗垂成


功败垂成

see styles
gōng bài chuí chéng
    gong1 bai4 chui2 cheng2
kung pai ch`ui ch`eng
    kung pai chui cheng
to fail within sight of success (idiom); last-minute failure; to fall at the last hurdle; snatching defeat from the jaws of victory

勝敗の数

see styles
 shouhainosuu / shohainosu
    しょうはいのすう
issue of the battle

反敗為勝


反败为胜

see styles
fǎn bài wéi shèng
    fan3 bai4 wei2 sheng4
fan pai wei sheng
to turn defeat into victory (idiom); to turn the tide

坐觀成敗


坐观成败

see styles
zuò guān chéng bài
    zuo4 guan1 cheng2 bai4
tso kuan ch`eng pai
    tso kuan cheng pai
to sit and await success or failure (idiom); to wait to see the outcome of a fight before taking sides; to sit on the fence

堕落腐敗

see styles
 darakufuhai
    だらくふはい
(yoji) debasement; corruption; degradation

壹敗塗地


壹败涂地

see styles
yī bài tú dì
    yi1 bai4 tu2 di4
i pai t`u ti
    i pai tu ti
beaten and wiped over the floor (idiom); to fail utterly; a crushing defeat; failed and in a hopeless position

失敗の虞

see styles
 shippainoosore
    しっぱいのおそれ
risk of failure

失敗主義


失败主义

see styles
shī bài zhǔ yì
    shi1 bai4 zhu3 yi4
shih pai chu i
defeatism

失敗判定

see styles
 shippaihantei / shippaihante
    しっぱいはんてい
{comp} fail verdict

失敗国家

see styles
 shippaikokka
    しっぱいこっか
failed state

失敗隠し

see styles
 shippaikakushi
    しっぱいかくし
cover-up

屢戰屢敗


屡战屡败

see styles
lǚ zhàn lǚ bài
    lu:3 zhan4 lu:3 bai4
lü chan lü pai
to suffer defeat in every battle (idiom)

屢敗屢戰


屡败屡战

see styles
lǚ bài lǚ zhàn
    lu:3 bai4 lu:3 zhan4
lü pai lü chan
to keep on fighting despite continual setbacks (idiom)

後手必敗

see styles
 gotehippai
    ごてひっぱい
(expression) Defeat is inevitable for one who goes second; Being slow to take action inevitably leads to defeat

徹底失敗


彻底失败

see styles
chè dǐ shī bài
    che4 di3 shi1 bai4
ch`e ti shih pai
    che ti shih pai
utter failure

必勝不敗

see styles
 hisshoufuhai / hisshofuhai
    ひっしょうふはい
certain victory; sure victory; invincibility

成敗利鈍


成败利钝

see styles
chéng bài lì dùn
    cheng2 bai4 li4 dun4
ch`eng pai li tun
    cheng pai li tun
succeed or fail, sharp or blunt (idiom); advantages and disadvantages; success and failure; You win some, you lose some.

成敗得失


成败得失

see styles
chéng bài dé shī
    cheng2 bai4 de2 shi1
ch`eng pai te shih
    cheng pai te shih
lit. success and failure, the gains and losses (idiom); fig. to weigh up various factors

成敗論人


成败论人

see styles
chéng bài lùn rén
    cheng2 bai4 lun4 ren2
ch`eng pai lun jen
    cheng pai lun jen
to judge people based on their success or failure (idiom)

成王敗寇


成王败寇

see styles
chéng wáng bài kòu
    cheng2 wang2 bai4 kou4
ch`eng wang pai k`ou
    cheng wang pai kou
see 成則為王,則為寇|成则为王,败则为寇[cheng2 ze2 wei2 wang2 , bai4 ze2 wei2 kou4]

殘兵敗將


残兵败将

see styles
cán bīng bài jiàng
    can2 bing1 bai4 jiang4
ts`an ping pai chiang
    tsan ping pai chiang
ruined army, defeated general (idiom); scattered remnants

殘垣敗壁


残垣败壁

see styles
cán yuán bài bì
    can2 yuan2 bai4 bi4
ts`an yüan pai pi
    tsan yüan pai pi
lit. walls reduced to rubble (idiom); fig. scene of devastation; ruins

殘花敗柳


残花败柳

see styles
cán huā bài liǔ
    can2 hua1 bai4 liu3
ts`an hua pai liu
    tsan hua pai liu
broken flower, withered willow (idiom); fig. fallen woman

氣急敗壞


气急败坏

see styles
qì jí bài huài
    qi4 ji2 bai4 huai4
ch`i chi pai huai
    chi chi pai huai
flustered and exasperated; utterly discomfited

獨孤求敗


独孤求败

see styles
dú gū qiú bài
    du2 gu1 qiu2 bai4
tu ku ch`iu pai
    tu ku chiu pai
Dugu Qiubai, a fictional character appearing in 金庸[Jin1 Yong1] novels

皖系戰敗


皖系战败

see styles
wǎn xì zhàn bài
    wan3 xi4 zhan4 bai4
wan hsi chan pai
Anhui faction of Northern Warlords (1912-c. 1920), led by Duan Qirui 段祺瑞 with Japanese support

破敗不堪


破败不堪

see styles
pò bài bù kān
    po4 bai4 bu4 kan1
p`o pai pu k`an
    po pai pu kan
crushed; utterly defeated

節節敗退


节节败退

see styles
jié jié bài tuì
    jie2 jie2 bai4 tui4
chieh chieh pai t`ui
    chieh chieh pai tui
to retreat again and again in defeat; to suffer defeat after defeat

腐敗分子

see styles
 fuhaibunshi
    ふはいぶんし
corrupt elements

腐敗堕落

see styles
 fuhaidaraku
    ふはいだらく
(yoji) debasement; corruption; degradation

腐敗細菌

see styles
 fuhaisaikin
    ふはいさいきん
(See 腐敗菌) putrefactive bacteria; putrefying bacteria; putrid bacteria; saprogen

腐敗防止

see styles
 fuhaiboushi / fuhaiboshi
    ふはいぼうし
(1) corruption prevention; (2) antisepsis; antiseptic

著著失敗


着着失败

see styles
zhuó zhuó shī bài
    zhuo2 zhuo2 shi1 bai4
cho cho shih pai
to fail at every step of the way (idiom)

貪污腐敗


贪污腐败

see styles
tān wū fǔ bài
    tan1 wu1 fu3 bai4
t`an wu fu pai
    tan wu fu pai
corruption

身敗名裂


身败名裂

see styles
shēn bài míng liè
    shen1 bai4 ming2 lie4
shen pai ming lieh
to lose one's standing; to have one's reputation swept away; a complete defeat and fall from grace

轉敗為勝


转败为胜

see styles
zhuàn bài wéi shèng
    zhuan4 bai4 wei2 sheng4
chuan pai wei sheng
to turn defeat into victory (idiom); snatching victory from the jaws of defeat

連戦連敗

see styles
 rensenrenpai
    れんせんれんぱい
succession of defeats

道德敗壞


道德败坏

see styles
dào dé bài huài
    dao4 de2 bai4 huai4
tao te pai huai
vice; immorality; moral turpitude

雖敗猶榮


虽败犹荣

see styles
suī bài yóu róng
    sui1 bai4 you2 rong2
sui pai yu jung
honorable even in defeat (idiom)

驕兵必敗


骄兵必败

see styles
jiāo bīng bì bài
    jiao1 bing1 bi4 bai4
chiao ping pi pai
 kyouheihippai / kyohehippai
    きょうへいひっぱい

More info & calligraphy:

Pride Goes Before a Fall
lit. an arrogant army is bound to lose (idiom); fig. pride goes before a fall
(expression) (yoji) defeat is inevitable for an overconfident army; being arrogant and overconfident inevitably leads to defeat; pride comes before a fall

驕者必敗


骄者必败

see styles
jiāo zhě bì bài
    jiao1 zhe3 bi4 bai4
chiao che pi pai
pride goes before a fall (idiom)

敗北主義者

see styles
 haibokushugisha
    はいぼくしゅぎしゃ
defeatist

敗者復活戦

see styles
 haishafukkatsusen
    はいしゃふっかつせん
repechage; revival series

敗色が濃い

see styles
 haishokugakoi
    はいしょくがこい
(expression) (rare) the team appears to be headed for defeat; strong indications of defeat

Variations:
興敗
興廃

see styles
 kouhai / kohai
    こうはい
(noun/participle) rise and fall (of nations); destiny

兵敗如山倒


兵败如山倒

see styles
bīng bài rú shān dǎo
    bing1 bai4 ru2 shan1 dao3
ping pai ju shan tao
troops in defeat like a landslide (idiom); a beaten army in total collapse

喧嘩両成敗

see styles
 kenkaryouseibai / kenkaryosebai
    けんかりょうせいばい
(expression) in a quarrel, both parties are to blame

失敗の恐れ

see styles
 shippainoosore
    しっぱいのおそれ
risk of failure

市場の失敗

see styles
 shijounoshippai / shijonoshippai
    しじょうのしっぱい
market failure

御成敗式目

see styles
 goseibaishikimoku / gosebaishikimoku
    ごせいばいしきもく
Formulary of Adjudications (51-article Joei legal code)

規則を敗る

see styles
 kisokuoyaburu
    きそくをやぶる
(exp,v5r) to break the rules; to violate the rules; to infringe the rules

けんか両成敗

see styles
 kenkaryouseibai / kenkaryosebai
    けんかりょうせいばい
(expression) in a quarrel, both parties are to blame

デジタル敗戦

see styles
 dejitaruhaisen
    デジタルはいせん
digital defeat; Japanese society and companies lagging behind (the West) in terms of IT and digital transformation

以失敗而告終


以失败而告终

see styles
yǐ shī bài ér gào zhōng
    yi3 shi1 bai4 er2 gao4 zhong1
i shih pai erh kao chung
to succeed through failure; to achieve one's final aim despite apparent setback

失敗を恐れる

see styles
 shippaioosoreru
    しっぱいをおそれる
(exp,v1) to be afraid of making mistakes; to fear failing

成敗在此一舉


成败在此一举

see styles
chéng bài zài cǐ yī jǔ
    cheng2 bai4 zai4 ci3 yi1 ju3
ch`eng pai tsai tz`u i chü
    cheng pai tsai tzu i chü
win or lose, it all ends here; this is the moment to shine

試合に敗れる

see styles
 shiainiyabureru
    しあいにやぶれる
(exp,v1) to lose a game

アクセス失敗率

see styles
 akusesushippairitsu
    アクセスしっぱいりつ
{comp} failure rate

一敗地に塗れる

see styles
 ippaichinimamireru
    いっぱいちにまみれる
(exp,v1) to meet with a crushing defeat

勝不驕,敗不餒


胜不骄,败不馁

see styles
shèng bù jiāo , bài bù něi
    sheng4 bu4 jiao1 , bai4 bu4 nei3
sheng pu chiao , pai pu nei
no arrogance in victory, no despair in defeat

勝敗の鍵を握る

see styles
 shouhainokagionigiru / shohainokagionigiru
    しょうはいのかぎをにぎる
(exp,v5r) to have the game in one's hands; to hold the key to victory

勝者王侯敗者寇


胜者王侯败者寇

see styles
shèng zhě wáng hóu bài zhě kòu
    sheng4 zhe3 wang2 hou2 bai4 zhe3 kou4
sheng che wang hou pai che k`ou
    sheng che wang hou pai che kou
the winners become princes and marquises; the losers are vilified as bandits (idiom); history is written by the victors

勝者王侯敗者賊


胜者王侯败者贼

see styles
shèng zhě wáng hóu bài zhě zéi
    sheng4 zhe3 wang2 hou2 bai4 zhe3 zei2
sheng che wang hou pai che tsei
see 勝者王侯者寇|胜者王侯败者寇[sheng4 zhe3 wang2 hou2 bai4 zhe3 kou4]

失敗は成功の元

see styles
 shippaihaseikounomoto / shippaihasekonomoto
    しっぱいはせいこうのもと

More info & calligraphy:

Failure is the Origin of Success
(expression) (idiom) failure teaches success; failure is a stepping-stone to success

失敗は成功の基

see styles
 shippaihaseikounomoto / shippaihasekonomoto
    しっぱいはせいこうのもと
(expression) (idiom) failure teaches success; failure is a stepping-stone to success

失敗は成功の母

see styles
 shippaihaseikounohaha / shippaihasekonohaha
    しっぱいはせいこうのはは

More info & calligraphy:

Failure is the Mother of Success
(expression) (proverb) (See 失敗は成功のもと・しっぱいはせいこうのもと) failure is the mother of success

失敗是成功之母


失败是成功之母

see styles
shī bài shì chéng gōng zhī mǔ
    shi1 bai4 shi4 cheng2 gong1 zhi1 mu3
shih pai shih ch`eng kung chih mu
    shih pai shih cheng kung chih mu

More info & calligraphy:

Failure is the Mother of Success
Failure is the mother of success.

バッファ確保失敗

see styles
 baffakakuhoshippai
    バッファかくほしっぱい
buffer (full) error (i.e. space cannot be reserved as it is full)

失敗は成功のもと

see styles
 shippaihaseikounomoto / shippaihasekonomoto
    しっぱいはせいこうのもと
(expression) (idiom) failure teaches success; failure is a stepping-stone to success

Variations:
廃屋
敗屋(rK)

see styles
 haioku
    はいおく
dilapidated house; deserted house

Variations:
朽廃
朽敗(rK)

see styles
 kyuuhai / kyuhai
    きゅうはい
(n,vs,vi) decay; dilapidation

成也蕭何,敗也蕭何


成也萧何,败也萧何

see styles
chéng yě xiāo hé , bài yě xiāo hé
    cheng2 ye3 xiao1 he2 , bai4 ye3 xiao1 he2
ch`eng yeh hsiao ho , pai yeh hsiao ho
    cheng yeh hsiao ho , pai yeh hsiao ho
lit. raised up by Xiao He, cast down by Xiao He (idiom), alluding to Han Xin 韓信|韩信[Han2 Xin4] being made Grand General 大將軍|大将军[da4 jiang1 jun1]; fig. a situation where one's success and failure are both due to the same factor

成事不足,敗事有餘


成事不足,败事有余

see styles
chéng shì bù zú , bài shì yǒu yú
    cheng2 shi4 bu4 zu2 , bai4 shi4 you3 yu2
ch`eng shih pu tsu , pai shih yu yü
    cheng shih pu tsu , pai shih yu yü
unable to accomplish anything but liable to spoil everything (idiom); unable to do anything right; never make, but always mar

成則為王,敗則為寇


成则为王,败则为寇

see styles
chéng zé wéi wáng , bài zé wéi kòu
    cheng2 ze2 wei2 wang2 , bai4 ze2 wei2 kou4
ch`eng tse wei wang , pai tse wei k`ou
    cheng tse wei wang , pai tse wei kou
lit. called a king if successful, called a bandit if defeated (idiom); fig. losers are always in the wrong

成者為王,敗者為寇


成者为王,败者为寇

see styles
chéng zhě wéi wáng , bài zhě wéi kòu
    cheng2 zhe3 wei2 wang2 , bai4 zhe3 wei2 kou4
ch`eng che wei wang , pai che wei k`ou
    cheng che wei wang , pai che wei kou
see 成則為王,則為寇|成则为王,败则为寇[cheng2 ze2 wei2 wang2 , bai4 ze2 wei2 kou4]

金玉其外,敗絮其中


金玉其外,败絮其中

see styles
jīn yù qí wài , bài xù qí zhōng
    jin1 yu4 qi2 wai4 , bai4 xu4 qi2 zhong1
chin yü ch`i wai , pai hsü ch`i chung
    chin yü chi wai , pai hsü chi chung
gilded exterior, shabby and ruined on the inside (idiom)

金玉其表,敗絮其中


金玉其表,败絮其中

see styles
jīn yù qí biǎo , bài xù qí zhōng
    jin1 yu4 qi2 biao3 , bai4 xu4 qi2 zhong1
chin yü ch`i piao , pai hsü ch`i chung
    chin yü chi piao , pai hsü chi chung
gilded exterior, shabby and ruined on the inside (idiom)

敗軍の将は兵を語らず

see styles
 haigunnoshouhaheiokatarazu / haigunnoshohaheokatarazu
    はいぐんのしょうはへいをかたらず
(expression) (proverb) don't be a sore loser; don't make excuses for your failures; a defeated general should not talk of strategy

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123>

This page contains 100 results for "敗" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary