Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 15 total results for your search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
chuǎi
    chuai3
ch`uai
    chuai
 sui
to estimate; to guess; to figure; to surmise
To estimate, conjecture, guess; said also to mean 摶 to roll into a ball, roll together.

揣度

see styles
chuǎi duó
    chuai3 duo2
ch`uai to
    chuai to
to estimate; to surmise; to appraise

揣想

see styles
chuǎi xiǎng
    chuai3 xiang3
ch`uai hsiang
    chuai hsiang
to conjecture

揣摩

see styles
chuǎi mó
    chuai3 mo2
ch`uai mo
    chuai mo
 shima
    しま
to analyze; to try to figure out; to try to fathom
(noun, transitive verb) (form) conjecture; guess; surmise; speculation; (female given name) Shima

揣測


揣测

see styles
chuǎi cè
    chuai3 ce4
ch`uai ts`e
    chuai tse
to guess; to conjecture

揣食

see styles
chuāi shí
    chuai1 shi2
ch`uai shih
    chuai shih
 tanjiki
The Indian way of eating by first rolling the food into a ball in the hand; also 團食.

囊揣

see styles
nāng chuài
    nang1 chuai4
nang ch`uai
    nang chuai
soft, fat meat of pig's belly; sow's sagging teats; weakling; flabby person; also written 囊膪

懸揣


悬揣

see styles
xuán chuǎi
    xuan2 chuai3
hsüan ch`uai
    hsüan chuai
to speculate; to conjecture

一揣食

see styles
yī chuǎi shí
    yi1 chuai3 shi2
i ch`uai shih
    i chuai shih
 ittan jiki
A ball (or handful) of food; one helping; a frugal meal, the sixth of the 12 dhūtas; also called 節量食 and 一摶食.

揣在懷裡


揣在怀里

see styles
chuāi zài huái lǐ
    chuai1 zai4 huai2 li3
ch`uai tsai huai li
    chuai tsai huai li
to tuck into one's bosom

揣摩憶測

see styles
 shimaokusoku
    しまおくそく
(noun/participle) (yoji) conjectures and surmises; speculation; giving one's imagination full play without any ground

揣摩臆測

see styles
 shimaokusoku
    しまおくそく
(noun/participle) (yoji) conjectures and surmises; speculation; giving one's imagination full play without any ground

不揣冒昧

see styles
bù chuǎi mào mèi
    bu4 chuai3 mao4 mei4
pu ch`uai mao mei
    pu chuai mao mei
to venture to; to presume to; to take the liberty of

揣著明白裝糊塗


揣着明白装糊涂

see styles
chuāi zhe míng bai zhuāng hú tu
    chuai1 zhe5 ming2 bai5 zhuang1 hu2 tu5
ch`uai che ming pai chuang hu t`u
    chuai che ming pai chuang hu tu
to pretend to not know; to play dumb

Variations:
揣摩臆測
揣摩憶測

see styles
 shimaokusoku
    しまおくそく
(noun/participle) (yoji) conjectures and surmises; speculation; giving one's imagination full play without any ground

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 15 results for "揣" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary