Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 253 total results for your search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
すり寄せる
擦り寄せる

see styles
 suriyoseru
    すりよせる
(transitive verb) to snuggle up to; to nuzzle; to burrow into; to press a part of one's body against something

可擦寫可編程只讀存儲器


可擦写可编程只读存储器

see styles
kě cā xiě kě biān chéng zhī dú cún chǔ qì
    ke3 ca1 xie3 ke3 bian1 cheng2 zhi1 du2 cun2 chu3 qi4
k`o ts`a hsieh k`o pien ch`eng chih tu ts`un ch`u ch`i
    ko tsa hsieh ko pien cheng chih tu tsun chu chi
EPROM (erasable programmable read-only memory)

可擦寫可編程祇讀存儲器


可擦写可编程只读存储器

see styles
kě cā xiě kě biān chéng zhī dú cún chǔ qì
    ke3 ca1 xie3 ke3 bian1 cheng2 zhi1 du2 cun2 chu3 qi4
k`o ts`a hsieh k`o pien ch`eng chih tu ts`un ch`u ch`i
    ko tsa hsieh ko pien cheng chih tu tsun chu chi
EPROM (erasable programmable read-only memory)

Variations:
擦る(P)
錯る(oK)

see styles
 kosuru
    こする
(transitive verb) (kana only) to rub; to scrub; to scrape

Variations:
擦る(P)
錯る(rK)

see styles
 kosuru
    こする
(transitive verb) (kana only) to rub; to scrub; to scrape

Variations:
こすり落とす
擦り落とす

see styles
 kosuriotosu
    こすりおとす
(Godan verb with "su" ending) to scrape off; to rub off

Variations:
擦り切る
摩り切る
擦切る

see styles
 surikiru
    すりきる
(transitive verb) (1) to cut by abrasion; to cut by rubbing; (transitive verb) (2) to use up (all one's money)

Variations:
擦り半鐘
擦半鐘
擂り半鐘

see styles
 suribanshou / suribansho
    すりばんしょう
(1) (See 擦り半) fire alarm ringing continuously to warn that a fire is extremely near; (2) sound as produced by this alarm

Variations:
パイ擦り
パイ刷り(iK)

see styles
 paizuri; paizuri
    パイずり; パイズリ
(noun/participle) (colloquialism) (vulgar) (kana only) breast fucking; titty fuck

Variations:
擦る(P)
摩る
磨る
擂る

see styles
 suru
    する
(transitive verb) (1) to rub; to chafe; to strike (match); to file; to frost (glass); (transitive verb) (2) to lose (e.g. a match); to forfeit; to squander one's money (e.g. through gambling, Pachinko, etc.)

Variations:
籾摺り
籾擦り
籾摺(io)

see styles
 momisuri; momizuri
    もみすり; もみずり
hulling rice

Variations:
悪ずれ
悪擦れ
悪摺れ
悪擦

see styles
 waruzure
    わるずれ
(n,vs,vi) over-sophistication

Variations:
手擦れる
手摩れる
手ずれる

see styles
 tezureru
    てずれる
(Ichidan verb) (1) to have become worn; (Ichidan verb) (2) to be used to the ways of the world

Variations:
磨り減る
擦り減る
すり減る

see styles
 suriheru
    すりへる
(v5r,vi) to be worn down; to be reduced

Variations:
こすり合わせる
擦り合わせる

see styles
 kosuriawaseru
    こすりあわせる
(transitive verb) to rub together (e.g. one's hands)

Variations:
擦れる
磨れる
摩れる
擂れる

see styles
 sureru
    すれる
(v1,vi) (1) to rub; to chafe; (v1,vi) (2) to wear out; to become worn; (v1,vi) (3) to lose one's innocence; to become sly

Variations:
擦れて薄くなる
すれて薄くなる

see styles
 sureteusukunaru
    すれてうすくなる
(exp,v5r) to wear thin

Variations:
頬ずり
頬擦り
頬摺り(rK)

see styles
 hoozuri
    ほおずり
(n,vs,vi) rubbing cheeks together (as a display of affection); pressing cheeks together

Variations:
転がり摩擦
ころがり摩擦(sK)

see styles
 korogarimasatsu
    ころがりまさつ
{physics} rolling friction

Variations:
股ずれ
股擦れ
また擦れ
股摺れ

see styles
 matazure
    またずれ
(1) sore crotch; sore thigh; (noun/participle) (2) chafing of the inner thighs

Variations:
すり抜ける
擦り抜ける
擦抜ける

see styles
 surinukeru
    すりぬける
(v1,vi) (1) to slip through (a crowd); to weave through (e.g. traffic); to pass through; to make one's way through; (v1,vi) (2) to get around; to elude (e.g. the law); to evade

Variations:
擦れ擦れ(rK)
摩れ摩れ(rK)

see styles
 suresure(p); suresure
    すれすれ(P); スレスレ
(adj-no,adj-na,n) (1) (kana only) grazing; skimming; almost touching; passing within inches; being within a whisker; shaving close; (adj-no,adj-na,n) (2) (kana only) barely; just; narrowly; by a slim margin

Variations:
擦りむく
擦り剥く
擦剥く(io)

see styles
 surimuku
    すりむく
(Godan verb with "ku" ending) to skin (one's knee); to graze; to scratch

Variations:
すり減らす
擦り減らす
磨り減らす

see styles
 suriherasu
    すりへらす
(transitive verb) to wear away; to rub down; to abrade

Variations:
擦り傷
かすり傷
擦傷
掠り傷
掠傷

see styles
 kasurikizu
    かすりきず
(See 擦り傷・すりきず) scratch; graze; abrasion

Variations:
すり切り
擦り切り
擦切り
摩り切り

see styles
 surikiri
    すりきり
(n,adj-f) (kana only) levelling a powder or liquid (when measuring)

Variations:
擦り傷(P)
すり傷
擦傷
擦り疵
擦疵

see styles
 surikizu(p); sasshou(傷) / surikizu(p); sassho(傷)
    すりきず(P); さっしょう(擦傷)
(noun/participle) scratch; graze; abrasion

Variations:
阿婆擦れ(ateji)
阿婆擦(ateji)
あば擦れ

see styles
 abazure
    あばずれ
(noun or adjectival noun) (kana only) bitch

Variations:
あばずれ女
あば擦れ女
阿婆擦れ女(ateji)

see styles
 abazureonna
    あばずれおんな
coquette; flirt; vamp; minx; tease

Variations:
擦れ合う
こすれ合う
すれ合う
摩れ合う

see styles
 sureau(re合u, sure合u, 摩re合u); kosureau(re合u, kosure合u)
    すれあう(擦れ合う, すれ合う, 摩れ合う); こすれあう(擦れ合う, こすれ合う)
(v5u,vi) to rub against; to chafe; to quarrel

Variations:
磨り減る
すり減る
擦り減る
摩り減る(rK)

see styles
 suriheru
    すりへる
(v5r,vi) (1) to be worn down; to wear away; to wear out; (v5r,vi) (2) to dwindle; to be reduced

Variations:
擦れっ枯らし
擦れっからし
擦れっ枯し(io)

see styles
 surekkarashi
    すれっからし
(kana only) shameless person; sophisticated person; brazen hussy

Variations:
阿婆擦れ(ateji)
阿婆擦(ateji)(rK)
あば擦れ(rK)

see styles
 abazure; abazure
    あばずれ; アバズレ
(derogatory term) (kana only) bitch; shameless woman

Variations:
擦り寄る
すり寄る
擦寄る
摩り寄る
摩寄る

see styles
 suriyoru
    すりよる
(v5r,vi) to draw close to; to edge up to; to snuggle up to; to nestle close to; to cuddle with; to draw closer to

Variations:
擦り切れる
すり切れる
摩り切れる
擦切れる

see styles
 surikireru
    すりきれる
(v1,vi) to wear out

Variations:
あばずれ女
あば擦れ女(rK)
阿婆擦れ女(ateji)(rK)

see styles
 abazureonna
    あばずれおんな
coquette; flirt; vamp; minx; tease

Variations:
胡麻擂り
胡麻すり(sK)
胡麻擦り(sK)
胡麻摺り(sK)

see styles
 gomasuri; gomasuri; gomasuri(sk)
    ごますり; ゴマすり; ゴマスリ(sk)
(1) (kana only) sycophancy; toadying; apple-polishing; brown-nosing; sycophant; flatterer; toady; apple-polisher; brown-noser; ass-kisser; (2) (kana only) sesame seed grinding

Variations:
すれ違いざま
すれ違い様
擦れ違いざま
擦れ違い様

see styles
 surechigaizama
    すれちがいざま
(expression) (See すれ違い・1) while passing each other

Variations:
すり込む
擦り込む
摺り込む
摩り込む
擂り込む
擦込む

see styles
 surikomu
    すりこむ
(transitive verb) (1) to rub in (e.g. cream into the skin); (transitive verb) (2) to grind and mix (e.g. pepper into miso)

Variations:
擦り付ける
なすり付ける(sK)
擦りつける(sK)
擦付ける(sK)

see styles
 nasuritsukeru
    なすりつける
(transitive verb) (1) (kana only) to rub (on); to wipe; to daub; to smear; (transitive verb) (2) (kana only) to lay (the blame on someone); to pin; to shift

Variations:
擦り傷(P)
すり傷
かすり傷
擦傷
掠り傷
掠傷
擦り疵
擦疵

see styles
 surikizu(ri傷, suri傷, 傷, ri疵, 疵)(p); kasurikizu(ri傷, kasuri傷, 傷, 掠ri傷, 掠傷); sasshou(傷) / surikizu(ri傷, suri傷, 傷, ri疵, 疵)(p); kasurikizu(ri傷, kasuri傷, 傷, 掠ri傷, 掠傷); sassho(傷)
    すりきず(擦り傷, すり傷, 擦傷, 擦り疵, 擦疵)(P); かすりきず(擦り傷, かすり傷, 擦傷, 掠り傷, 掠傷); さっしょう(擦傷)
(noun/participle) scratch; graze; abrasion

Variations:
擦り切れる
すり切れる
擦切れる
摩り切れる(rK)
摺り切れる(rK)

see styles
 surikireru
    すりきれる
(v1,vi) to wear out

Variations:
すり合わせ
擦り合わせ
摺り合わせ
すり合せ
擦り合せ
摺り合せ

see styles
 suriawase
    すりあわせ
(1) comparing and adjusting; reconciling; knocking into shape; bouncing of ideas, opinions, etc. off each other to obtain a fine-tuned integrated whole; (2) {engr} lapping; precision surface finishing; mating by rubbing together; (3) (kana only) {med} margination

Variations:
すり替える
摩り替える
擦り替える
掏り替える
掏替える(io)
摺り替える

see styles
 surikaeru
    すりかえる
(transitive verb) to switch (secretly); to substitute; to sidestep (an issue)

Variations:
すり合わせる
摺り合わせる
擦り合わせる
すり合せる
摺り合せる
擦り合せる

see styles
 suriawaseru
    すりあわせる
(transitive verb) (1) to rub together; (transitive verb) (2) to reconcile (ideas, proposals, plans); to compare and adjust

Variations:
すり込む
擦り込む
摺り込む(rK)
摩り込む(rK)
擂り込む(rK)
擦込む(sK)
擦りこむ(sK)

see styles
 surikomu
    すりこむ
(transitive verb) (1) to rub in (e.g. cream into the skin); (transitive verb) (2) to grind and mix (e.g. pepper into miso)

Variations:
擦り付ける
擦りつける
すり付ける
摩り付ける
摺り付ける
摩りつける
擦付ける

see styles
 nasuritsukeru(ri付keru, ritsukeru); suritsukeru; kosuritsukeru(ri付keru, ritsukeru)
    なすりつける(擦り付ける, 擦りつける); すりつける; こすりつける(擦り付ける, 擦りつける)
(transitive verb) (1) (kana only) to rub on; to rub against; to wipe on; to nuzzle against (e.g. dog nosing a person); (transitive verb) (2) (なすりつける only) (kana only) to lay the blame on; (transitive verb) (3) (すりつける, こすりつける only) (kana only) to strike (a match)

Variations:
袖すり合うも多生の縁
袖擦り合うも他生の縁
袖擦り合うも多生の縁
袖すり合うも他生の縁

see styles
 sodesuriaumotashounoen / sodesuriaumotashonoen
    そですりあうもたしょうのえん
(expression) (proverb) (See 袖振り合うも他生の縁) a meeting by chance is preordained

Variations:
すり替わる
摩り替わる
掏り替わる(rK)
すり変わる(sK)
すり代わる(sK)
摩り替る(sK)
すり替る(sK)
擦り替わる(sK)

see styles
 surikawaru
    すりかわる
(v5r,vi) to be covertly swapped; to be replaced (e.g. with a counterfeit)

Variations:
擦り付ける
こすり付ける
擦りつける
摺り付ける(rK)
摩り付ける(rK)
すり付ける(sK)
摺りつける(sK)
摺付ける(sK)

see styles
 kosuritsukeru(ri付keru, kosuri付keru, ritsukeru); suritsukeru(ri付keru, ritsukeru, 摺ri付keru, 摩ri付keru)
    こすりつける(擦り付ける, こすり付ける, 擦りつける); すりつける(擦り付ける, 擦りつける, 摺り付ける, 摩り付ける)
(transitive verb) (1) to press against; to push against; to nuzzle against (e.g. dog nosing a person); (transitive verb) (2) to rub (something) onto; to wipe onto; to smear with; to brush on; (transitive verb) (3) (dated) to strike (a match)

Variations:
磨りガラス
擦りガラス
磨り硝子
磨硝子
擦り硝子
磨ガラス(io)
擦硝子
擦ガラス(io)
摺りガラス(iK)
摺ガラス(iK)(io)
摺硝子(iK)
摺り硝子(iK)

see styles
 surigarasu
    すりガラス
(kana only) ground glass; frosted glass

Variations:
磨りガラス
擦りガラス
磨り硝子(sK)
磨硝子(sK)
擦り硝子(sK)
磨ガラス(sK)
擦硝子(sK)
擦ガラス(sK)
摺りガラス(sK)
摺ガラス(sK)
摺硝子(sK)
摺り硝子(sK)

see styles
 surigarasu
    すりガラス
(kana only) ground glass; frosted glass

Variations:
胡麻を擂る
胡麻をする(sK)
胡麻を摺る(sK)
胡麻を擦る(sK)
ゴマを擂る(sK)
ゴマを擦る(sK)
ゴマを摺る(sK)
ごまを擂る(sK)
ごまを摺る(sK)
ごまを擦る(sK)

see styles
 gomaosuru; gomaosuru
    ごまをする; ゴマをする
(exp,v5r) (idiom) (kana only) to flatter; to toady (to); to curry favor (with); to butter up; to grind sesame seeds

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123

This page contains 53 results for "擦" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary