Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 857 total results for your search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456789
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

遺伝子治療支援団体

see styles
 idenshichiryoushiendantai / idenshichiryoshiendantai
    いでんしちりょうしえんだんたい
(o) European Alliance of Genetic Support Groups

陸上自衛隊燃料支処

see styles
 rikujoujieitainenryoushisho / rikujojietainenryoshisho
    りくじょうじえいたいねんりょうししょ
(place-name) Rikujōjieitainenryōshisho

支払う(ateji)

see styles
 shiharau
    しはらう
(transitive verb) (支 is ateji) to pay

Variations:
支払手形
支払い手形

see styles
 shiharaitegata
    しはらいてがた
bill payable; note payable

Variations:
支払猶予
支払い猶予

see styles
 shiharaiyuuyo / shiharaiyuyo
    しはらいゆうよ
{finc} payment moratorium; extension on payment; respite for payment

Variations:
支払能力
支払い能力

see styles
 shiharainouryoku / shiharainoryoku
    しはらいのうりょく
solvency; ability to pay

Variations:
閊える(P)
支える

see styles
 tsukaeru(p); tsukkaeru
    つかえる(P); つっかえる
(v1,vi) (1) (kana only) to stick; to get stuck; to get caught; to get jammed; to clog; (v1,vi) (2) (kana only) to be unavailable; to be busy; to be occupied; to be full; (v1,vi) (3) (kana only) to be piled up (e.g. of work); (v1,vi) (4) (kana only) to halt (in one's speech); to stumble (over one's words); to stutter; to stammer; (v1,vi) (5) (kana only) (See 痞える・つかえる) to feel blocked (of one's chest or throat, due to grief, anxiety, illness, etc.); to feel pressure; to feel pain

オキリカップ川支流川

see styles
 okirikappugawashiryuugawa / okirikappugawashiryugawa
    オキリカップがわしりゅうがわ
(place-name) Okirikappugawashiryūgawa

ペンケメムナイ支線川

see styles
 penkememunaishisengawa
    ペンケメムナイしせんがわ
(place-name) Penkememunaishisengawa

意志決定支援システム

see styles
 ishiketteishienshisutemu / ishiketteshienshisutemu
    いしけっていしえんシステム
(computer terminology) decision support system; DSS

意思決定支援システム

see styles
 ishiketteishienshisutemu / ishiketteshienshisutemu
    いしけっていしえんシステム
(computer terminology) decision support system; DSS

日本司法支援センター

see styles
 nihonshihoushiensentaa / nihonshihoshiensenta
    にほんしほうしえんセンター
(org) Japan Legal Support Center; (o) Japan Legal Support Center

林業試験場北海道支場

see styles
 ringyoushikenjouhokkaidoushijou / ringyoshikenjohokkaidoshijo
    りんぎょうしけんじょうほっかいどうしじょう
(place-name) Ringyoushikenjōhokkaidoushijō

Variations:
支那連翹
支那連ぎょう

see styles
 shinarengyou; shinarengyou / shinarengyo; shinarengyo
    しなれんぎょう; シナレンギョウ
(kana only) Chinese golden bells; Forsythia Vahl

印度支那(ateji)

see styles
 indoshina
    インドシナ
(kana only) Indochina

エチャナンケップ支線川

see styles
 echanankeppushisengawa
    エチャナンケップしせんがわ
(place-name) Echanankeppushisengawa

トイマルクシュベツ支川

see styles
 toimarukushubetsushisen
    トイマルクシュベツしせん
(place-name) Toimarukushubetsushisen

横浜横須賀道路金沢支線

see styles
 yokohamayokosukadourokanazawashisen / yokohamayokosukadorokanazawashisen
    よこはまよこすかどうろかなざわしせん
(place-name) Yokohamayokosukadōrokanazawashisen

陸上自衛隊祝園弾薬支処

see styles
 rikujoujieitaihousonodanyakushisho / rikujojietaihosonodanyakushisho
    りくじょうじえいたいほうそのだんやくししょ
(place-name) Rikujōjieitaihousonodanyakushisho

飯後一支煙,賽過活神仙


饭后一支烟,赛过活神仙

see styles
fàn hòu yī zhī yān , sài guò huó shén xiān
    fan4 hou4 yi1 zhi1 yan1 , sai4 guo4 huo2 shen2 xian1
fan hou i chih yen , sai kuo huo shen hsien
have a smoke after each meal and you will surpass the immortals (proverb)

Variations:
支払い手続き
支払手続き

see styles
 shiharaitetsuzuki
    しはらいてつづき
payment procedure; payment arrangements

Variations:
支払い準備率
支払準備率

see styles
 shiharaijunbiritsu
    しはらいじゅんびりつ
reserve ratio; reserve rate

Variations:
身支度
身仕度
身じたく

see styles
 mijitaku
    みじたく
(1) dress; outfit; getup; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to dress oneself; to outfit oneself

Variations:
雪支度
雪仕度
雪じたく

see styles
 yukijitaku
    ゆきじたく
(rare) getting ready to go out in the snow; clothing for going out in the snow; snow gear

Variations:
差し支えない
差支え無い

see styles
 sashitsukaenai
    さしつかえない
(adjective) (See 差し支える) (having) no objection; allowable

Variations:
後がつかえる
後が支える

see styles
 atogatsukaeru
    あとがつかえる
(exp,v1) (idiom) (See 閊える・つかえる・2) to make (someone) wait; to take more time (than anticipated)

Variations:
手をつかえる
手を支える

see styles
 teotsukaeru
    てをつかえる
(exp,v1) (See 手を突く) to place both hands on the ground (to express respect, apology or to present a request)

コンピュータ支援協調作業

see styles
 konpyuutashienkyouchousagyou / konpyutashienkyochosagyo
    コンピュータしえんきょうちょうさぎょう
{comp} computer supported cooperative work; CSCW

社会保険診療報酬支払基金

see styles
 shakaihokenshinryouhoushuushiharaikikin / shakaihokenshinryohoshushiharaikikin
    しゃかいほけんしんりょうほうしゅうしはらいききん
(org) Social Insurance Medical Fee Payment Fund; (o) Social Insurance Medical Fee Payment Fund

自動資料作成支援システム

see styles
 jidoushiryousakuseishienshisutemu / jidoshiryosakuseshienshisutemu
    じどうしりょうさくせいしえんシステム
{comp} ADCAS; Auto Documentation Aid System

Variations:
支那そば
支那蕎麦(oK)

see styles
 shinasoba
    しなそば
(sensitive word) Chinese soba; ramen

Variations:
支那そば
支那蕎麦(rK)

see styles
 shinasoba
    しなそば
(sensitive word) {food} (See 中華そば) Chinese soba; ramen

Variations:
支え棒
ささえ棒
つかえ棒

see styles
 sasaebou(e棒, sasae棒); tsukaebou(e棒, tsukae棒) / sasaebo(e棒, sasae棒); tsukaebo(e棒, tsukae棒)
    ささえぼう(支え棒, ささえ棒); つかえぼう(支え棒, つかえ棒)
stay bar; bearer bar

Variations:
差し支える(P)
差支える

see styles
 sashitsukaeru
    さしつかえる
(v1,vi) to interfere (with); to hinder; to be hindered (from doing); to become impeded; to have difficulty; to suffer inconvenience

Variations:
差引支給額
差し引き支給額

see styles
 sashihikishikyuugaku / sashihikishikyugaku
    さしひきしきゅうがく
(See 総支給額) net pay; net amount paid

Variations:
転びキリシタン
転び切支丹

see styles
 korobikirishitan
    ころびキリシタン
former Christian (forced to apostatize during the Edo period); fallen Christian

Variations:
痞え
痞(io)
支え
閊え

see styles
 tsukae
    つかえ
(1) load on one's chest; (2) (支え, 閊え only) obstacle; hindrance; impediment; difficulty

独立行政法人日本学生支援機構

see styles
 dokuritsugyouseihoujinnippongakuseishienkikou / dokuritsugyosehojinnippongakuseshienkiko
    どくりつぎょうせいほうじんにっぽんがくせいしえんきこう
(o) Japan Student Services Organization; JASSO

印度支那(ateji)(rK)

see styles
 indoshina
    インドシナ
(kana only) Indochina

Variations:
閊える(rK)
支える(rK)

see styles
 tsukaeru(p); tsukkaeru
    つかえる(P); つっかえる
(v1,vi) (1) (kana only) to stick; to get stuck; to get caught; to get jammed; to clog; (v1,vi) (2) (kana only) to be unavailable; to be busy; to be occupied; to be full; (v1,vi) (3) (kana only) to be piled up (e.g. of work); (v1,vi) (4) (kana only) to halt (in one's speech); to stumble (over one's words); to stutter; to stammer; (v1,vi) (5) (kana only) (See 痞える・つかえる) to feel blocked (of one's chest or throat, due to grief, anxiety, illness, etc.); to feel pressure; to feel pain

Variations:
支払い方法(P)
支払方法(P)

see styles
 shiharaihouhou / shiharaihoho
    しはらいほうほう
payment method

Variations:
現金自動支払機
現金自動支払い機

see styles
 genkinjidoushiharaiki / genkinjidoshiharaiki
    げんきんじどうしはらいき
cash dispenser

陸上自衛隊武器補給処吉井弾薬支処

see styles
 rikujoujieitaibukihokyuushoyoshiidanyakushisho / rikujojietaibukihokyushoyoshidanyakushisho
    りくじょうじえいたいぶきほきゅうしょよしいだんやくししょ
(place-name) Rikujōjieitaibukihokyūshoyoshiidanyakushisho

Variations:
つっかい棒
突っかい棒
突っ支い棒

see styles
 tsukkaibou / tsukkaibo
    つっかいぼう
prop; support

Variations:
シナチベット語族
支那チベット語族

see styles
 shinachibettogozoku(shinachibetto語族); shinachibettogozoku(那chibetto語族)
    シナチベットごぞく(シナチベット語族); しなチベットごぞく(支那チベット語族)
Sino-Tibetan (family of languages)

Variations:
シナチベット諸語
支那チベット諸語

see styles
 shinachibettoshogo(shinachibetto諸語); shinachibettoshogo(那chibetto諸語)
    シナチベットしょご(シナチベット諸語); しなチベットしょご(支那チベット諸語)
Sino-Tibetan languages

Variations:
お支払い方法(P)
お支払方法(P)

see styles
 oshiharaihouhou / oshiharaihoho
    おしはらいほうほう
(polite language) (See 支払い方法) payment method

Variations:
差し支えなければ
差しつかえなければ

see styles
 sashitsukaenakereba
    さしつかえなければ
(expression) (See 差し支え・さしつかえ) if it's alright; if you don't mind my asking; if it's all the same to you

Variations:
身支度
身仕度(rK)
身じたく(sK)

see styles
 mijitaku
    みじたく
(1) dress; outfit; getup; (vs,vi) (2) to dress oneself; to outfit oneself

Variations:
隠れキリシタン
隠れ切支丹(ateji)

see styles
 kakurekirishitan
    かくれキリシタン
clandestine Christian (during the Edo period); secret Christian

Variations:
差し支え(P)
差支え
差閊(iK)
差閊え(iK)

see styles
 sashitsukae
    さしつかえ
hindrance; impediment

Variations:
インドシナ戦争
印度支那戦争(ateji)(rK)

see styles
 indoshinasensou / indoshinasenso
    インドシナせんそう
(hist) (first) Indochina War (1946-1954)

Variations:
支障をきたす
支障を来す
支障を来たす

see styles
 shishouokitasu / shishookitasu
    ししょうをきたす
(exp,v5s) to hinder; to obstruct; to disrupt; to interfere with; to cause a delay

Variations:
意思決定支援システム
意志決定支援システム

see styles
 ishiketteishienshisutemu / ishiketteshienshisutemu
    いしけっていしえんシステム
{comp} decision support system; DSS

Variations:
切支丹(ateji)
吉利支丹(ateji)(rK)
切死丹(ateji)(rK)
鬼理死丹(ateji)(rK)

see styles
 kirishitan
    キリシタン
(kana only) (hist) Christianity (in feudal Japan) (por: cristão); Christian

Variations:
切支丹(ateji)
吉利支丹(ateji)
切死丹(ateji)
鬼理死丹(ateji)
鬼利死丹(ateji)

see styles
 kirishitan
    キリシタン
(kana only) (hist) early Japanese Christianity (from the later Muromachi period) (por: cristão); early Japanese Christian

Variations:
つかえが取れる
痞えが取れる
支えが取れる
閊えが取れる(rK)
痞えがとれる(sK)
支えがとれる(sK)
閊えがとれる(sK)

see styles
 tsukaegatoreru
    つかえがとれる
(exp,v1) (idiom) (often 胸の...) to get a load off one's chest; to be relieved of a worry

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456789

This page contains 57 results for "支" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary